Здравствуйте, я ваша мама! (СИ) - Нема Полина. Страница 51

— А мама правда здесь жила? — спросил он, обводя взглядом комнату.

— Да, — я даже зависла на секунду, ощутив легкую горечь.

— Такой маленький дом, — подытожил ребенок.

Думала включить ребенку мультики, пока ждем доставку, но передумала — подсядет и захочет еще, а пока в его мире придумают телевизор еще много столетий пройдет. Если вообще придумают. А потому достала ему маленькие игрушки, что когда-то хранила в доме родителей.

Вскоре привезли продукты. И мы переместились в тот мир.

— Голодный? — спросила Колю и тот довольно кивнул.

— Тогда идем на кухню.

В доме стояла тишина, но служанка, которую мы встретили по дороге на кухню, сказала, что господин Дафф уже разводится. Я и виду не подала, что немного взволновалась. А еще она сказала, что малышку покормили и она уже спит.

Во я даю. Купила памперсы, и забыла, что у нас маленькая девочка появилась. Ладно, потом объясню слугам, как пользоваться подгузниками.

На кухне хлопотала Фра, а на столе стоял стакан с каким-то отваром, воняющим до ужаса.

— Добрый вечер, — сказала я, заметив как кухарка дрогнула и посмотрела на стакан.

— Добрый. Сегодня и вправду хороший вечер, — она даже как-то грустно это сказала.

— Все в порядке? — спросила я.

— Да, все хорошо, — она подошла к столу и забрала стакан. — А вы как? Все хорошо с вами?

— Более чем отлично. Вы заболели?

— Нет-нет — это успокоительное. Такие нервы в последнее время.

— Противно воняет, — поморщился Коля.

— Другого нет. Я там ужин приготовила, — Фра кивнула на еду.

Чего тут только не было и отбивные, и запеченная курица, салаты, каша и картофель.

— А господин Дафф поел?

— Да, они с Мариной поели. У них развод, — печально улыбнулась кухарка.

Вот что-то с ней не то. И ужин прям на праздник и стакан с этой жидкостью. Она вцепилась в него, глядя как мы набираем еду в тарелки. Коля набрал себе много, но он всегда есть столько мяса.

— Солнышко, иди в комнату, — прошептала ему, забирая тарелку и не сводя взгляда с Фра.

Та и глазом не повела на мою манипуляцию.

— Но я есть хочу.

— Я тебе приготовлю кое-что особенное, — подмигнула ему.

Надо срочно остаться с Фра наедине. Что-то тут не то.

— Прощайте, юный господин Дафф, вы очень хороший мальчик, — сказала кухарка с грустной улыбкой.

— И что это значит? — спросила я, когда дверь за Колей закрылась.

— Я ухожу, — ответила она.

— Всмысле?

— Госпожа, вы не волнуйтесь. Я уже давно решила, что мне не место в этом доме. Я больше не хочу, — грустно сказала она.

А я тут же подскочила к ней и выбила из рук стакан. От неожиданности Фра потянулась за ним, но жидкость растеклась по полу.

— А ну рассказывайте, что случилось.

— Это я сделала, — заплакала женщина. — Это все я.

— А еда?

— Не отравлена еда, но это я, — она уселась на пол в остатках напитка. — Терри Дафф. Его отравила я.

Я застыла на месте, а внутри все похолодело.

— Почему? — только и могла прошептать я.

А ведь мы чуть ли не начали есть то, что она приготовила. А вдруг она захотела и нас с собой захватить? И как Клейтон ей доверял?

— Потому что он совсем с ума сошел. Все брал и брал кредиты. Эх, уже не поздно все рассказывать, все всплыло, — она склонила голову. — У него хотели отобрать дом за долги. Друзья семьи. Они уже давно сюда присматривались.

— Скривы? — нервно сглотнула я, а Фра кивнула.

— Они хотели забрать дом, а у Терри уже совсем с ума сошел. Он подговорил меня отравить один из бокалов, который я должна была дать гостям. Но бокалы были перепутаны. И в итоге отравился Терри, а не Скрив, — она вновь заплакала.

— Но как отравление, могло помешать тому, что дом выкупили?

— Не знаю. Я служанка — мое дело простое. Мне сказали добавить отраву, я добавила. А что там было дальше я не знаю, — она замотала головой.

— Клейтон знает?

— Нет, он не знает. Но уже все закончилось. Понимаете? Все закончилось, — он помотала головой из стороны в сторону.

— В каком смысле?

— А-то вы не знаете. Вчера Скрив был арестован, — ответила она.

Боже. Эти люди приходили к нам в дом, сидели, пили, а сами в то же время говорили, что хотели этот дом. И это я возмущалась, а тут вот оно как.

Из-за земли. Точнее Терри хотел защитить свой дом всеми возможными способами, а в итоге сам попал на собственную уловку. А я так и думала, что его заварушка аукнется всем.

— Нет, я не знала об этом.

— Марину нашли у Скривов в доме, — продолжила кухарка. — Они забрали ее, не хотели отдавать. Только не говорите, что не слышали — в город пришли специальные люди повелителя. Господин Дафф позвал их на помощь.

— Нет, он мне и этого не говорил, — я выдохнула.

Мой мужчина умолчал о таком, лишь потому что не хотел меня беспокоить.

— Но вы же сидели с ним в кабинете, пока он писал, — Фра встала с пола и поправила свой фартук.

— А вы откуда знаете?

— Так слуги видели.

А вот оно — шпионская сеть в доме — и всем все известно. Ведь Клейтон в действительности что-то писал. Так вот ради чего он писал — созывал себе на помощь потому что он один ни с чем бы ни справился.

— И что теперь будет?

— Скрива посадили. А я… Я больше не могла хранить это в себе. Это я отравила хозяина, — сказала она.

А у меня нет слов.

— Благодарю за правду. Но я уверена, что вас здесь в доме больше не будет, — ответила я.

Хотя нашла место, где угрожать кухарке. В компании-то кастрюль, ножей и еще много чего колюще-режущего.

Я тут же вышла из кухни. Поймала первую служанку и попросила привести кого-нибудь из мужчин присмотреть за Фра. И чтоб та не отравилась, и чтоб не сбежала. Поверить не могу. Просто в голове не укладывается.

Я вышла из кухни, понимая, что ребенок на ужин будет есть сладости. Но что поделать. Пока Фра в доме, я не буду даже притрагиваться к еде.

— Папа, но я не хочу возвращаться, — услышала возмущенный голос Лизы за углом.

Глава 43

— Дочка, а что здесь делать? Мне по хозяйству нужна подмога, — раздался твердый мужской голос.

Ладно, мне все равно нужна Лиза.

— Лиза, — я внезапно завернула за угол.

Девушка стояла рядом с мужчиной лет пятидесяти. У них такие похожие глаза и черты лица. Ювелир у нее папа, однако.

— Здравствуйте, госпожа Дафф.

— Лиза, у нас тут чистосердечное признание. Нужна стража.

— Ох, — она посмотрела на мужчину, нахмурившегося при виде меня. — Это мой отец — Квентин Дарм.

Мужчина был рослым, с крепкими широкими плечами и легкой сединой в волосах.

— Приятно.

— А что случилось? — спросила девушка, нервно поглядывая на отца.

— Вы ужинали? Возможно еда отравлена.

— С едой все в порядке, — отмахнулся отец.

— Кухарка хотела принять яд, — продолжила я.

— Хорошо, я сейчас, — сказала Лиза и умчалась куда-то, а я осталась наедине с ее отцом.

— Где кухня? — спросил мужчина. — Будьте так добры показать, а я присмотрю за кухаркой, пока придет стража.

— Конечно, прошу за мной.

Я довела его до кухни. Фра сидела все также на месте, глядя на пол.

— Успела выпить? — строго спросил мужчина, а Фра аж подскочила от его командного голоса.

Мне и самой по струнке смирно хотелось стать.

— Нет, — прошептала кухарка. — Разлила госпожа.

Квентин присел на корточки и принюхался.

— Где взяла такое мощное?

— Так, это. Нашла на конюшне, — пробурчала кухарка.

— Яд для единорогов? — спросила я.

— Это прикорм для единорогов, — ответил отец Лизы. — Единорогам от него все равно, драконов и фениксов немного получит, а вот человека убьет.

Я нервно сглотнула.

— Госпожа Дафф, — к кухне подошла Лиза, — у меня для вас кое-какие бумаги. Выйдете пожалуйста.

Она еще и головой показала на выход.

И протянула мне несколько.

— Они сегодня нужны? — я посмотрела в эти строки, понимая, что я ничего не понимаю.