Мама с проблемами (СИ) - Минаева Анна Валерьевна. Страница 82

— Ой, как вкусно пахнет, — пропела я, возвращаясь в кухню.

Элли уже закончила с завтраком, Нетта только приступила, а Лайн допивал чай.

— Анни, что там с платьем? — решила я уточнить у девушки.

— Ой, точно, пойдемте, я вам покажу!

Рисунок на ткань я нанесла, когда платье еще не было собрано целиком. По подолу светлой ткани разлетались в стороны огненные фениксы, расправив крылья. С раскаленных перьев сыпались искры и блики пламени. Вышло довольно хорошо.

— Давай чуть позже, — улыбнулась я. — Генри ничего не говорил по поводу документов?

— Пока нет, — девушка смущенно опустила взгляд, стоило вспомнить о законнике. — Мы ждем.

— Хорошо. — Тема себя исчерпала, и я поспешила заговорить о другом: — Лайн, ты вчера говорил что-то о математике. Какие-то трудности с ней?

— Скорее наоборот, — отозвался мальчишка. — Она слишком простая и легкая.

— Могу написать тебе примеры посложнее, — предложила я и уловила благодарность в его взгляде.

Та-а-ак! О чем еще можно поговорить?!

— Пора собираться в школу, — Анни, сама того не подозревая, поломала мне все планы.

— Там вроде бы сегодня прохладно, — покосилась я в сторону окна. — Не легко ли дети одеты?

Анни нахмурилась, пристальным взглядом окинув детвору. И пожала плечами.

— Вроде бы нет. А что, думаете, лучше взять кофты?

— Не помешает, — уверила я ее, мысленно подгоняя Эвена и Генри.

Пекарню Сэм открывал чуть ли не на рассвете. Так, чтобы даже самые ранние горожане могли успеть купить себе свежих булочек к чаю. А вот с лавками подарков… я не была уверена, что Генри успеет к сроку.

— Ну вот, — Анни вернулась с тремя вязаными кофтами, — теперь пора бежать.

— Я дома! — закричал Эвен, хлопнув дверью. А у меня от сердца отлегло.

Успели.

— Где наша именинница?! — раздирая глотку, поинтересовался он, влетая на кухню с огромным коробком, перевязанным алой лентой.

Элли пискнула от неожиданности и покраснела.

— Миль, кажется, нам нужно еще мно-о-ого чая, — с улыбкой протянула я. — Пора отмечать!

Генри явился через десять минут. Взмыленный, с очками набекрень и огромной связкой шариков. Роль подарка отводилась огромной белокурой кукле в пышном розовом платье.

Элли недоверчиво протянула к ней руки, открыв рот. Мия, спустившаяся на шум, тоже растерянно ахнула, переводя взгляд на то сестру, то на нас.

Праздник начался.

И в школу, конечно же, никто не пошел.

— Спасибо, — шепнула я Эвену, когда мы всем семейством переместились в гостиную. Миль расставляла чашки с чаем, Анни нарезала огромный шоколадный торт на куски.

— Ты хорошо придумала, — отозвался парень. — Сразу две проблемы решили.

— Это да, — протянула я, задумчиво прищурившись.

Две проблемы-то мы решили. Но одна из них была лишь вытекающей. Нужно разобраться с главным источником, а не водить хороводы во избежание.

Именно потому ближе к вечеру, когда Генри предложил поиграть в шарады, Эвен убежал в гильдию, а Мия с Анни дрожали над готовым платьем и ждали посыльного, я начала собираться.

— У вас все получится, — в который раз произнесла я, заглянув напоследок к девочкам в мастерскую. — Платье шикарное.

И тут я не солгала.

Наряд, который мы создали общими усилиями, в самом деле оказался невероятно красивым. Переливающаяся на свету ткань, утонченная вышивка и огненный рисунок создавали ощущение изысканности и дороговизны. Жена главы аукционного дома должна быть довольна.

— Ты куда-то уходишь? — уточнила Мия, нервно покусывая губу.

— Да.

— Не дождешься с нами посыльного? — пытаясь взять себя в руки, пробормотала она.

— Это не самое важное, — успокоила я их. — Будем ждать вестей от заказчицы.

— Ты не успокаиваешь, — нервно хихикнула Мия.

Анни все это время молчала. Но судя по тому, как мяла в руках край своей юбки, нервничала не меньше напарницы.

— Девочки, — я улыбнулась, — посмотрите на это платье. Если бы вы увидели его в витрине лавки, что бы сказали?

— Что оно… красивое? — несмело предположила Анни.

— Дорогое, — подала голос Мия.

— А я бы сказала, что оно божественное, — подмигнула я им. — Все будет отлично.

Я бы хотела с ними дождаться посыльного. Поддержать, подбодрить. Но выбирать не приходилось. И потому уже через каких-то двадцать минут стояла в прихожей дома лорда Митчела.

Остин любезно открыл мне дверь, предложил кофе, от которого я, конечно же, попросту не могла отказаться. Попросил немного подождать.

— Ярослава? — Волдер спустился по лестнице спустя несколько минут ожидания.

— Привет, — я выдохнула и протянула ему ту вещицу, что захватила с собой из дома.

— Что это? — граф поравнялся со мной и инстинктивно протянул руку, коснувшись чернильницы.

— Не узнаешь? — удивилась я. — Не пропадало ли ничего из твоего кабинета?

Лорд Митчел нахмурился, покрутил в руках чернильницу. Его брови поползли вверх, он поднял на меня глаза и застыл с открытым ртом.

— Но вначале я бы хотела поговорить, — подвела я итог. — У меня есть несколько вопросов. И к тебе, и к… твоей сестре.

Глава 35

— Хорошо, — Волдер не стал спорить, все еще с удивлением поглядывая на чернильницу, которую я ему выдала. — Кофе?

— Остин уже варит, — нервно улыбнулась я. — Спасибо.

— Хорошо, — повторил мужчина. — Тогда пойдем. Познакомлю тебя с Мираникой, только… кхм, как бы это сказать… Остров ее изменил. Очень.

Я не знала его сестру «до», так что мне не с чем было сравнивать. Да и явно травмирующий опыт проживания на острове в роли пленницы не мог не нанести отпечаток на личность. Готовилась я к самому худшему.

Волдер жестом предложил подняться на второй этаж, провел коридором к самой дальней двери и так же жестом попросил подождать снаружи. Медленно приоткрыл дверь в практически полностью погруженную во тьму комнату и сделал первый шаг.

— Мираника? К нам гости.

— Твоя художница? — тихий и скрипучий голос. — Хорошо.

Лорд Митчел шире открыл дверь, пропуская меня внутрь небольшой комнаты, где из освещения было лишь слабое пламя в камине.

Плотные шторы на окнах не пропускали ни единого луча заходящего солнца. А из мебели имелись лишь небольшой столик и пара кресел у того же камина. Сестра Волдера устроилась в одном из них, забравшись на сиденье с ногами и укутавшись в теплый плед. Женщина дрожала.

Даже в таком скудном освещении несложно было отметить болезненную худобу, темные пятна на щеках и руках, блеклые тонкие волосы, которые, кажется, слишком долго не знали расчески.

— Мне больно на свету, — каркающим голосом проговорила женщина, будто оправдываясь.

— Меня зовут Ярослава, — невпопад отозвалась я, мысленно пристыдив себя за разглядывание пострадавшей от рук инквизиции чародейки. — Мне очень приятно познакомиться.

Мираника расхохоталась кашлем и тонкой рукой махнула в сторону свободного кресла.

Чувствуя себя не в своей тарелке, я осторожно прошла к предложенному месту, села на край, будто собиралась сбежать в любую минуту.

— Ярослава хотела поговорить с нами и задать волнующие ее вопросы, — тихо произнес Волдер, шагнув следом и остановившись у спинки моего кресла.

И от его близости стало как-то спокойнее. Не так тревожно, что ли.

— И о чем же хотела спросить твоя художница? — Мираника смотрела прямо на меня большими темными глазами, но будто не видела вовсе.

— Я… — голос резко осип, и мне пришлось брать себя в руки. — Не касаемо всего этого дела, я бы хотела узнать… Мираника, вы случайно не встречали на том острове женщину по имени Ильза?

Это был опасный вопрос. Волдер по-прежнему думал, что Ильза — моя сестра. Не знаю, в курсе ли Митчел, куда она пропала, но хочется верить, что не подставлю своим вопросом детей. Я обязана выяснить хоть что-то о настоящей матери Нетты, Лайна и Эвена. Пусть младшая и говорила, что чувствует, будто мамы нет в живых. Но… если существует хоть какой-то шанс. Или просто воспоминание, которое я потом смогу передать детям о родной маме…