Вкус крови (СИ) - Гранд Виктория. Страница 24
У развилки дорог он, не задумываясь, свернул налево, на Северный путь. Юни сначала резво бежала вперед, но скоро дорога осложнилась. То тут, то там стали попадаться небольшие отряды стражников и воинов короля. Они патрулировали дорогу и прилегающие территории.
Хольгерд удивился и спросил одного из солдат, почему здесь столько отрядов.
— Так ведь приказ короля, не пустить врага на север, — пожал плечами тот. — А то бандиты уже и до этой дороги добрались.
— А вы не слышали про караван дэрны Виктории из рода Дассенди?
— Караваны тут уже давно не ходят, — почесал в затылке стражник, — опасно это.
Хольгерд похолодел. Стражник не мог не заметить огромный караван. Куда же они тогда делись? Может, они ехали по какой-то параллельной дороге? Тут есть много мелких проселочных проездов, хоть и сомнительно, что на одной из них поместились бы все повозки. Но что предпринять, Хольгерд все равно не знал, поэтому припустил дальше, к столице. Скоро ему как раз пришлось свернуть на одну из проселочных дорог, потому что по главному тракту ехать стало невозможно.
Примерно на полпути от города он иногда слышал звуки боев: вдалеке раздавались взрывы, по-видимому, это были иллюминары. Плохо дело: значит, повстанцы действительно подобрались к северному тракту. По проселочным дорогам шли беженцы, нагруженные разным скарбом. Юни приходилось все время притормаживать, чтобы не раздавить случайно кого-нибудь.
Один раз Хольгерда остановили какие-то люди и попросили подвезти раненых. Три человека попали в перестрелку между войсками короля и повстанцами. Раны были не тяжелые, но идти с ними было сложно. Хольгерд кое-как усадил пострадавших на Юни позади себя, взял небольшую плату кровью с сопровождающих и снова поторопил зверя.
До столицы, города Брюменталя доехали без приключений за несколько дней. Тут пока было спокойно: королевские войска защищали главный город королевства на совесть.
Пристроив раненых в ближайшей лечебнице, а Юни в городских приютах для животных, Хольгерд бросился во дворец. Именно там выдавали подорожные грамоты на открытие ворот королевства. Там были и списки вампиров, претендующих на это разрешение.
Но дэрны Виктории в этих списках не значилось. Хольгерд пересмотрел листы бумаги несколько раз. Безрезультатно. Он зарегистрировался сам, оставив заявку на выезд. Теперь пройдет пара-тройка дней, и он получит необходимую грамоту. Только вот как и где искать Вику?
Хольгерд расспросил стражу на воротах города, надеясь, что те запомнили огромный караван. Но те ожидаемо не дали нужной информации: слишком много людей и вампиров пересекало ворота Брюменталя каждый день в самых разных караванах.
Наконец, в одной хорошей кормильне во время обеда Хольгерд увидел вестник и попросил включить его. Там передали, что королевские войска получили приказ выступать на Южную дорогу для окончательного разгрома повстанцев. Упомянули и безобразное нападение людей Грайца на мирных стражников-воинов, летящих по Южной дороге. По картинке Хольгерд понял, что это те самые стражники, которые летели к каравану Вики. Он сделал вывод, что те не догнали караван, попав в засаду лесных друзей. Но получается, что караван почему-то двигался по Южной дороге.
Хольгерд удивился, ведь они с Викой говорили о Северной дороге. Немного успокоился: значит, караван может быть все еще в пути. И надо их просто ждать в городе. Выезжать навстречу не имеет смысла: те наверняка едут по проселочным дорогам, ведь на главном тракте — войска короля. Хольгерд приготовился ждать пару дней.
Через три дня он начал нервничать. Через пять запаниковал. Страшная мысль, что караван мог попасть в лапы повстанцев, приходила в голову все чаще. А как лесные друзья расправляются с вампирами, все в королевстве хорошо знали.
Глава 7. Столица Брюменталь
До столицы королевства Гальтернау мы добрались без труда: маленький караван и шел быстрее, и проблем создавал меньше. То тут, то там нам попадались отряды войск короля. Сначала мы дергались на каждого встречного, но потом успокоились: никому до нас не было дела. Мы рассудили, что стражники, которые знали, кто мы такие, все равно мертвы, как и их подкрепление. А новую комиссию для расследования убийств и Лекзона, и Тиндара сейчас никто создавать не будет: в воюющем королевстве всем уже не до этого.
На воротах города мы увидели огромную очередь из караванов. Но стоять в ней не пришлось: мы проехали в другие ворота, как четыре отдельные повозки, в каждой как раз по одному вампиру. Камэль уже почти поправился и наслаждался поездкой в одной повозке с Льяной. Рокката, хоть и ворчала, что будущий зять-вампир ей не нужен, но после серьезного ранения Камэля стала относиться к нему немного ласковей. Тем более, что он и так потерял в бою двух братьев. А уж Льяна и вовсе не отходила от любимого, смотреть на этих голубков было сплошным удовольствием.
Мы разместились в достаточно удобном крестьянском доме сразу за стенами города. Все более или менее приличные гостиницы были переполнены. Я привела себя в порядок и отправилась во дворец вместе с Эльтонтом, Вирджиной и Камэлем. Мы все должны были зарегистрироваться, чтобы получить подорожную выездную грамоту, которая откроет нам ворота на восток.
Регистрация проходила прямо во дворце, в левом крыле здания. Заявления мы написали быстро. Пока я разбиралась с необычными закорючками под бдительным оком Вирджины, Эльтонт ушел смотреть списки зарегистрированных. Через минуту он подскочил к нам с одним из списков.
— Смотрите! — он тыкал пальцем в многострадальную бумагу. — Тут Хольгерд!
— Что? Дай сюда! — я вырвала у него из рук бумагу, чуть не разорвав ее, и уткнулась носом в малопонятные иероглифы, которые совсем недавно научилась читать. — Точно! — восторженно воскликнула я. — Вот он! Вирджина, смотри!
Та посмотрела, тоже ахнула, мы обнялись и запрыгали, как две дурочки, по приемной.
— Ну, все, все, — успокоил нас Эльтонт. — Знал бы я, что будет такая реакция…
К сожалению, найти Хольгерда в городе мы не смогли: в регистрационных списках не было адреса пребывания вампира. Но была надежда, что мы встретимся с ним на выдаче документов. Я схватила наши заявления и понесла их сотруднику регистрации как хозяйка каравана.
Специалист по заявлениям находился в темном углу небольшого помещения, отвернувшись от посетителей. Он сидел, скрючившись, с огромной серой шляпой на голове и обрабатывал бумаги какими-то приборчиками, похожими на печати. Изредка к нему подходили вампиры, молча подавали заявления и уходили. Я сделала также.
Он, не глядя, схватил мое заявление маленькой морщинистой ручкой, и я вздрогнула: гоблин! Видимо, я как-то слишком шумно вздохнула или дернулась, и он обернулся ко мне.
Это действительно был гоблин, причем, тот же самый, который помогал королевскому магу в хижине. Маленький, сухонький человечек с толстым носом и крошечными глазками под нависающими веками, редкие светлые волосенки выбивались из-под шляпы. При ближайшем рассмотрении он оказался довольно молодым, и выглядел удрученным. Гоблин секунду смотрел на меня, потом кивнул и отвернулся к бумагам.
— Что вы делаете? — неожиданно спросила я. Гоблин снова обернулся и секунду удивленно смотрел на меня, как будто не понимая, к кому я обращаюсь.
— Ставлю печати на заявления, — тихо ответил он. — Вот эта дает понять, что король позволяет выезд, стражники выпустят караван. Эта — разблокирует ворота. Еще одна — на возвращение, чтобы пустили обратно без подтверждения подданства Гальтернау. Вот эта — просто защитная, от кражи, чтобы никто больше не воспользовался бумагой, кроме заявителя. Эта — от повреждений. Мало ли, дождь или чтобы не порвалась. К каждой нужно произнести заклинание.
— Вы делаете это очень быстро, — похвалила я. — Почему вы тут один, без помощников?
— Это может делать только маг, а все маги сейчас на защите города, чаруют амулеты.
— А вы почему тут?