Гиртам. Последний в своём роде. Трилогия (СИ) - Бор Жорж. Страница 94
Через минуту дверь открылась и вошёл пожилой человек с красивой тростью в руках.
– Доброе утро, отец Бернард, – приятным голосом произнёс он.
– Доброе, господин Инас, – улыбнулся я, – Что привело вас в обитель предтеч в столь ранний час?
– О, это долгая история, – покачал головой человек, – Забота о духовном для потомков, одним словом.
– Подобная забота – это прекрасно, – ответил я, судорожно пытаясь понять, что нужно от меня губернатору, – Чем я могу помочь вам в этом благородном стремлении.
– Сущая ерунда, право, – произнёс губернатор, – Я хочу отправить дочь к месту силы. Чтобы она приобщилась к истокам веры. В мой первый визит это произвело на меня неизгладимое впечатление.
– Не вижу препятствий, – ответил я, стремясь поскорее завершить разговор, – Я вам доверяю и готов внести имя вашей дочери в список.
– Я так рад, – удивлённо ответил Инас, – Моя признательность не знает границ…
Внезапно меня посетила мысль, об истинных мотивах этого разговора. Человек предлагал банальную взятку и можно было этим воспользоваться. Вот только я не знал, о чем просить этого разумного в ответ на свою услугу. Исходя из опыта настоятеля, проще всего попросить деньги, но это долгий процесс, а времени у меня нет. Может стоит запросить помощь для меня лично? Но мне ничего не нужно…
Губернатор заметил мою заминку и сделал свои выводы.
– Вы можете не торопиться с ответом, отец Бернард, – сказал он, – Но знайте, что можете получить мою поддержку в любом вопросе, будь то финансы, перевозки или вопросы с недвижимостью. Я слышал, что церковь планирует расширить свое присутствие в моей системе и готов этому помочь…
Толстый шонг тоже об этом слышал и его это сильно беспокоило. Открытие второго филиала означало конец его монополии и он всеми силами старался этого избежать. Мне тоже не следует изменять обычную линию поведения своего прототипа, а вот насчёт перевозок мысль интересная… Стоит попробовать получить услугу прямо здесь и сейчас.
– Недавно в систему прибыло важное для церкви судно, – издалека начал я, – Некоторые обстоятельства требуют, чтобы это осталось тайной…
– Дайте мне позывные этого корабля и о его визите никто и никогда не узнает, – твёрдо сказал человек.
Я продиктовал человеку текущие коды Шиноко и он, пару раз их перечитав, смущённо потёр лоб.
– Уважаемый отец Бернард, – кашлянув, неуверенно сказал Инас, – Дело в том, что я не смогу полностью выполнить свою часть сделки…
– Что вы имеете ввиду? – мгновенно напрягшись, спросил я, – Я думал, для персоны вашего уровня это пустяковая просьба…
– Это так, – кивнул человек, – Но сегодня я общался с представителем службы безопасности империи. Некто капитан Нилок Шур. Он требовал немедленной изоляции данного судна до его прибытия.
– Очень жаль, – медленно произнёс я, лихорадочно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Хург, как он умудрился нас найти? За плечами два прыжка и блокада Дуада!
– Поймите меня правильно, отец, – немного заискивающе произнёс губернатор, – Я очень дорожу своей верой и отношениями с церковью предтеч, но идти на прямой конфликт со службой безопасности метрополии не могу себе позволить…
– Я услышал вас, губернатор, – немного холодновато, чтобы не выдать себя дрожью в голосе, ответил я. Выход. Срочно нужен выход. Хотя бы немного времени… Время! Пауза затягивалась и нужно было что‑то сказать. Человек терпеливо ждал, – И все же я готов выполнить свое обещание.
Три шага до сейфа, короткий код и возвращение на место. Всего пара минут, но этого хватило на то, чтобы выстроить дальнейшую линию поведения.
– Назовите имя вашей дочери и я немедленно внесу его в список!
– О, это поистине благородный поступок с вашей стороны, – благодарно произнёс человек. Заметив, мой ожидающий взгляд, губернатор быстро добавил, – Миола Инас.
– Скажите, господин Инас, – вписывая имя девушки в нужную графу, произнёс я, – Когда с вами связался представитель империи?
– Вы не поверите, отец Бернард. Этот капитан выдернул меня прямо из постели! Вчера я лёг пораньше, надеясь отдохнуть перед нашей встречей, но этого сделать мне не удалось.
– Что ж, готово, – сказал я убирая в сторону ручку, – Надеюсь, духовное путешествие пойдёт на пользу вашей дочери.
– Ещё раз выражаю вам свою признательность, – кивнул человек.
– Не стоит, господин Инас, – максимально тепло улыбнулся я в ответ, – Друзья иногда должны делать друг другу небольшие одолжения…
Губернатор встал и направился к выходу. Взявшись за ручку двери он обернулся и произнес:
– Знаете, отец Бернард, аппарат управления в моей префектуре имеет довольно сложную структуру и, иногда, мои распоряжения доходят до подчинённых с задержкой. Приходится проверят все по два раза…
– Да, – вздохнул я, – Быть управленцев вашего уровня крайне сложно. И как часто вам приходится делать такие проверки?
– Каждый день, уважаемый, каждый день, – печально ответил человек, – Вот и завтра утром буду этим занят. Кажется мне, что не примут во внимание моё распоряжение об изоляции одного судна или потеряют где‑нибудь…
Я благодарно кивнул и господин Инас удалился. Теперь у нас появилась небольшая отсрочка, но времени катастрофически мало. Когда стихли шаги посетителя, я поспешил на нижний этаж обители. Если раньше я считал, что моё тело шонга неповоротливое, то сейчас я пересмотрел свое мнение. Страшно даже представить, что я переживу, если придётся бежать в этой форме.
В помещении с артефактом были посторонние. Несколько послушниц мыли полы и вытирали пыль. Их нужно было выгнать, но как это сделать я пока не решил. Девушки без умолку болтали, обсуждая все на свете. Я замер в тени коридора и ждал удобного момента. Наконец одна из послушниц провела тряпкой по сфере артефакта, лежавшей на высокой подставке в центре зала, и я решил, что момент подходящий.
– Ты что себе позволяешь? – грубо рявкнул я, выходя на свет. Девушки вздрогнули и сбились в кучку возле одной из стен, – Кто дал тебе право касаться реликвии?
Эмоциональный фон послушницы пошёл в разнос, по щекам побежала влага.
– Простите, – пролепетала она.
– Ты понимаешь, что теперь придётся заново освящать сферу? – продолжил давить я, нависая своим грузным телом над хрупкой девушкой, – Придётся провести не один десяток ритуалов, чтобы убрать следы твоей халатности!
Девушка упала на колени и стала молить о прощении и снисхождении.
– Три дня и три ночи будете вы молчать и не произнесете ни звука! Это ваше наказание, – выдал я, – Подите прочь!
Послушницы испарились быстрее утреннего тумана под жаркими лучами солнца. Зря я наверное так. Настоящий Бернард скорее за задницу эту самку пощупал, чем наорал, но что сделано – то сделано. Я вздохнул и, воровато осмотревшись, схватил сферу и засунул в карман одеяния. Пора уходить.
– Киват, – проходя мимо бросил я, – Я отбываю, вернусь не скоро. В моё отсутствие все по обычному порядку.
– Хорошо, отец Бернард, – кивнул шонг, – Просителей в очередь, текущие вопросы в режим ожидания.
– Рассчитываю на тебя, Киват!
– Всё будет в лучшем виде, настоятель, – улыбнулся служитель.
Такси доставило меня к транспортному узлу и я быстро добрался до орбитального порта. Дорогу до корабля я помнил хорошо и сложностей по пути не возникло. Пару раз пришлось останавливаться, чтобы осенить двуногих святым треугольником, но ни одного вопроса мне так и не задали. Разумные в обоих случаях молча подходили и склоняли головы. Благо я видел пару подходящих случаю воспоминаний из памяти настоятеля и не растерялся.
Шлюз Шиноко был закрыт, но трап лежал на полу ангара.
«Ши, – мысленно позвал я, – Открывай. Я вернулся.»
Пару мгновений ничего не происходило и я уже начал волноваться, но все обошлось. Приветливо зашипел шлюз и голос системы корабля произнёс у меня в голове:
– Добро пожаловать на борт, капитан!
«Чем заняты члены экипажа?» – задал следующий вопрос я.