Артефакт для двоих (СИ) - "Hanna Castle". Страница 36
Несмотря на тепло, которое разливалось по всему телу благодаря коньяку, я вновь начала волноваться. Но мои подружки не дали ни малейшего шанса вновь погрузиться в невесёлые мысли, а взяв меня за руки, потянули на выход.
Спускаясь по лестнице, я вспомнила тот вечер, когда мы с Эриком собирались на концерт. Мой мужчина тогда тоже ожидал внизу и таким же голодным взглядом смотрел на меня. Перед глазами всплыли картинки того, что мы с ним делали на последней ступеньке и мои щёки запылали.
Эрик, такой красивый и желанный, стоял внизу и улыбался. В руках у него был букет нежно-розовых цветов, который по традиции я должна буду бросить незамужним девушкам. Элла и Фили уже обсудили этот момент, и маленькая принцесса обещала уступить взрослой подруге возможность поймать букетик.
Я сама не заметила, как оказалась рядом с Эриком, который поцеловал меня и подарил букет.
— Прекрасно выглядишь, — прошептал мне на ухо любимый. — С нетерпением буду ждать вечера, чтобы снять с тебя это красивое платье.
Ну вот и как теперь самой дождаться этого момента. Тем более, что взгляд сам собой устремился на одежду принца, подсчитывая количество пуговиц, которые необходимо будет расстегнуть, чтобы добраться до желанного тела.
— Хватит уже любоваться друг другом, — прервал мой мыслительный процесс брат. — Пора отправляться.
Мир уже собирался открыть портал, как в этот момент в комнате возникли две вспышки, и перед нами появились новые гости: король Эдвард и король Варг с незнакомой девушкой.
— И почему это мы не получили приглашение на вашу свадьбу? — обиженным голосом заявил Варг. — Я думал, что после всего, что нам пришлось пережить вместе, мы стали друзьями. Тем более, женится наследный принц Хароосии, да ещё и на принцессе.
— Варг, ты всё прекрасно понимаешь, — попытался возмутиться Эрик.
— Шучу я, шучу. Мы с моей невестой, принцессой Камиллой, которая таковой стала благодаря вашей помощи, — продолжил свою речь король, как бы случайно показывая при этом браслет-артефакт на руке, — не могли пропустить такое важное событие, как ваша свадьба. Нам не важно под какими именами вы заключите брак, мы в любом случае всегда будем на вашей стороне.
Эрик и Варг пожали друг другу руки, и обнялись как старые друзья. Король Эдвард наблюдал за нами и судя по выражению его лица был весьма доволен. Дождавшись своей очереди, отец Эрика подошёл к нам.
— Эрик, Элия, пусть моё благословение на брак вы уже получили, но даже не надейтесь избавиться от моего присутствия на вашей свадьбе, — сказав это, Эдвард как-то странно взглянул на Фили, которая от такого откровенного внимания со стороны короля, засмущалась.
Дарий, который всё это время молча ждал окончания приветствий и поздравлений, подошёл ко мне и крепко обнял.
— Я рад, что Эрик надел тогда браслет, сестрёнка. Поздравляю тебя. Будь счастлива, — тихо проговорил друг.
Затем мы нашей дружной, но слегка изменившейся из-за иллюзий компанией, отправились к месту назначения. После того, как Эрик и я надели обручальные кольца и поклялись любить друг друга и в радости, и в горе, все полным составом вернулись в кафе, закрытое сегодня на спецобслуживание.
Было очень интересно наблюдать за нашими гостями: Варг и Камилла, как и положено влюблённым, мило ворковали друг с другом, стараясь прикасаться один к одному как можно чаще и насколько позволяли приличия, откровеннее. Мир и Дарий были всецело заняты тем, чтобы маленькая Элла не скучала и не объелась сладостями. Малышка танцевала с ними по очереди, чтобы никого не обидеть. Ну и самым неожиданным дуэтом стали король Эдвард и Филиссия. Они сидели рядом за столом и оживлённо о чём-то спорили. Нам слышны были некоторые слова, свидетельствующие о том, что моя подруга раскручивает правителя Хароосии на финансирование её нового проекта. Но, когда я внимательно присмотрелась к парочке, поняла, что король, если и согласится выделить деньги на осуществление планов молодой исследовательницы, то сделает он это явно не из любви к науке, а из-за симпатии, которую было сложно скрыть от окружающих. Эрик тоже заметил, что у отца появилось новое увлечение и был этим не очень доволен.
— Милый мой, что случилось? — спросила я у мужа, прижавшись к нему ещё ближе.
— Мне необходимо поговорить с отцом. Мало ему фавориток во дворце… — возмущался Эрик, бросая на короля сердитые взгляды, которые Эдвард нагло игнорировал.
— Давай я попрошу Филиссию помочь мне поправить причёску, а ты тем временем побеседуешь с отцом. Но не спеши делать выводы, может он настроен серьёзно. Фили очень красивая девушка. В такую и король может влюбиться…
— Ты не понимаешь…
— Что именно я не понимаю? — возмутилась я на такие несправедливые слова.
— Он не сможет жениться на Фили, потому что есть одно предсказание, по которому отцу в жёны подойдёт лишь женщина из другого мира. Только она способна родить наследника с огромной силой. Если у отца появится сын с даром большим чем у него самого, то я тогда смогу наконец-то получить свободу и жить так, как хочу сам. Вернее так, как захотим мы с тобой, — исправился вовремя Эрик и нежно поцеловал меня.
— Стоп. Ты не будешь отвлекать отца. Пусть поговорят с Филиссией. Она взрослая девочка и не даст себя в обиду. Поверь, моя подруга справится даже с твоим отцом, — я была на седьмом небе от радости, когда услышала о предсказании.
Я решила признаться мужу о том, что Фили пришла к нам из другого мира. Но сделаю это позже.
— Как ты думаешь, будет красиво с нашей стороны, оставить гостей одних? — поинтересовалась я у мужа и внимательно посмотрела на губы мужчины, которые так хотелось поцеловать, и не один раз.
— Я уверен, они поймут нас. Дарий и Мир останутся и присмотрят за Эллой. Тем более скоро придёт Ирия. А у нас с тобой начинается медовая неделя. Жаль конечно, что не месяц…
Мы с Эриком решили уехать к домику у моря, который достался мужу в наследство от матери, но всего лишь на несколько дней. Не хотелось оставлять маленькую принцессу одну. Пусть она будет окружена вниманием и заботой, но малышка не привыкла на долго расставаться с отцом, да и я уже привязалась к девочке.
Как и договаривались изначально, исчезли мы тихо, не прощаясь. Тем более, что гости были так увлечены своими делами, что не заметили нашего ухода.
И вот мы одни в тёмной комнате, которую освещает лишь несколько свечей, делающих атмосферу вокруг романтичной. Эрик покрывает поцелуями мою шею и нетерпеливо расстёгивает платье. Постепенно освобождая моё тело от одежды, муж прижимается ко мне губами, проводит языком по плечу, прикусывает кожу. Я тихо стону и вздрагиваю, когда платье падает на пол, оставляя меня в красивом кружевном белье.
Эрик отстраняется и окидывает меня голодным взглядом. Увидев возбуждённые соски, которые скрыты лишь полупрозрачным кружевом, мужчина прерывисто вздыхает и приближается ко мне. Он начинает гладить и целовать груди по очереди, уделяя обеим достаточно внимания и ласки.
Эрик касается губами соска, а я в ответ напрягаюсь и выгибаюсь навстречу любимому мужчине, предлагая ему всю себя, без остатка.
Я чувствую, как у него захватывает дух и он пытается вернуть себе самообладание, но затем понимает, что сошёл с ума, как и я. Возбуждение нарастает, но мы не спешим, чтобы всласть насладиться друг другом.
У меня подкашиваются колени, а Эрик, почувствовав мою слабость, уже несёт свою законную жену к огромной кровати, чтобы бережно уложить на прохладную постель.
Я наблюдаю голодным взглядом за мужем, который поспешно срывает с себя одежду и мне становится жарко. Жарко от мысли о том, что же будет дальше.
Это ещё то испытание, когда ты видишь его гладкие мускулистые плечи, сильную накачанную грудь и то, о чём нельзя говорить воспитанной девушке, но от чего ты не в состоянии оторвать восхищённого взгляда.
Он всё прекрасно понимает по выражению моего лица и спрашивает:
— Неужели ты сомневалась, что я хочу тебя?