Дракон моего сердца (СИ) - Линг Татьяна. Страница 18

Я закрыла рот рукой.

— Но отец, я никоим образом не скомпрометировала себя! — и тут же закусила губу, вспоминая постыдный поцелуй и то как кинулась в руки к дракону в карете, когда тот вызвался мне помочь.

— Я понимаю, — генерал поднялся с места и подошел ко мне, присел рядом, протянул огромные и теплые руки, чтобы сжать мои ладошки, который в мгновение стали ледяными. 

— А никак нельзя запретить газете публиковать откровенные сплетни? Ты ведь уважаемый человек.

Отец покачал головой.

— Драконы не поддаются управлению, они живут по своим неписанным правилам и к нашему миру они явно не относятся. Люди, что с ними связываются по каким-либо причинам, тоже попадают под пересуды.

— Отсюда и скандальные постановки? — в носу неприятно защипало. — Даже драконы не могут запретить сплетни?

— Злые языки никого не остановят, но поговорить я бы хотел не об этом.

— А о чем? — в свете приближающихся событий, я не представляла, что еще может быть настолько важным, как моя репутация, а с этим и репутация семьи.

— Твое замужество.

Я два раза моргнула, стараясь осознать, что только что сорвалось с губ самого уважаемого мной человека.

— В ближайшее время необходимо найти приличную партию, чтобы объявить о твоей помолвке. Это закроет рот злопыхателям и урезонит общество.

— И кого вы прочите на эту роль? — заставила выдавить из себя ровным голосом.

— Тоцкий, — моя кривая усмешка насторожила отца.

— Между вами что-то произошло нехорошее? Я понял, что он проявляет знаки внимания, кроме того он из приличной семьи и я выделил его, назначил ему недавно повышение. Через некоторое время, он получит приличное жалование и вашей свадьбе ничего не будет мешать.

— Кроме самого дракона! — я подскочила с кресла и пронеслась к окну. Сквозняк возле него немного остудил мою внутреннюю бурю эмоций. До настоящего момента мне удавалось избежать разговоров о замужестве и я точно полагала, что останусь старой девой.

— О чем таком ты говоришь? — отец тоже поднялся.

— О том, что дракон только что чуть не сожрал Вячеслава на приеме в императорском театре! Из-за меня!

Генерал с шумом выдохнул, взял некоторое время на раздумья, в течение которого снова подошел к столу и присел за него, достал чистый лист бумаги:

— Тогда тем более, нам надо объявить вашу помолвку! Ни один дракон не пойдет против священных уз брака! И я в конце концов не позволю, чтобы имя моей дочери трепали на каждом углу этого города!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Говорить бесполезно, ругаться, кричать тоже. Гилмор сделал мне подножку, вернее его несдержанное поведение, каким-то образом навело общественность на то, что между нами отношения, а зная драконов, то меня тут же запишут дамой легкого поведения и если бы веселой вдове это бы не помешало, то моей чести будет нанесен непоправимый удар. Я вытянулась по стойке смирно, как и всякий солдат, перед своим генералом, перед своим отцом и произнесла единственно должные слова:

— Я сделаю все, что вы посчитаете нужным. — и не стала дожидаться ответа, просто выскочила из кабинета, громко приложив ею о косяк.

Дело было даже не в Вячеславе, не в том, что он, познакомившись со мной вдруг попал под доброе расположение отца. Это было как раз все понятно. Просто я не вдохновлялась Тоцким, как мужчиной. Другом — да, интересным собеседником — да, но как только я представляла его склоняющимся надо мной, то перед глазами сразу вспыхивали вертикальные зрачки того, кто только мог разрушить мой мир, растоптать честь. Проклятый Гилмор, но никак не щегольский Вячеслав Тоцкий.

Глава шестнадцатая

Я никогда не писала писем мужчинам первой. С Гилмором вообще многое происходит впервые, но раз уж наши имена будут полоскать в утренних газетах в связи с интимной связью, то я посчитала возможным известить его об этом и еще кое о чем, пока мои мысли и эмоции не уснули, прижатые чувством собственного достоинства и воспитания.

Острые и откровенные слова слагались в предложения, отыгрывались с каждой строчкой, словно бритвой. Столько злости я не подразумевала в себе сама. Не долго думая запечатала письмо и отправила срочным посланием с мальчишкой курьером, что прислуживал моему отцу. Через час оно должно быть у князя в руках. Стоило посыльному вернуться на кухню, как я поймала его возле Глашки у которой он выклянчивал пирожки с мясом.

— Нашел князя? — спросила я прищурив при этом глаза, чтобы казаться более строгой.

— Да, —  тряхнул он своей курчавой головой и покосился на большую корзину, где красовались пирожки. Я задвинула ее себе за спину, явно давая понять, что получение приза целиком зависит от правдивости его ответов.

— Лично в руки передал?

— Да, госпожа, —  снова затряслись его кучери.

— И где ты его нашел?

— Так то у мадам Сюсю они развлекались! Еле дозвался, какая музыка там шумела, — брякнул он и круто покраснел, поскольку понял, что сболтнул лишнего.

К такому откровению я не была готова, одно дело подразумевать, что практически каждый джентльмен посещает развлекательные заведения с барышнями легкого поведение, другое у собственного слуги узнать, что князь сейчас именно там. Зажала руками переносицу, а мальчишка словно только и ждал этой возможности, обогнул меня схватил две штуки и рванул прочь из кухни. Только Глаша захотела запустить ему в спину полотенцем, как я остановила кухарку, сжав ее руку.

—  Пусть идет. — Глаша хоть и промолчала для приличия, но в спину мне уже значительно позже донеслось, что из-за моей доброты Федоровы по миру пойдут. Я улыбнулась ее заботе и то знала, что Глаша не жадная, а все это только из-за только что она о нас беспокоиться.

— Какой же ты гад, Гилмор, — прошептала я позже в комнате, злость от того, что мужчина кувыркается с продажными барышнями, а моя жизнь летит в тартарары из-за его неспособность контролировать свое желание ко мне. А если я испытываю подобные чувства значит ли это, что я похожа сама на него?

От подобной глупости меня отвлек тихий стук в окно. Стоило мне отодвинуть штору, как я чуть не закричала на весь дом. В проеме, левитируя, как фокусник на фестивале, улыбался Гилмор. Еще этот нахал указывал на мое письмо. Я сложила руки на груди, мотнула головой из стороны в сторону, явно давая тому понять, что отказываюсь открывать окно. Оодно дело когда люди шушукаются о том, что произошло на публике, другое дело когда появятся свидетели посещения Гилмором моей спальни. Я проигнорировала разъяренное лицо дракона и напросто задернула штору на место.

Драконье давление я ощутила не сразу, произошло то же самое, что буквально за несколько часов до этого в театре, тень отделилась от Гилмора и каким-то образом забралась в дом, щелкнул замок на окне и ветер, что последовал вслед за Гилмором заставил меня вздрогнуть и вспомнить, как ко мне забралась химера. Теперь вот это.

— Ваше письмо, моя госпожа, возмутительно! — Гилмор как ни в чем не бывало подошел к креслу на котором был плед и затем за один шаг приблизился ко мне накидывая его на плечи. Затем мужчина вернулся в него же и уселся, закидывая одну длинную ногу на другую.

— Я возмущена не меньше от вашего поведения!— прошипела ему в ответ так же тихо, поскольку домашние еще не ложились спать и слуги могли постучаться в дверь любую секунду. 

— В чем же мое поведение возмутительно? — разгневанно прошептал он мне, яростно подаваясь вперед.

В меня пахнул запах алкоголя, да дракон напросто пьян, я отшатнулась, но Гилмор, почувствовав что хочу отстраниться, подсколик ко мне, схватил за плечи и придвинул ближе, причиняя нестерпимую боль в плече, отчего я поморщилась.

— Простите, — Гилмор отступил, вернулся в кресло возле кровати, сжал пальцами виски и затем осторожно открыл глаза.

— Итак, вы обвиняете меня в том, что я разрушил вашу жизнь, — выдохнул он уже спокойно, хотя я вот нутром чувствовала, что хваленого спокойствия в нем не было ни грамма.