Дракон моего сердца (СИ) - Линг Татьяна. Страница 34

За завтраком я не могла отделаться от того, как изучает меня Шотдак, как принюхивается к воздуху, казалось князь боится, что его сведут с ума феромоны Ночной Лилии, но по всему что он с облегчением выдохнул, этого, как и говорил Гилмор, можно было не опасаться.

— В донесении пишут, что часть химер окружила дворец, — пробежался по строчкам письма Гилмор. — Кроме того, Родаускас в своем письме сетует, что заклинание, связывающее химер в их снах отныне не работает!

Последнее его ошарашило.

— Нам просто нечего им противопоставить! — Шотдак схватился за голову.

— Но теперь-то есть! 

— Лара! — воскликнул Гилмор в попытке остановить меня, но это было невозможно.

— Князь, считаю, что нам необходимо выставить против химер силу Ночной Лилии! — завершила я бодро.

— Лариса, зовите меня Крис, раз вы уже член семьи драконов, то к чему такие расшаркивания, — заметно, что Шотдаку до сих пор неприятно, что он разрушил половину замковых укреплений Гилмора, но причины его поведения существенно успокоили дракона.

— Думаю, что Лариса права, — заключил Крис после секундного раздумья.

— Я до сих пор верю, что не все химеры плохи и не все заслуживают смерти, только потому, что родились такими. Ты знаешь, как могут быть несправедливы родители, когда науськивают еще молоденьких девочек на уничтожение таких как мы. — Гилмор нахмурился.

— Тогда дайте им самим выбирать! — снова позволила себе вклиниться в разговор мужчин я. Они непонимающе переглянулись, но я ведь генеральская дочь и мое детство прошло подле отца, у ног которого я слышала все, что они обсуждали с военачальниками, в том числе и разработку различных планов.

— А это идея! — поддержал меня Шотдак. — Я в восхищении, Лариса!

Гилмор не ответил, только протянул руку и сжал мою. Мы не имели права отдавать город, отдавать людей химерам.

— В этот раз я поеду с вами, летать в это время года отвратно, — пробормотал Шотдак, подскочил, так и не закончив завтрак и побежал прочь.

— Ну вот, князь снова не отведает мою выпечку, — всплеснула руками нянюшка, когда вошла, чтобы занести вкусно пахнущую корзинку.

— Я обещаю, что он не останется голодным! С удовольствием возьмем ее всю в дорогу! Кстати, а что у вас там? — мой нос учуял запах, но я боялась даже загадывать.

— Господин говорил, вы их любите, — Нинель улыбаясь откинула вафельное полотенце, чтобы я могла насладиться видом их, моих любимых ватрушек.

— Я слышала, вы снова покидаете нас? — нянюшка присела в реверансе. — Разрешите подготовить все к дороге?

— Не стоит, мы поедем налегке. Лариса, вы готовы к новому изматывающему путешествию?

— Даже не шпра-вши-вай-те! Да! — разговаривать с набитым ртом было неприлично, но сейчас я об этом даже не задумывалась. Впереди замаячила цель победы и ее я желала, как никогда. Вероятно именно тогда во мне зародился первый страх того, что после нее нас с Гилмором разведет судьба, кто же знал, что этот страх, который я затолкала подальше в уголок сознания окажется пророческим.

Глава тридцать седьмая

Половину дороги ехала в карете, но потом что-то поменялось, в таверне заменили лошадей, я переоделась в амазонку, и мы двинулись верхом. Тогда же я мысленно поблагодарила бабулю, что научила сидеть в седле не хуже мужчины. Холодный ветер продолжал врываться в легкие, но теперь он не обжигал, внутри взаправду поселился огонь, огонь Гилмора.

Санкт-Вележск был все тем же, изменилась я и это ощущалось в каждом вздохе. Ощущение свободы, когда мы пересекли главные ворота города улетучилось. Со всех сторон стали свысока поглядывать великосветские дамы, как бы я не старалась выпрямлять спину, все же воспитание подсказывало, для них я скорее падшая женщина, нежели дочь уважаемого семейства. Женщина, молодая, без сопровождения верхом с двумя драконами. Мне казалось, каждый мысленно клеймил меня последними словами...

— Лариса! — позвал Гилмор, — не останавливайся, у нас нет времени! — Это и привело в чувство. Мотнув головой из стороны в сторону, я тронула бока лошади, подгоняя ее пуститься вслед за драконами.

Мы въехали в ту часть города, куда дамам приличным путь был заказан. Ближе к морю. Район бедности и нищеты. Казалось, даже воздух здесь был испорчен нечистотами, похабными звуками. От каждого шороха, стона, вскрика или жалобного плача у меня застывало сердце. Что понадобилось здесь драконам?

Тонкая змейка-дорога вывела нас к причалу, возле которого пришвартовался огромный корабль. Паруса этого хищного создания поражали необычностью. Наши по обыкновению использовали белый, а этот ярко-красный выделялся всем видом, показывая свое превосходство перед собравшимися. Тонкие острые пики, по-восточному загибались на кончиках матч, а на носу пробиваясь сквозь деревянную морскую волну ощерился дракон. Сразу стало понятно кому принадлежал этот морской красавец.

Спешились. И я, передав поводья смышленому морячку, впервые в жизни взошла на корабль. Когда я увидела знакомого Рашфорта — молодого, несдержанного дракона, то невольно спряталась за спину Гилморта, но князь взял мою руку и выставил прямо перед носом у строптивого дракона.

— В прошлый раз я не имел чести представить вам мою Ночную Лилию, — уголок рта Гилмора слегка дернулся, но тело оставалось натянутым словно тетива лука. Метку ожидала еще одна проверка.

— Она приняла ваше пламя, — эту эмоцию я не распознала, поскольку хоть уже начала различать, что испытывают драконы, их правила были больше, шире и значительно отличались от человеческих. Я не могла их понять до конца.

— Вы правы — тут Лео позволил себе улыбнуться, — но все же одному золотому досталось.

— Ну если Шотдак пытался забрать Лилию у вас и у него не получилось, то тогда ваше право законно, — теперь и Рашфорт улыбнулся, слегка поклонился, перед тем как Шотдак смял его в грубых мужских объятиях.

— Как ты, мой юный друг? И где летает этот Родаускас? Сколько ты его не видел?

Он засыпал дракона вопросами, и мы направились в каюту капитана. От предложенного вина я отказала, зато с удовольствием угостилась ягодным морсом, то что нужно для поднятия потраченных в дороге сил. Мы расположились за огромным округлым столом. На нем были разложены карта Санкт-Вележска и подробный поэтажный план дворца. Часть из них была помечена красными точками, кое-где они были зачеркнуты. По сему я догадалась это места, где видели или ловили противников.

— Что с проснувшимися химерами? — спросил Гилмор.

— Я держу их на сильном яде и снотворном, поскольку чары на них по какой-то причине, как ты уже знаешь, не действуют. — ответил Рашфорт. — Если они не одумаются, то я выйду в море и там мы посмотрим, насколько хорошо они умеют плавать.

— Они что все здесь?! — не выдержав, вклинилась я в разговор.

— А где нам их прятать? Уж не у Гилмора ли в замке? — съехидничал дракон и я отвернулась от него. Слишком он был странный. Грубый, опасный, с гораздо более сложным характером в моем понимании.

— Давайте ближе к делу, — примирительно заметил Шотдак.

Рашфорт поверх положил карту дворца:

— Родаускас летает над резиденцией и не дает им возможности выйти. Они думали, что ночью смогут напасть и заменить короля, даже версию уже подготовили правдоподобную, но вот незадача, короля на месте не оказалось, а ловушка для них захлопнулась. — Молодой дракон хищно улыбнулся и по стене поползла его тень с острыми кончиками по спине. — Сейчас есть великолепная возможность вновь заморозить город, опустить на них вьюгу, мой друг, — посмотрел он на Гилмора, так вот кто был виновен в плохой погоде Вележска.

— В замке слишком много заложников, — покачал тот головой. 

— Тогда что ты предлагаешь? — Рашфорт сложил руки на груди.

— Я буду использовать великолепный план Ларисы Матвеевны, — тепло улыбнулся Гилмор.

— С недавних пор, — пояснил Шотдак, — мы можем уничтожать химер.

Глаза Рашфорта загорелись.