Дела любовные (СИ) - Никонова Елизавета. Страница 25

— Убить!! — Тварь, завизжав, бросилась на меня. Я пискнула от ужаса и выставила перед собой руки. Хлоп! — меня обдало жаром — тварь, напоровшись на сучок, взорвалась с громким хлопком. Я закашлялась, наглотавшись противного дыма. Меня била дрожь — еще бы чуть-чуть, еще бы немного…

— Мия, где же ты?!

Нек! Я вскочила. Кровь взыграла в жилах — только не он! И с криком:

— Нек, держись! — Я бросилась в атаку. Наседавшую на него Тень я зарубила стрелой, другую пустила в мчащуюся справа, перекинула редеющие припасы ему.

Тени шипели, плевались, рычали, но приближаться не решались. Ха! Поняли, голубчики, на кого напоролись? Так-то. Мы продвигались к входу, выставив оставшиеся стрелы перед собой и прижавшись спинами друг к другу. Нек тяжело пыхтел, я кусала губы. Все слишком… просто. Слишком.

Я покачала головой, рассудив, что не время думать об этом и сосредоточилась на главном — нас заглатывало темное жерло входа, еще шаг, еще… Нас окутала Тьма.

Тишина.

— Мия, мы уже внутри?

— А ты как думаешь?!

— Все понял, замолкаю.

Я нащупала его руку, бросив стрелу на землю — какой в этом толк, если я и себя-то не вижу?! Судя по звуку, Нек последовал моему примеру. Итак, мы безоружны. Куда же нас занесла нелегкая?

Свет вспыхнул так внезапно, что меня, привыкшую к темноте, ослепило. Нек вскрикнул от неожиданности. Я приоткрыла глаза — свет. Закрыла, подержала, приоткрыла снова. Стало лучше. Но только… Я пораженно озиралась, теряя челюсть и распахивая глаза. Так не бывает…

Внешне жалкие развалины внутренне совершенно преобразились. Потолок терялся где-то невозможно далеко, расписные стены кричали древностью рисунков и невообразимостью эпохальных сражений, окна расплывались мозаикой, складывающейся в драконов, огненных птиц Ар и русалок, пол сиял первозданной белизной, сам Зал был поистине необъятен. Мне стало просто жутко. Тишина…

— Мия, где мы? — Лицо моего жениха было бледным, голос дрожал.

— Я не знаю. — Я попыталась улыбнутся. — Но в Ригию мы уже не попадем…

— Совершенно верно, благочестивая госпожа. — Я даже подпрыгнула от неожиданности. — Не пугайтесь, я всего лишь старый священник. — Я обернулась на голос. У стены стоял человек в ярком костюме в крупную рюшу, в фиолетовом колпаке и с огромным малиновым носом. Он был похож… на клоуна! Но откуда здесь клоун?!

— Кто вы? — Сдавленно прохрипел бледный как смерть Нек.

— Я? О… Простите, что не представился — Балагур, Хранитель ворот Хаоса. Вы к нам по делу?

— Хаоса?!

— Нек, помолчи. Да, мы по делу, не требующему отлагательства. Где ваш Повелитель?

Кустистые брови Хранителя чуть изогнулись, толстые губы растянулись в желтой клыкастой усмешке. Меня мороз по коже пробрал. Нек судорожно втянул воздух носом.

— Повелитель? Извольте, юная леди, какое дело у вас может быть к нашему почившему Господину?

— Мы… — Я почувствовала как воздух в груди замораживается. — Мы пришли на Коронацию.

— Вот как? — Хранитель оторвался от стены и, переваливаясь и кряхтя, направился к нам. Карлик. Ненавижу карликов. Я и сама-то не больно высока, а уж когда рядом стоит кто-то, чья голова едва доходит до твоей груди… Бр… — Видите ли какое дело, госпожа — Повелитель не настроен делить свое ложе с кем бы то ни было и сейчас отдыхает. Может я могу ему что-то передать?

— Отведите меня к нему!

— Нет, этого я сделать не могу. — Карлик продолжал улыбаться. — Простите госпожа, но по законам нашего Мира, Хаос — запрещенная территория для смертных.

— Да? — Прищурилась я. — Это почему же?

— Так велят традиции. — Карлик пожал плечами. — Я всего лишь Хранитель, у меня нет права голоса.

— Но мне необходимо увидеть Лео!

— Лео? Кто такой Лео? — Изумился Балагур. До того искренне, что мне захотелось его чем-нибудь стукнуть.

— Лео, ваш Повелитель. — Терпеливо пояснила я.

— Повелителя нет. — Хихикнул карлик.

— Нет? — Растерялась я. — Но вы же сказали…

— А что я сказал? — Хитро улыбнулся Хранитель. Это повергло меня в замешательство.

— Мия, он над нами смеется. — Прошипел на ухо Нек.

Я оглядела собеседника — губы кривятся в наглой усмешке, глаза хищно прищурены, малиновый нос слабо мерцает… Мне он не нравился. Меня учтиво водили за нос.

— Вы только что сказали, что Повелитель отдыхает. — Раздраженно пояснила я.

— Да? Неужели! — Он всплеснул крохотными пухленькими ладошками. — О нет, госпожа, думаю вы неправильно меня поняли. Господин сейчас на охоте.

— На охоте? — Это слово не должно означать то, о чем я подумала, не должно!

— Конечно! Прекрасный, знаете ли, выводок уток в этом году. Знаете, как трудно бывает порой достать хотя бы парочку. А ведь детей надо кормить! А у Повелителя семеро по лавкам…

— Что? — Подавилась я.

— Конечно времена сейчас не те, — Как ни в чем не бывало продолжил карлик, — Но, думаю, в этом сезоне им повезет. Король Ричарт пообещал отдать пол царства и свою красавицу дочь в придачу тому смельчаку, что убьет дракона. А вот Кругляшок, например, опять уходит от бабушки и дедушки и поймать его становится все труднее и труднее с каждым разом. В деревнях поселились волки…

Мои глаза медленно лезли на лоб.

— …и, подчиняясь приказам Зубра, разоряют гнезда и уничтожают последние пастбища Зеленых Береток, что находятся едва ли в трех милях от Нижних Тканей Хаоса! Так они и до нас доберутся! Говорил же я Господину — травить их надо было, травить еще в прошлом году. А что теперь? Совсем стыд потеряли… А еще…

— Так! Стоп! — Не выдержала я, вскидывая руку. — Что вы несете?! Вы пытаетесь сбить нас с темы? Где Лео?

— Какой Лео? — Поразился толстяк. У меня голова закружилась.

— Лео, ваш Повелитель.

— Ах Повелитель… — Широко улыбнулся Балагур. — Так он же дома, чай пьет.

— Какой чай? О чем вы говорите? — Я помассировала виски, начиная злиться. Наша миссия проваливалась. Мы опаздывали. — А как же охота?

— Охота? Какая охота?

Я осмотрела его искреннюю физиономию и поняла, что вот-вот сорвусь на крик.

— Охоту, на которой Лео. Только что вы сказали…

— Я? А кто такой я?

Я растерянно замолчала. Надо мной глумились, причем самым мерзким способом. Я подавила гнев и как можно спокойнее начала:

— Не стройте из себя дурачка. Вы прекрасно знаете кто вы.

— И правда! — Обрадовался Балагур. — Я же садовник ее величества — Королевы Ригии! О, какие в этом году розы, какие розы! Я даже…

— Какие еще розы?! — Заорала я, в конец потерявшая терпение. — Перестаньте меня дурачить!

— Я? Дурачить вас?! — Он изумленно всплеснул ручками, притворно обижаясь. — Госпожа, я же стараюсь вам помочь! Вы что-то хотели? Может — прочитать вам мессу?

— Что я хотела?! Да я уже целый час пытаюсь вам объяснить, что нам нужен Лео, ваш Повелитель! Вы можете меня к нему отвести?!

— Лео? Повелитель? Вы о чем, милая госпожа? — Он покачал головой, не сводя с меня грустного взгляда.

На мои глаза навернулись злые слезы отчаяния. Пробиться сквозь тени, выйти в другой мир — и для чего?! Чтобы сойти с ума, разговаривая с каким-то…

— Мия, давай я. — Нек оттеснил меня в сторону и начал: — Господин, мы путники. Нам очень надо попасть на Коронацию. Вы не подскажете, как нам…

— Конечно, я люблю помогать! — Воодушевился Балагур. — Значит так: как выйдете из леса — ищите дорогу из синего кирпича. Идите по ней, не сворачивая, пересеките реку, пропасть Заблесубых Львов и — о чудо! — попадете прямо в Рубиновый Город, где добрый волшебник Бубен обязательно вернет вам разум и сердце. Поспешите, ведь…

— Но, но… — Заикнулся было Нек, но Балагур не дал ему продолжить:

— … злая ведьма Гангрена уже послала своих слуг — длинноногих Хорьков, дабы помешать вам встретится с Бубном. Ну же, милая девочка и вы — оловянный человек, поспешите! Путь ваш будет долог, опасен и…

Вскоре Нек рыдал, уткнувшись в мое плечо. Моя голова шла кругом. Балагур весело трещал, выбирая любые темы. Похоже, толстяку было все равно о чем говорить, главное, чтобы мы не обращали на него внимания и не мешали глаголить.