После тьмы (ЛП) - Кренц Джейн Энн. Страница 38
Эммет замялся:
— Он хочет немного больше, чем просто консультация.
— Черт, он хочет сам выбрать себе преемника, да? И он предложил это место тебе.
Ее потрясенное возмущение вновь разбудило гнев, который он подавил лишь мгновение назад. Он многозначительно посмотрел в сторону, чтобы напомнить ей, что они в кафе не одни.
— Говори потише. У нас и так достаточно проблем без того, чтобы пускать дикие слухи о внутренней политике гильдии. Мерсеру Уайатту это не понравится.
— Мне плевать, что нравится или не нравится Мерсеру Уайатту!
— Более того, — тихо сказал он, — это не понравится мне.
— Ты случайно не пытаешься меня запугать?
— Да.
Она бросила не него гневный взгляд, но, когда заговорила, ее голос был чуть громче шепота:
— Что ты ответил Уайатту, когда он сообщил тебе, что хочет, чтобы ты возглавил гильдию?
Эммет взял чашку с чаем.
— Я сказал ему, что не хочу этим заниматься.
— Думаешь, это остановит его от попыток заставить тебя принять этот пост?
— Я смогу справиться с Мерсером Уайаттом. — Он опустил чашку чуть резче, чем следовало. — Слушай, сейчас речь не о будущем гильдии Каденса. Если ты забыла, мы пытаемся сделать так, чтобы нас не арестовали за убийство.
— Должно быть, из головы вылетело, — пробормотала она в чашку.
— Подозреваю, что детектив Мартинес — одна из по-настоящему упертых полицейских. Если она узнает об убийстве Грили и свяжет это с делом Брейди, готов поспорить, она сразу нарисуется и станет задавать вопросы. Нам нужно согласовать свои истории.
— И какие же истории мы ей расскажем? — со вздохом спросила Лидия.
— По возможности правду.
— Звучит непросто.
— Всегда безопаснее держаться как можно ближе к правде. Так меньше шансов напортачить.
— У тебя большой опыт в подобных делах?
Он промолчал и просто посмотрел на нее. Она покраснела.
— Прости. Я сегодня немного на взводе.
— Я тоже не в самой лучшей форме. — Он поставил локти на столик. — Вот как это будет. Прошлой ночью и этим утром мы были вместе. Сначала у тебя дома, потом в банке. Мы выпили здесь чая, и я отвез тебя в музей. Мы просто не будем говорить про те несколько минут, которые провели в «Старинных вещах Грили». Все будет в порядке. Есть куча свидетелей. Звонивший утром Келсо, люди в банке подтвердят наши слова. Я оставлю здесь хорошие чаевые, так что официантка нас тоже запомнит. А недостающее в рассказе время мы спишем на пробки.
— Что, если нас кто-то видел в Руинном ряду?
— Сомневаюсь, что кто-то заметил нас в этом тумане. Ни один магазин еще не был открыт. Думаю, тут нам бояться нечего.
— Ты считаешь? — Лидия выглядела обеспокоенной. — Твоя история обязательно вызовет вопросы в головах других людей.
— Например?
— Например, почему ты был в моей квартире ночью и почему все еще находился там этим утром? Почему мы сейчас сидим вместе в кафе, когда я должна быть на работе? Ну, знаешь, подобные вопросы.
— К счастью, на эти вопросы есть очень простой и очевидный ответ.
— Это уж точно. Ради всего святого, Эммет, все подумают, что у нас с тобой роман.
— Лучше пусть думают, что ты спишь со мной, чем решат, что ты убиваешь своих партнеров по антикварному бизнесу.
Лидия побледнела.
— Согласна.
— Мы с тобой алиби друг для друга.
— Просто супер. Мое алиби в том, что я сплю со своим первым крупным клиентом. Отличный способ начать новую карьеру частного консультанта. Просто не терпится посмотреть, какие же высококлассные клиенты ко мне придут, когда это выйдет наружу.
* * *
Записки на телефонном аппарате были зловещим знаком. Осторожно сев за стол, Лидия потянулась к липким заметкам и быстро их просмотрела. Два звонка от Райана и сообщение от женщины, которая хотела групповую экскурсию по музею в день рождения для семилетнего сына. Хорошей новостью являлось то, что от детектива Элис Мартинес сообщений не было.
Лидия позволила себе немного расслабиться.
Ее жизнь в последнее время явно претерпела большие изменения. Кто бы мог подумать, что наступит день, когда она будет тесно общаться с бывшим — и, возможно, будущим — боссом гильдии и избегать телефонных звонков от копов.
Она посмотрела на книжный шкаф у противоположной стены кабинета и подумала о крови на полу задней комнаты магазинчика Грили.
Открылась дверь, и внутрь заглянула Мелани.
— Так-так-так. Вижу, ты наконец решила прийти на работу.
Лидия начала оправдываться:
— У меня был деловой завтрак с клиентом. Я потеряла счет времени.
Мелани посмотрела через плечо, очевидно, проверяя коридор, а потом протиснулась в комнатку.
— Мне показалось, что я видела, как несколько минут назад ты вышла из машины Лондона. Деловой завтрак, да?
— Да. — Лидия встала и подошла к плитке, стоящей на шкафчике для книг. Она на самом деле не хотела больше чая, но ей нужно было занять себя чем-то, все равно чем, пока она подвергается неминуемому допросу.
— Так как идет проект по консультированию? — чересчур весело спросила Мелани.
— Движется. — Лидия положила заварку в чайник.
— Мне просто интересно, — сказала Мелани.
— Что тебе интересно?
— Почему на работу тебя подвез мистер Лондон. Обычно ты пешком ходишь.
Если она не сможет справиться с Мелани, подумала Лидия, то у нее нет ни малейших шансов выстоять перед детективом Элис Мартинес. «Думай об этом разговоре как о хорошем шансе прорепетировать свою историю».
Она поставила чайник, повернулась и прислонилась к книжному шкафу. Схватившись руками за деревянную полку за спиной, она улыбнулась Мелани:
— Мистер Лондон очень любезно предложил подвезти меня после нашей встречи.
— Как мило с его стороны.
— Да.
— Не думаю, что многие высококлассные клиенты озаботились бы развозом своих консультантов. Просто подумай, как он постарался. Ему пришлось рано встать, выйти из гостиницы, доехать до Старого квартала, чтобы тебя забрать, отвезти в кафе, потом завезти сюда…
Лидия решила — была не была:
— Пока мы работаем над его делом, мистер Лондон живет у меня.
Лицо Мелани осветилось восхищением, граничащим с ужасом:
— Мать моя, ты с ним спишь, да? У тебя роман с твоим новым клиентом. Я знала. Знала это с того самого момента, как сегодня утром увидела тебя выходящей из его «Слайдера».
От необходимости отвечать Лидию спасло появление за стеклянной дверью двухметровой скелетоподобной тени. Костлявая рука поднялась, чтобы постучать.
— Входите, мистер Шримптон, — окликнула его Лидия. Чем больше народу, тем веселее. Наверняка с минуты на минуту появится и Мартинес.
Дверь открылась. Винчелл Шримптон уставился на нее своим взглядом гробовщика:
— Вы тут.
— Простите, что сегодня утром немного опоздала на работу. У меня были личные дела. Не волнуйтесь, я все наверстаю, поработав во время обеда.
Шримптон мрачно кивнул похожей на череп головой:
— Не думаю, что это что-то изменит. Как вы уже наверняка заметили, дела снова не идут. Посетители как-то не толпятся у нас в залах.
Этим утром хронический пессимизм Шримптона раздражал еще сильнее. Меньше всего ей хотелось выслушивать нытье начальника о плохо идущем бизнесе. Как будто у нее нет своих проблем, подумала Лидия. Она едва сдерживалась, чтобы не наорать на него: «Хочешь о чем-нибудь поныть? Попробуй начать утро с посещения места убийства. Обнаружить, что убийца оставил рядом с телом один из твоих именных браслетов. Побеспокоиться о том, что тебя могут в любой момент арестовать. Поразмышлять о том, не станет ли мужчина, который спит на твоем диване и пользуется твоим душем, следующим боссом гильдии Каденса».
Лидия собралась и мысленно встряхнулась. Не вина Шримптона, что он не только выглядел так, словно только что вышел из склепа, но и обладал характером, соответствующим этой внешности. Этот человек дал ей работу, когда она отчаянно в ней нуждалась. Это много для нее значило. Кроме того, как начальник он в буквальном и фигуральном смысле был на голову выше всех тех эгоистичных академиков, с которыми она работала в университете.