Кто убил дворецкого? (СИ) - "Hanna Castle". Страница 7
И действительно, герцог был высокого роста и достаточно крепкого телосложения. Красавцем его сложно было назвать, но внешность не отталкивала нисколько, даже не смотря на немного надменное выражения лица, которое свойственно всем аристократам, особенно близким родственникам короля. И нет, ни герцог, ни его жена не имели магического дара.
Невеста была симпатичной, но я знал огромное количество более красивых женщин. Чем же она привлекла герцога, что он решил официально оформить отношения?
— У них есть дети?
— Они женаты чуть меньше года. Нет, детей пока нет.
— А в первом браке?
— Тоже не было. Единственной наследницей герцога является его родная племянница Доминика, дочь покойной сестры Оливера. Но она живёт отдельно. У неё дом в столице, — я излагал факты, внимательно изучая листы в папке.
— Это всё?
— Да. Немного, но как только мы узнаем, что за дело планирует поручить нам герцог, будем искать в нужном направлении.
— Как долго ещё ехать до имения?
Я постучал в стеклянную перегородку, которая находилась между водителем такси и нами, и узнал, что осталось ещё около получаса.
— Раз у нас имеется свободное время, не могли бы вы, Августа, ответить на один очень интересующий меня вопрос? Но он немного личного характера.
Девушка подняла на меня свои синие глаза, которые по цвету почти не отличались от моих, и в них я увидел недоумение и настороженность.
— Спрашивайте, возможно я отвечу.
— Чем вы запугали своих братьев, которые не отличаются хлипким телосложением, настолько, что они слушаются вас беспрекословно?
Августа заметно расслабилась. Возможно она ожидала иного вопроса.
— Если вы хоть кому-нибудь расскажите о том, что услышите сейчас, мне придётся вас убить, — хитро улыбалась девушка и в её глазах прыгали весёлые искорки.
— Что ж, я готов. Моя профессия предполагает определённые риски.
— Тогда поклянитесь, что ни одна живая душа не узнает об этой ужасной тайне, — продолжала в шутливом тоне Августа.
Я принял игру девушки, хотя и сам не понял, зачем мне это нужно.
— Клянусь, что ваша тайна умрёт вместе со мной.
— Что ж, слушайте. Вы скорее всего знаете, кто мои родители, — Августа сделала небольшую паузу и дождавшись кивка, подтверждающего её догадку, заговорила дальше. — Так вот, о суровом нраве Римы Данкан известно во всём королевстве.
О семье Августы я знал и раньше, но вчера при встрече с сестрой, которая училась на втором курсе Индорской академии, где собственно и преподавали родители моей напарницы, узнал много нового и несомненно интересного. А уж о Риме Софи рассказывала особенно охотно. Моя сестрёнка являлась ярой фанаткой профессора Данкан и даже посещала дополнительные занятия по целительской магии, которые проводила Рима. Так вот, мать Августы была женщиной с жёстким характером и почти не имела слабостей, кроме своей семьи, которую обожала.
— Да, я кое-что слышал.
— Все уверены, что мама — такой железный монстр без чувств и слабостей, но это не правда, — моя собеседница казалась совсем юной, когда рассказывала о матери.
Никогда бы не сказал, что ей уже 22 года, потому что выглядела она не старше моей сестры. В свои 35 лет я чувствовал себя ещё тем тёртым калачом, повидавшим в жизни всё, что можно и чего нельзя. Мне вдруг захотелось защищать эту девочку, как и Софи. Эта мысль настораживала, потому что раньше такого желания не возникало ни к одной девушке или женщине.
— У моей мамы есть слабые места. Прежде всего — это наша семья, которая у мамочки всегда на первом месте, несмотря на её постоянную занятость в академии и лабораториях. А сейчас я расскажу то, о чём вы должны будете молчать всю оставшуюся жизнь, — резко перешла Августа с серьёзного тона на шутливый. — Рима Данкан просто обожает шоколадные конфеты с веренийским коньяком.
Августа сделала многозначительную паузу и посмотрела на меня, ожидая реакции на её слова.
— Но веренийский коньяк не выпускают уже год, потому что некоторые травы, входящие в этот чудесный напиток оказались на грани уничтожения и сейчас охраняются королевством, — блеснул я эрудицией. — Неужели профессор Данкан занялась производством коньяка и использует при этом редкие травы?
— Не говорите глупостей! — возмутилась Августа. — Мама — законопуслушный гражданин Фландрии. Просто у неё дома в тайном месте была припрятана коробочка конфет, которую непостижимым образом нашли мои пронырливые братцы и съели всё без остатка. Но самое глупое в этой ситуации, они понятия не имели, что уничтожили неприкосновенный запас матери. Филипп и Лукас просто захотели сладкого и им было лень сходить в магазин. Они планировали позже купить такие точно конфеты и положить на место.
Я не выдержал и расхохотался. Уже давно мне не было так весело. Августа посмотрела на меня очень даже доброжелательно и продолжила рассказ:
— Близнецам стало совсем не смешно, когда оббегав все торговые точки столицы они не обнаружили таких конфет. И тогда несчастные сладкоежки пришли к своей старшей сестре, как и всегда делали в сложных ситуациях.
— И что дальше? — я не на шутку увлёкся историей и жаждал услышать её финал.
— Вы уверены, что готовы это услышать? — прозвучало зловеще из уст хрупкой блондинки.
— Риск — благородное дело, — пафасно заявил в ответ.
— Рассказав о своём проступке, братья пообещали слушаться меня во всем и выполнять все мои желания до окончания академии, если я смогу им помочь.
— Почему именно до окончания учёбы?
— Потому что мама могла спокойно попросить преподавателей на боевом факультете устроить "сладкую" жизнь пожирателям её любимых конфет. И парни об этом знали.
— Продолжайте.
— У меня совершенно случайно была припрятана коробочка маминых любимых конфет, которую я хотела ей подарить при случае. Я спасла братьев и они стали моими должниками. Вот и всё. Теперь мы с вами повязаны страшной тайной.
— Да, это очень серьёзно, поэтому после такого нам следует перейти на "ты".
— Пожалуй, я соглашусь с тобой, — весело ответила Августа.
— И ещё, я бы хотел извиниться перед тобой за своё ужасное поведение при нашей первой встрече. Мне действительно стыдно.
— Извинения приняты.
Августа улыбнулась, но я не увидел в этом ни малейшей доли кокетства. Мне всё больше нравилась эта необычная девушка и я начал думать, что Гарри был абсолютно прав, взяв её к нам в агентство.
— Приехали, — услышали мы голос водителя и машина остановилась.
— Как красиво, — восхищённо проговорила Августа, увидев огромный особняк, раскинувшийся на внушительной территории и окруженный многочисленными кустарниками, постриженными в форме животных.
Он очаровывал своими классическими архитектурными формами, такими как изысканные арочные окна и рельефные стены. К особняку вела широкая выложенная плиткой дорожка, в конце которой мы увидели выгнутый лестничный марш, в обрамлении фигурных перил.
— Да, очень даже неплохо, — я спокойно отреагировал на увиденное.
За время работы королевским охранником приходилось бывать в разных местах и я уже повидал многое, так что удивить меня было сложно.
— Мистер Кингли? — услышал я женский голос.
— Да, — ответил служанке, которая выбежала из дома, чтобы нас встретить.
— Герцог Оливер вас ожидает.
Она открыла входную дверь, пропуская Августу и меня. В просторной и очень дорого обставленной гостиной мы увидели герцога и его молодую жену. Они сидели на диване и о чём-то разговаривали, но стоило нам войти, как всё внимание хозяев было обращено в нашу сторону.
— Добрый день, я детектив Динат Кингли, а это моя помощница мисс Августа Данкан, — я первым поздоровался и в ответ получил одобрительный кивок хозяина имения, а затем предложение занять места на небольшом диванчике.
— Я много наслышан о вашем агентстве детектив, — начал разговор герцог.
— Надеюсь только хорошее, — решил поддержать светскую беседу в доброжелательном тоне, чтобы не огорчать свою напарницу.