Оковы Огня (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 7
— Может и не древний, — вдруг прошептала Алисия. — Только лучше бы уж древний. Ай, что думать об этом. — Графиня отвернулась к окну.
Лес расступился, дорога из серебряного кирпича широкой рекой раскинулась среди изумрудной травы. Золотые лучи солнца осветили голубую реку и резной мост из белого камня. На другой стороне, примерно в километре, искусно разбитый сад с множеством различных цветов, ухоженных кустов и деревьев. Крытые аллеи, павильоны и фонтаны сияющей паутиной оплетали зелень сада. В центре — особняк, даже дворец, из светлого камня. Высокие стеклянные окна, веранды, изящные переходы.
Изабелла во все глаза смотрела на сказочную картину, позабыв дышать. Хмурая Алисия и та с удивлением взирала на открывшийся вид. Хотя она многое повидала, и ожидала от Ночной луны невиданной красоты, всё-таки сам Генрих, сказал, что им понравится, а он всегда уверен в своих словах. Но то, что увидела Алисия поразило её до глубины души. Интересно, а рай в писаниях о Всеотце выглядит похоже?
— Добро пожаловать в Ночную луну, — довольно сказал Джордан.
Изабелла моргнула, придя в себя. Губы изогнулись в радостной улыбке.
— Невероятно, — прошептала девушка, в изумрудных глазах вспыхнуло любопытство. — Вы это имели в виду, сэр Джордан, когда говорили, что самое потрясающее в чаще леса?
— Сам особняк, дворец, если хотите — только малая часть. Глубже в лесу не менее удивительные места, — гвардеец легко рассмеялся. Конь под его рукой вступил на белокаменный мост.
Копыта черных скакунов простучали по серебряным камням. Экипаж остановился на небольшой площади перед особняком.
Изабелла выпорхнула с непосредственностью юной птицы. Волнения и переживания пути исчезли из мыслей перед сказочным дворцом. Стены из светлого камня мягко, приятно глазу сияли. Витражи радостно переливались всеми цветами радуги. Взгляд девушки упал на группу людей, ждавших у ступеней к центральным дверям.
Мужчина, женщина и две девушки. Мужчина среднего роста в строгой чёрной одежде. Карие глаза цепко вглядываются в прибывших. Женщина в опрятной одежде, чуть полноватая, лет сорока, светлые волосы забраны в пучок, смотрит с радушием. Девушки в простых платьях прислуги с улыбками на симпатичных личиках перешёптываются, то и дело бросая весёлые взгляды на гвардейцев, то на одного, то на другого. А те в свою очередь выпячивают богатырские груди в серебряных панцирях.
Мужчина строго пробурчал что-то, и женщина цыкнула на девушек.
Капитан Верст спешился, доспехи нетерпеливо звякнули. Гвардеец радостно улыбнулся, взмах руки приветствовал встречающих.
— Карлой, давно не виделись, надеюсь ты всё ещё полон сил и всё так же чопорен, — Джордан по-доброму усмехнулся.
— Пять лет, сэр Джордан, не такой уже и большой срок, хотя для вас чуть ли не полжизни, — уголки губ мужчины приподнялись в улыбке. — Молодость, эх, молодость.
— Ну — ну, дедуля, уж кто бы говорил, — во взгляде гвардейца блеснул смех.
Капитан Верст заметил подошедших графинь.
— Леди, позвольте представить, сэр Карлой Бри, дворецкий и управляющий Ночной луны.
— Леди, — мужчина в черном поклонился. — Рад приветствовать.
Алисия кивнула в ответ.
— Сэр Бри, — Изабелла поздоровалась с мужчиной.
— Графиня Алисия Марн и графиня Изабелла Корт по приказу Его Императорского Величества будут жить здесь некоторое время, что до сроков, то точного распоряжения не было, — сказал Джордан, пожав плечами.
— Его Императорское Величество известили меня о вашем положении, леди. Не стоит волноваться, — спокойно сказал дворецкий. — Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. Прошу внутрь, леди, — Карлой поклонился, приглашая следовать за ним.
Изабелла с Алисией двинулись за мужчиной, за их спинами тихонько позвякивал доспехами капитан Верст, женщина в коричневом платье вместе с девушками тенью скользнули следом.
Изабелла вздохнула восхищенно. Холл дворца захватил всё сознание девушки, как если бы она вдруг оказалась на горной вершине и перед ней раскинулась бескрайняя цепь белых шапок вершин, уходящая к горизонту. Лёгкое, опьяняющее чувство восторга. Чуть придя в себя, Изабелла заметила и мраморный пол, стены цвета неба и белоснежный потолок, по которому текли реки облаков. Настоящих облаков, белых и воздушных. Изабелле пришлось стиснуть волю в кулак, чтобы тут же не начать кружиться вместе с потоком белых облаков.
— Невероятно, — восхищённо выдохнула девушка. — Сэр Бри, это настоящие облака?
— Да, леди Корт, — с едва заметной улыбкой в голосе ответил дворецкий. — Изначально потолок был снабжён плетениями иллюзий, но в итоге решили, что настоящие облака лучше скажутся на атмосфере дворца. И вот после нескольких лет работы под сводами дворца конденсируются облака.
Изабелла бросила взгляд на тётю, чтобы узнать, что та думает об интерьере дворца. Графиня Марн тем временем с лёгким прищуром рассматривала росписи на стенах, барельефы и фрески, изображающие моменты из жизни, видимо, кого-то из Патриархов рода Осгодов.
— Позвольте мне пока представить Кариссу Фондрэ, главную горничную, — Карлой указал на светловолосую женщину в коричневом платье, та почтительно поклонилась. — Вы можете обращаться к ней по любым вопросам, касательно дворца. Девушки рядом с ней это ваши личные горничные Марта и Керри. — Девушки в одежде прислуги склонились в глубоком поклоне.
Изабелла сразу же отметила, что нужно расспросить девушек уж не только о дворце, но и о соседях, особенно о хозяине одного замка, который, со слов Императора, находится неподалёку. В глазах Алисии проскользнуло похожее выражение.
— Если леди устали с дороги, то Карисса покажет ваши покои, — сказал дворецкий, — или я могу провести вас по дворцу, и вкратце рассказать о нём.
Изабелла взглянула на тётю, спрашивая её мнение. Алисия ласково улыбнулась в ответ, зная племянницу, она и не думала, что малышка сразу же побежит в приготовленные комнаты. Нет, она слишком похожа на отца. Куда там усидеть на месте, если они в таинственном волшебном дворце.
В глазах Изабеллы зажглись радостные искорки.
— Сэр Бри, мы с радостью осмотрим дворец, — чуть ли не на одном дыхании выпалила Изабелла. — Тем более на пути сюда мы были заняты только тем, что сидели, сидели и снова сидели.
Дворецкий кивнул с понимающим выражением лица.
— Извольте за мной, я расскажу вам о дворце, — Карлой Бри направился к центральной двери из светлого дерева, украшенной золотом, высотой в три человеческих роста, расположенной напротив входа.
— Замок разделен на четыре крыла в соответствии со сторонами света. Личные покои, приготовленные для вас, в восточном крыле, там же проживает Императрица, когда решает остановиться здесь.
Залы и коридоры следовали друг за другом. Из слов Карлоя Бри сплеталась история дворца и перед глазами представали образы ушедших правителей, живших здесь века назад.
Изабелла потеряла счёт времени, сколько они обошли зал и коридоров, и не вспомнить. Каждый шаг по дворцу создавал ощущение погружения в дымку величия и мощи ненавязчивых, ускользающих от глаза, но неизменно присутствующих.
— Все четыре крыла выходят во внутренний парк, — голос дворецкого вырвал Изабеллу из мечтательного настроения, и она с ожиданием взглянула на мужчину.
Карлой тем временем подошёл к дверям из стекла с оттисками узоров, на мгновение девушке показалось, что это не просто декоративная роспись, а магические руны и знаки. Хотя, наверное, так оно и есть — такое волшебное место не может обойтись без магической поддержки.
Створки дверей распахнулись, и перед ними предстал цветущий живописный парк с множеством узких мощёных дорожек, по которым комфортно ходить парой. Пруды с настолько прозрачной водой, что можно увидеть каменистое дно, соединялись ручьями. По ним из одного водоёма в другой переплывали разноцветные рыбы размером от мальков до метровых толстяков.
— Парк разбит по велению Патриарха Эстла для второй жены пять сотен лет назад и до сегодняшнего дня поддерживается в идеальном состоянии с незначительными улучшениями, — Карлой обвел рукой пространство сада. — В центре сада находится обсерватория, в ней можно наблюдать небесные тела, в том числе и луну. Собственно, именно в честь обсерватории и названо имение.