Кор Коэлай (СИ) - Романенко Галина Валериевна. Страница 90
— Ставим охотников в середину, мечи наголо, Жезлы достать. Первым идет Дэйл, по бокам парни, мы замыкаем, — Шанталь даже не осознала, что командирский тон у нее уже стал второй натурой.
Ларри и Майрон щелкнули каблуками, отсалютовали мечами. Дэйл задрал хвост вертикально вверх и все четким строевым шагом двинулись к лестнице. Прошли почти полкоридора, когда одновременно из всех ниш на них ринулись ожившие статуи. Дэйл повел Лучом, перерезал с пяток и ударил лапами в пол. Камень неожиданно разошелся и второй ряд рухнул вниз. Камень тут же сошелся, потому, что твари могли левитировать, и бить их лучше стоя на твердом полу. В ход пошли мечи и Жезлы. Дэйл подскочил к стене, положил на нее лапы. Его прикрыл Ларри. Вдруг замок затрясло. Потом все прекратилось. За это время добили оставшихся драугаров. Пошли к лестнице. Начали по ней под ниматься. Ниши исчезли, зато из стен доносился противный скрежет. Как крысы-переростки скребут.
— Странные тут крысы, — сказал Балрук. Майрон перевел. Дэйл качнул пушистым хвостом и заявил:
— «Это драугары скребутся. Я их в собствнных нишах припечатал. Не обращайте внимания».
Выбрались на чердак. Палочка упорно указывала на юг.
— Может быть, филактерия вообще не в замке, — предположила Ая. Решили спуститься по второй лестнице и выйти наружу. Вдруг снизу к ним кинулась очередная партия нежити.
— «Гады, они, похоже, не все в нишах стояли», — рыкнул Дэйл. Ларри обошел его и пустил впереди отряда Туман. Замок наполнился визгом и воем. Спускались по лестнице, усеянной кучками пепла. Майрон и Ларри сосредоточились и по всем помещениям замка прошелся смерч, вынеся через раскрывшиеся окна весь пепел. Обошли замок и Дэйл опять поставил мисочку. Палочка уверенно указывала на юг. Шанталь взяла мисочку в руки и пошла вперед, держа ее, как компас. Дошли до озера. Перелетели уже опробованным способом. Снова поставили на землю мисочку. Палочка уверенно развернулась на север.
— Вот и приплыли. Кто нырять будет? — спросила Шанталь.
— Что хоть искать? — спросил Майрон.
— Да, что угодно. Это может быть детская погремушка, — обрадовал его Ларри, — вот бы водника сюда. Жаль, дед перейти не может.
Майрон взял мисочку и аккуратно поставил ее на воду. Посудина закачалась на волнах. Потом тихонько поплыла по озеру в сторону замка. Все внимательно за ней наблюдали. Мисочка проплыла половину расстояния и снова закачалась на волнах. Вдруг вокруг нее закрутился водоворот, и она сразу же ушла под воду.
— Нырять надо, — глубокомысленно изрек Ларри и потрогал пальцем воду. Все тоскливо смотрели на черную воду озера. Охотники пошли к зарослям. Углубились в лес. Через несколько минут появились снова, неся в руках маленькую долбленую лодку. Майрон вздохнул и начал снимать одежду. Ларри тоже. Майрон его остановил:
— Я поплыву, если что, ты меня вытянешь. Нырну, а там сориентируюсь.
— Я с тобой, — сказал Балрук, — это и моя охота тоже. — Мужчины загрузились в лодку и выплыли на то место, где затонула мисочка. Майрон нырнул, а Балрук свесился через борт, внимательно за ним наблюдая. Шани вытянула шею, и сама не заметила, как по ее волосам побежали язычки пламени. Волнуется. Громкий плеск и вот Балрук помогает Майрону залезть в лодку. Через пять минут парень уже грелся около громадного костра, горевшего прямо на песке. Дэйл мотнул головой и парню в руки вплыла пузатая фляжка. — «Пей, пока не простыл. Сразу согреешься».
Майрон сделал пару глотков, занюхнул рукавом и выложил мисочку в которой лежала большая ракушка. Пояснил:
— Под миской лежала, я ее и прихватил.
Ларри взял ракушку и начал ее крутить. Вдруг раздался щелчок, ракушка раскрылась и на песок выпала крупная черная жемчужина. Ая ее подняла и начала разглядывать. Потом подняла ее вверх и посмотрела сквозь нее на солнце. Вскрикнула и отбросила от себя, угодив прямо в костер.
— Там глаз! Мерзкий такой, — поежилась Саламандра.
— Вот вам и филактерия. Не зря Майрон мерз, — сказал Ларри и подступился к костру, но достать жемчужину не мог. — Шани, вынь ее.
Девушка спокойно засунула руку в пламя, взяла жемчужину и сказала:
— А ведь она даже не нагрелась. Как убивать будем? Зови Шасха.
— Тут я. Что такое? — Змей сунул нос к Шанталь.
— Мудрый Змей. Как филактерию уничтожить. Не горит, зараза, — Ларри вынул трубку и устроившись поудобнее, закурил. Охотники переглянулись и достали свои. Шани и Ая подожгли табачок, все задумались.
— Пусть батя ее пожует, — предложил Майрон.
— А потом проглотит и заполирует «Мечтой Пирата» — добавила Шанталь. Все заржали.
— «Не пойдет. Она утром наружу выйдет. По частям», — пробурчал Дэйл. Это вызвала новый приступ хохота. Майрон перевел охотникам.
— А какими способностями обладают Клюв Ворона и Клык Волка? — спросил Майрон. Ларри выбил трубку и убрал в карман. Задумался. Достал книгу «Повелителя душ» и спросил:
— Как уничтожить филактерию? — книга не шелохнулась.
— «Вот это, да-а», — протянул Дэйл. Ларри вынул Малый Клык и попробовал разрезать жемчужину. Кинжал соскользнул, и парень чуть руку себе не порезал. Ая взяла в руку жемчужину, зажала в кулаке. Всех окатила волна жара. Рука девушки окуталась дрожащим маревом, аж мифриловая кольчуга побелела. Разжала руку, жемчужина потекла, а на ладони девушки лежал настоящий рыбий глаз.
— «Шани, вынь из моего ошейника булавку связи. Она очень острая и укреплена Лучаром. Ткни в глаз», — предложил Дэйл.
— Только глаз на песок положи. На всякий случай, — предложил Шасх.
— «Драконью Кожу» натяни, — посоветовал Ларри. Шанталь выжгла пальцем лунку в песке. Ая положила туда глаз. Шани выставила Щит, вынула булавку из ошейника Дэйла и, сосредоточившись, воткнула в глаз. Еще и Силу из короны добавила. Булавка затрещала, по металлу зазмеилась трещина. Дэйл что-то забормотал. По металлу побежали искры. Шанталь надавила, вложив еще Силу, аж корона засветилась. Ларри подошел и добавил свой запас. Вдруг раздался настолько мерзкий звук, что всех передернуло. Глаз лопнул и на песок хлынула струя крови. Донесся истошный крик. Вдруг замок начал на глазах разваливаться и с грохотом осыпаться вниз. Через минуту посреди островка лежала груда камней.
— «Булавку и глаз дожгите, не одену я ее теперь. Другую себе сделаю. А эту кучу я сейчас уберу», — Дэйл встал, развернулся мордой к руинам и что-то забормотал. На его шее проявился угольно-черный ошейник. Землю затрясло. Остров заходил ходуном и неожиданно все ухнуло в открывшийся провал. Туда же хлынула вода. Обнажился берег и все разом вскочили. Из отступившей воды появились скелеты. Горы скелетов. Ларри сосредоточился, открылся портал. Его поддержали Краян и Лайстиндер. Все резвыми зайчиками в него запрыгнули. Рассказали свои приключения. Вбежал запыхавшийся Тауриэль и с порога закричал:
— Что, вы, сделали?! Все войско Кейла рассыпалось вонючими ошметками. К Зеленой Равнине подойти нельзя.
— Так. Вы, тут разгребайте, а мы домой, — скомандовал Краян и все, махнув на прощание руками и хвостами, перешли в Каос. На ужин. Как раз успели.
Балрук и Итан получили почетные звания, ордена и дворянские титулы, коими их наградил счастливый король Вотан. За уничтожение некроманта и предотвращение дворцового переворота, как было написано в этих самых грамотах.
Послесловие
Через две десятидневки сыграли двойную свадьбу. Не столько пышную и богатую, сколько веселую и многолюдную. Дети и щенки стайкой носились между гостями, чиня мелкие и крупные шалости. Арон, крепыш с густой шерстью цвета бешеной морковки и ярко-желтыми глазами, умудрился поджечь помост прямо под ногами у Лайэллона, который от неожиданности произнес совершенно не соответствующую свадебным традициям фразу, вызвавшую веселое ржание обеих пар.
Краян сунулся было под помост, застрял и чуть его не развалил.
Стайка детворы вылетела с другой стороны и понеслась в сторону свадебного стола, откуда донесся грохот и рев дядьки Борина. Все в лучших традициях Каоса.