А что потом ? (ЛП) - Мур Порша. Страница 70

Я всхлипываю, и, кажется, мой вопль пронимает Уилла.

— Мне так невероятно, невозможно жаль, — говорит он, слёзы струятся по его лицу.

— Ты не любил её? Совсем? — смотря ему в глаза, произношу я.

Мужчина искоса смотрит на меня.

— Нет, никогда не любил. Не так, как тебя, всё было не так, как с тобой.

— По крайней мере, ты заботился о ней! — В неверии произношу я.

Я не могу поверить, что мужчина, которого я люблю, в которого я всё ещё безнадёжно влюблена, мог сделать это со мной и с молоденькой девочкой, даже не заботясь о ней.

Мужчина смотрит на свои руки.

— Да, я заботился о ней.

Я думала, что мне станет лучше, если услышу это, но мне становится только хуже.

— Как ты мог притворяться, что ничего не происходило? После того, как она вернулась, как вы оба могли вести себя так, словно между вами никогда ничего не было?

Уилл сжимает руки.

— Той ночью, когда Крис застукал нас — это был предупредительный звонок. Я осознал, что то, чего я всё время искал, у меня уже было и тогда я был на грани потери этого. Мой сын, моя жена. — Уильям всхлипывает, и я закрываю глаза. — В тот момент я осознал, что был чёртовым идиотом! Что я, должно быть, сошёл с ума, раз вздумал поступить так глупо. Что я не выдержу без вас с Крисом. Без тебя нет смысла жить. — Его слова звучат так искренне, что мне становится плохо.

— Тебе нужно было переспать с восемнадцатилетней подругой сына, чтобы понять это? — Неверяще спрашиваю я и его лицо мрачнеет. Я больше не могу этого слушать. — Теперь у тебя есть другая причина для существования — твой любимый ребёнок. Я больше не нужна тебе, Уилл. — Я поднимаюсь из-за стола.

— Гвен, пожалуйста! — Уилл спешит ко мне и притягивает к своему телу.

Я отталкиваю его.

— Это было восемь лет назад. Я сделал ошибку, пожалуйста, — рыдает мужчина, удерживая меня. Все его тело сотрясается из-за плача, и я тоже начинаю плакать — тяжело, некрасиво рыдать. — Пожалуйста, прости меня. Я сделаю всё, что хочешь. Пожалуйста, не оставляй меня. Ненавидь меня, ударь меня, веди себя со мной, как с дерьмом, но, пожалуйста, не оставляй меня. Дай шанс всё исправить. Я пойду к юристу. Сделаю всё, что потребуется. — Мужчина смотрит вверх на меня, его подбородок упирается мне в живот.

— Я не знаю, смогу ли, — отвечаю я. Любовь и ненависть бьются друг о друга внутри меня, когда я смотрю в его синие озёра.

— Попытайся, пожалуйста, — говорит Уилл, его хватка на моей талии ослабевает.

Я медленно отступаю от мужа.

— Ты уже видел свою дочь?

Он виновато смотрит на меня.

— Я пошёл туда, чтобы спросить Лизу, зачем она рассказала обо всем Крису. Видел её мельком. Не знаю, могу ли я сейчас быть чьим-то отцом. — Мужчина хватается за голову.

Я вздыхаю.

— Ну, ты должен пойти туда. Уже прошло несколько лет. — Собрав всю свою смелость, я подхожу к двери.

 

* * *

 

Лиза

 

Настоящее время

 

— Лол! — Уилла бежит вверх по ступеням и сжимает в объятиях золотистого ретривера, который сидит на крыльце тёти Дэни. — Я так скучала по тебе!

Неожиданное появление Уильяма вернуло меня к одной из моих подростковых привычек. Тогда было намного легче убегать от проблем. Сейчас же не имеет значения, куда я убегу, я должна брать их с собой.

— Медвежонок Уилла, — зовёт моя тётя Дэни, выходя из дома на крыльцо. Её каштановые волосы выглядывают из-под шарфа. Сейчас она намного худее, чем была пару недель назад, и я делаю всё, что могу, чтобы не выдавать, какую сильную боль её состояние причиняет нам.

— Мамочка, — говорит Уилла, отпуская Лолли и запрыгивая на руки тёте Дэни.

У Дэни уходит минута, прежде чем она может поднять девочку.

— Я так скучала по тебе. — Дэни треплет её по волосам.

— Я тоже скучала, — говорит тётя, крепко сжимая Уиллу.

Я догоняю их на вершине лестницы.

— Ты повеселилась с Лизой? — спрашивает тётя.

— Немного. Там, в основном, нечего делать, и она продолжает драться с людьми, — сдаёт меня она.

Я вздыхаю, и тётя стреляет в меня взглядом.

— Твоя кузина всегда была бойцом. Прямо, как её отец, — говорит Дэни, но её взгляд говорит о том, что она недовольна. — Почему бы тебе не отправиться в свою комнату и не поиграть с Лолли, а я пока поговорю с твоей кузиной, ладно?

— Пошли, Лолли, — зовёт Уилла. Она заходит в дом и тащит на буксире своего лучшего друга.

— Почему бы тебе не зайти и не посвятить меня в то, что происходит, — открывая для меня дверь, произносит Дэни.

Мы размещаемся в гостиной, и тётя не забывает включить телевизор, чтобы Уилла не могла нас услышать.

— Что, ради всего… — Она замолкает, пытаясь успокоиться, но не в состоянии скрыть своё раздражение. — Ты дралась, когда рядом была Уилла?

— Я же говорила тебе, что мне нужно много всего решить, — тихо отвечаю я, слишком пристыженная, чтобы смотреть ей в глаза. Слышу раздражённый вздох.

— Лиза. Ты не можешь делать подобное, когда она рядом. Я думала, что ваши совместные выходные станут шагом в правильном направлении. Ты бы начала готовить её, — сердито произносит тётя.

— Я рассказала её отцу о ней, — быстро выпаливаю я.

— Ты. Сделала. Что? — Её гнев возрастает с каждым словом.

— Для меня это было лучшим способом подготовить её, — добавляю я.

Дэни качает головой, затем закрывает лицо руками.

— Не могу поверить, что ты это сделала. Сейчас не время для подобного решения. Почему ты так поступила?

Меня застали врасплох. Я думала, что моя попытка наладить отношения с её отцом и раскрыть прошлое, по крайней мере, будет из разряда «ты поступила правильно».

— Я подумала, что так будет правильно! — обороняясь, говорю я.

Тётя снимает шарф с головы и в неверии сжимает его.

— Иногда ты так похожа на свою маму, — горько смеясь, говорит она.

— Вау. Ладно, я лучше пойду и попытаюсь всё осмыслить. Поскольку, очевидно, что я здорово провалила всю эту фигню с отцовством, даже ещё не начав, — я поднимаюсь и иду к двери.

— Лиза, сядь! — требует тётя.

 Я останавливаюсь, но не поворачиваюсь, чтобы посмотреть на неё. Чувствую, как слёзы образовываются на глазах, но быстро вытираю их.

— Пожалуйста, сядь, — строго произносит Дэни.

Я глубоко вздыхаю и сажусь на диван напротив.

— Сначала о главном. Когда ты станешь полноценным родителем, убегать, когда ситуация становится тяжёлой, тебе не позволяется. Поняла? — говорит Дэни, и я киваю. — Итак, я думаю, это «раскрытие правды» оказалось намного тяжелее, чем ты представляла?

Складываю руки на коленях.

— Плохо то, что я ещё даже не столкнулась с самым худшим.

Она делает длинный выдох.

— Теперь-то ты мне расскажешь, кто является её отцом?

Живот скручивает. Я не могу… я не могу позволить ей смотреть на меня так, как смотрят все остальные после того, как узнают.

— Не сейчас. Если ты не против.

Дэни кивает, хотя могу сказать, что она этим недовольна.

— Я надеялась, что смогу остаться здесь на этой неделе. На работу я звонила. Возьму отпуск, — добавляю я.

— Ты должна сохранить отпуск до того времени, как Уилла переедет к тебе, — говорит она.

— Это всего пара дней, — бормочу я.

Дэни кашляет. Когда восстанавливает дыхание, женщина произносит:

— Как прошли выходные перед тем, как разверзся весь этот ад?

— Уилла потрясающая. Ты хорошо воспитала её, — садясь прямее, отвечаю я.

— Лиза, я видела тебя с детьми, которых ты учишь. Они любят тебя, и Уилла тоже полюбит, если только ты дашь ей этот шанс.

— Как я могу дать ей шанс? — ошеломлённо спрашиваю я.

— Она может сказать, что ты держишь её на расстоянии. Та теплота, которую ты излучаешь с другими детьми, не касается её. Ты больше всех остальных должна знать, что у детей есть шестое чувство. Они могут быть очень восприимчивыми, особенно если это твоя дочь, — говорит Дэни, и моё сердце пропускает удар. Она впервые отнеслась к Уилле как к моей дочери.