А что потом ? (ЛП) - Мур Порша. Страница 70
Я всхлипываю, и, кажется, мой вопль пронимает Уилла.
— Мне так невероятно, невозможно жаль, — говорит он, слёзы струятся по его лицу.
— Ты не любил её? Совсем? — смотря ему в глаза, произношу я.
Мужчина искоса смотрит на меня.
— Нет, никогда не любил. Не так, как тебя, всё было не так, как с тобой.
— По крайней мере, ты заботился о ней! — В неверии произношу я.
Я не могу поверить, что мужчина, которого я люблю, в которого я всё ещё безнадёжно влюблена, мог сделать это со мной и с молоденькой девочкой, даже не заботясь о ней.
Мужчина смотрит на свои руки.
— Да, я заботился о ней.
Я думала, что мне станет лучше, если услышу это, но мне становится только хуже.
— Как ты мог притворяться, что ничего не происходило? После того, как она вернулась, как вы оба могли вести себя так, словно между вами никогда ничего не было?
Уилл сжимает руки.
— Той ночью, когда Крис застукал нас — это был предупредительный звонок. Я осознал, что то, чего я всё время искал, у меня уже было и тогда я был на грани потери этого. Мой сын, моя жена. — Уильям всхлипывает, и я закрываю глаза. — В тот момент я осознал, что был чёртовым идиотом! Что я, должно быть, сошёл с ума, раз вздумал поступить так глупо. Что я не выдержу без вас с Крисом. Без тебя нет смысла жить. — Его слова звучат так искренне, что мне становится плохо.
— Тебе нужно было переспать с восемнадцатилетней подругой сына, чтобы понять это? — Неверяще спрашиваю я и его лицо мрачнеет. Я больше не могу этого слушать. — Теперь у тебя есть другая причина для существования — твой любимый ребёнок. Я больше не нужна тебе, Уилл. — Я поднимаюсь из-за стола.
— Гвен, пожалуйста! — Уилл спешит ко мне и притягивает к своему телу.
Я отталкиваю его.
— Это было восемь лет назад. Я сделал ошибку, пожалуйста, — рыдает мужчина, удерживая меня. Все его тело сотрясается из-за плача, и я тоже начинаю плакать — тяжело, некрасиво рыдать. — Пожалуйста, прости меня. Я сделаю всё, что хочешь. Пожалуйста, не оставляй меня. Ненавидь меня, ударь меня, веди себя со мной, как с дерьмом, но, пожалуйста, не оставляй меня. Дай шанс всё исправить. Я пойду к юристу. Сделаю всё, что потребуется. — Мужчина смотрит вверх на меня, его подбородок упирается мне в живот.
— Я не знаю, смогу ли, — отвечаю я. Любовь и ненависть бьются друг о друга внутри меня, когда я смотрю в его синие озёра.
— Попытайся, пожалуйста, — говорит Уилл, его хватка на моей талии ослабевает.
Я медленно отступаю от мужа.
— Ты уже видел свою дочь?
Он виновато смотрит на меня.
— Я пошёл туда, чтобы спросить Лизу, зачем она рассказала обо всем Крису. Видел её мельком. Не знаю, могу ли я сейчас быть чьим-то отцом. — Мужчина хватается за голову.
Я вздыхаю.
— Ну, ты должен пойти туда. Уже прошло несколько лет. — Собрав всю свою смелость, я подхожу к двери.
* * *
Лиза
Настоящее время
— Лол! — Уилла бежит вверх по ступеням и сжимает в объятиях золотистого ретривера, который сидит на крыльце тёти Дэни. — Я так скучала по тебе!
Неожиданное появление Уильяма вернуло меня к одной из моих подростковых привычек. Тогда было намного легче убегать от проблем. Сейчас же не имеет значения, куда я убегу, я должна брать их с собой.
— Медвежонок Уилла, — зовёт моя тётя Дэни, выходя из дома на крыльцо. Её каштановые волосы выглядывают из-под шарфа. Сейчас она намного худее, чем была пару недель назад, и я делаю всё, что могу, чтобы не выдавать, какую сильную боль её состояние причиняет нам.
— Мамочка, — говорит Уилла, отпуская Лолли и запрыгивая на руки тёте Дэни.
У Дэни уходит минута, прежде чем она может поднять девочку.
— Я так скучала по тебе. — Дэни треплет её по волосам.
— Я тоже скучала, — говорит тётя, крепко сжимая Уиллу.
Я догоняю их на вершине лестницы.
— Ты повеселилась с Лизой? — спрашивает тётя.
— Немного. Там, в основном, нечего делать, и она продолжает драться с людьми, — сдаёт меня она.
Я вздыхаю, и тётя стреляет в меня взглядом.
— Твоя кузина всегда была бойцом. Прямо, как её отец, — говорит Дэни, но её взгляд говорит о том, что она недовольна. — Почему бы тебе не отправиться в свою комнату и не поиграть с Лолли, а я пока поговорю с твоей кузиной, ладно?
— Пошли, Лолли, — зовёт Уилла. Она заходит в дом и тащит на буксире своего лучшего друга.
— Почему бы тебе не зайти и не посвятить меня в то, что происходит, — открывая для меня дверь, произносит Дэни.
Мы размещаемся в гостиной, и тётя не забывает включить телевизор, чтобы Уилла не могла нас услышать.
— Что, ради всего… — Она замолкает, пытаясь успокоиться, но не в состоянии скрыть своё раздражение. — Ты дралась, когда рядом была Уилла?
— Я же говорила тебе, что мне нужно много всего решить, — тихо отвечаю я, слишком пристыженная, чтобы смотреть ей в глаза. Слышу раздражённый вздох.
— Лиза. Ты не можешь делать подобное, когда она рядом. Я думала, что ваши совместные выходные станут шагом в правильном направлении. Ты бы начала готовить её, — сердито произносит тётя.
— Я рассказала её отцу о ней, — быстро выпаливаю я.
— Ты. Сделала. Что? — Её гнев возрастает с каждым словом.
— Для меня это было лучшим способом подготовить её, — добавляю я.
Дэни качает головой, затем закрывает лицо руками.
— Не могу поверить, что ты это сделала. Сейчас не время для подобного решения. Почему ты так поступила?
Меня застали врасплох. Я думала, что моя попытка наладить отношения с её отцом и раскрыть прошлое, по крайней мере, будет из разряда «ты поступила правильно».
— Я подумала, что так будет правильно! — обороняясь, говорю я.
Тётя снимает шарф с головы и в неверии сжимает его.
— Иногда ты так похожа на свою маму, — горько смеясь, говорит она.
— Вау. Ладно, я лучше пойду и попытаюсь всё осмыслить. Поскольку, очевидно, что я здорово провалила всю эту фигню с отцовством, даже ещё не начав, — я поднимаюсь и иду к двери.
— Лиза, сядь! — требует тётя.
Я останавливаюсь, но не поворачиваюсь, чтобы посмотреть на неё. Чувствую, как слёзы образовываются на глазах, но быстро вытираю их.
— Пожалуйста, сядь, — строго произносит Дэни.
Я глубоко вздыхаю и сажусь на диван напротив.
— Сначала о главном. Когда ты станешь полноценным родителем, убегать, когда ситуация становится тяжёлой, тебе не позволяется. Поняла? — говорит Дэни, и я киваю. — Итак, я думаю, это «раскрытие правды» оказалось намного тяжелее, чем ты представляла?
Складываю руки на коленях.
— Плохо то, что я ещё даже не столкнулась с самым худшим.
Она делает длинный выдох.
— Теперь-то ты мне расскажешь, кто является её отцом?
Живот скручивает. Я не могу… я не могу позволить ей смотреть на меня так, как смотрят все остальные после того, как узнают.
— Не сейчас. Если ты не против.
Дэни кивает, хотя могу сказать, что она этим недовольна.
— Я надеялась, что смогу остаться здесь на этой неделе. На работу я звонила. Возьму отпуск, — добавляю я.
— Ты должна сохранить отпуск до того времени, как Уилла переедет к тебе, — говорит она.
— Это всего пара дней, — бормочу я.
Дэни кашляет. Когда восстанавливает дыхание, женщина произносит:
— Как прошли выходные перед тем, как разверзся весь этот ад?
— Уилла потрясающая. Ты хорошо воспитала её, — садясь прямее, отвечаю я.
— Лиза, я видела тебя с детьми, которых ты учишь. Они любят тебя, и Уилла тоже полюбит, если только ты дашь ей этот шанс.
— Как я могу дать ей шанс? — ошеломлённо спрашиваю я.
— Она может сказать, что ты держишь её на расстоянии. Та теплота, которую ты излучаешь с другими детьми, не касается её. Ты больше всех остальных должна знать, что у детей есть шестое чувство. Они могут быть очень восприимчивыми, особенно если это твоя дочь, — говорит Дэни, и моё сердце пропускает удар. Она впервые отнеслась к Уилле как к моей дочери.