Остров дракона (СИ) - Халезов Виктор Николаевич. Страница 49

Первыми устремили вгзляды в означенном направлении дунфаи и в следующий миг разразились взрывом радостных воплей. Сразу несколько гоблинов рванулись в сторону извивающегося на земле сородича, кой содрогался в приступах жестокого кашля.

— Отдай меч! — рык Дебелого отвлек Бо от созерцания ликующих хануриков, кои так неожиданно встретили считавшегося погибшим собрата.

— Успокойся, поединка не будет, — тяжелая рука Ражего легла на покатое плечо толстого карлика.

— Но у него мой меч! — жалобно заскулил пузан, устремив на соплеменника взгляд выпрашивающей у хозяина лакомство собаки.

— Дык, значит, у вас с ним спор? — прищурился обгорелый.

— Угу, — с надеждой промычал Дебелый.

— Тогда я вижу токмо один путь решения энтого вопроса, — важно молвил лысый и умолк, нацепив донельзя величавую мину, будто все вокруг должны были пасть ниц и вымаливать у него столь сокровенное знание.

Толстый гном не произнес ни слова, лишь глаза его пуще прежнего засияли надеждой.

Поняв, что вопроса не последует, Ражий с той же выспренностью пояснил:

— Судебный поединок.

— У-у-у, — понурив голову, угрюмо протянул Дебелый.

Пузатый карлик тяжко вздохнул и уныло побрел в противоположную от торговца сторону. Выглядел толстый гном настолько жалко, что в груди у наблюдавшегося за ним купца что-то екнуло и на долю мгновения Бо истово захотелось догнать пещерного жителя и вручить тому этот не такой уж и ценный кусок железа. Разве хоть одна в мире вещь стоит того, чтобы причинять столь чудовищные муки?

Торговец раздраженно тряхнул головой, отгоняя непрошенные мысли.

— Чего струсил, толстяк? Имара испугался? — тотчас подскочили к хмурому приятелю Хилмо и Рудой.

— Отвяжитесь, придурки! — вяло отмахнулся Дебелый.

— Ты куды энто собрался? — послышался сбоку исполненный удивления крик.

Бо повернулся в сторону вопрошавшего, коим оказался Ражий.

Гном с обожженной головой, нелепо переваливаясь с ноги на ногу, бежал в сторону толкавшего в воду лодку Могутного.

— Дык Сивый зовет. За ним плыть надобно, — беззубый указал на маячавший над посеребренной луной гладью моря силуэт корабля.

От темного абриса «Джакомо» доносились яростные вопли, хриплые голоса гномов перекрывал пронзительный визг де Баталья. Капитан требовал, чтобы моряки вернулись и доставили его на берег.

Бо дернулся, как от удара кнутом. Ему надлежало сматываться и как можно скорее.

— Дык, плевать на них, сами доплывут. Айда уже в город! Покамест там всех баб не разобрали, — обгорелый ухватил приятеля за руку.

— Истину Ражий глаголет, — поддержал карлика торговец. — Вон Дебелый с Ботелым до берега добрались, а капитан с Сивым не доплывут что ли? Али руки и ноги у них отсохли?

— Колченогий не доберется, он ведь хромой, — возразил купцу Шалый.

Изречение гуллрокца вызвало среди гномов глумливые смешки: сурового боцмана моряки изрядно недолюбливали.

— Де Баталья его на закорках дотащит, — парировал Бо, и ночной берег огласил дружный хохот.

— Верно вещаешь, Толстозадый, — одобрительно крякнул Ботелый.

— Решено, двигаем в город, — возвысил голос торговец, торопясь пресечь дальнейшие споры.

Карлики поддержали его одобрительным гулом, однако упрямый Могутный плюхнулся в раскачивающуюся на волнах шлюпку, и, оттолкнувлись веслом ото дна, отчалил в сторону «Джакомо».

— Ну и катись к своему Сивому, мужеложец шепелявый, — гневно прокричал товарищу Ражий.

— Идем в город! — махнул рукой в сторону темневшего в сотне шагов леса Рудой.

При взгляде на довлевшую впереди чащу у Бо неприятно засосало под ложечкой. Перед глазами явственно возникли образы тех тварей, с коими он столкнулся, когда попал на подобный остров вместе с капитаном Махатрой и несколькими его приспешниками: огромные пауки, кровососущие мухи величиной с ворону, змеи, чей яд растворяет плоть и кости, здоровенные жуки с иззубренными жвалами в локоть длиной и прочие совершенно несуразные, но безмерно опасные страховидлы.

Торговец беспокойным взглядом окинул окружающее пространство. «Джакомо» встал на якорь в укромной бухточке, образованной двумя загнутыми, точно серпы, каменистыми мысами. Вдоль берега тянулась песчаная коса шириной в полсотни шагов, за коей поднималась мрачная стена леса. На пляже находилось несколько полуразрушенных рыбацких хижин, однако в черном занавесе сплетшихся стволов и ветвей не имелось ни единой бреши, коя могла бы указывать на тропу, ведшую на противоположную часть острова — туда, где находилось замеченное с корабля селение.

— Постой, дружище, — спешно догнав Хилмо, шагавшего к лесу вслед за Рудым, Бо положил карлику руку на плечо. — Давай двинем вдоль берега. — Толстяк указал на темневшую в сотне шагов на полночь дугу мыса.

Торговец понимал, что его исчезновение прямо на пляже вызовет ненужное подозрение, посему намеревался вместе с моряками добраться до города, а потом уже сбежать.

— Ты чего удумал, Толстозадый? — хохотнул шедший рядом Ботелый. — По лесу, чай, быстрее доберемся.

— А ты, приятель, слыхал о джугу? — купец повернулся к шароподобному гному, сегодня, верно, в честь праздника, облаченному в расшитую кружевами, несомненно скроенную для очень тучной женщины, пелерину.

— Я тебе не приятель, — огрызнулся карлик.

— Что еще за джугу? — встрял Хилмо, недовольно стряхнувший с себя длань купца.

— Джугу, любезные други мои, — Бо обвел загадочным взглядом бывалого рассказчика сгрудившихся вокруг гномов. — Это такие жучки величиной с ноготок, коими просто-таки кишат подобные оным леса.

— С ноготок? — ехидно хохотнул родственничек Хилмо, но торговец тотчас осадил его, властно воздев руку.

— Они забираются под кожу и торят в плоти ходы, причиняя невыносимые страдания, — для пущей убедительности купец скорчил страшную мину, будто прямо сейчас испытывал сии муки.

— Брешешь, толстяк, — беспечно махнул рукой Ботелый. — Гнома никакие жучки али сверчки не остановят.

— Он прав, — за спиной карлика неожиданно возник Дошлый — дунфайский отрок, любитель рассказывать смешные истории.

— Ты что подкрадываешься, подонок? — подпрыгнувший от изумления подгорный житель попытался с разворота двинуть гоблина кулаком, но тот своевременно уклонился.

— Джугу действительно опасны, — заговорил подошедший с другой стороны Щедривый. — Но только для тех, кто ночует в лесу. Ежели двигаться достаточно быстро и… осторожно, джугу не сумеют забраться к вам под одежду.

— Быть может, — невозмутимо пожал плечами Бо. — А что ты будешь делать, ежели нам на пути встретится сихал-ашаб?

— Убегу, — холодно отрезал гоблин. — А коли ты так боишься идти в лес, не отговаривай остальных, а оставайся здесь и дожидайся своего достолюбимого капитана, — глаза ханурика лукаво блеснули.

— Дык, Толстозадый большой охотник с де Баталья в его конуре побаловаться, — паче чаяния заявил Ражий, коего торговец мнил едва ли не другом.

Гномы залились дружным хохотом, дунфаи поддержали их ехидным смешками. Купец скорчил обиженную мину, посчитав ниже своего достоинства отвечать на подобные изречения.

— Ха-ха, Бо, дружок, вот мы и раскрыли твою мужеложескую сущность! — Хилмо с деланным дружелюбием похлопал торговца по нижней части спины — выше он попросту не мог дотянуться.

— Убери руку, полудурок, — зло процедил толстяк.

— Ладно-ладно, — гном с притворной виной выставил перед собой облаченные в грубые рукавицы ладони. — Знаем мы, что прикосновения де Баталья тебе куда милее.

Стоявшие подле рыжего карлики поддержали глупую шутку утробным гоготом.

— Хватит паясничать! — осадил сородичей Ражий, верно, увидев, что торговец вот-вот готов завязать драку. — Идем в город.

Глава 22

Бо кинул взгляд назад — туда, где темнел силуэт «Джакомо». Поразмыслив, купец решил тронуться следом за ушедшими вперед моряками. В отличие от карликов гоблины не выглядели болванами. И ежели дунфаи не боятся идти в лес, значит, точно знают, как совладать с его обитателями.