Подмененная невеста (СИ) - Арнетт Катерина. Страница 31
Адриана машинально обняла Дайхара за шею, даже и не подумав о том, что нужно как-то возразить и попытаться уговорить его остаться на одну ночь, для приличия. теперь она могла разглядывать его наяву — вот так… близко. Мимо пронеслась легконогая Гарлинка, замотанная по самые глаза, потом легко прошелестели гравием дорожки сопровождающие воины.
дёрнувшуюся вслед леди Ивонну остановил князь, чуть покачав головой. Он помнил рассказы бабушки, баронессы Сталсской, во время дипломатической миссий следовавшей за мужем и повидавшей множество других королевств и империй. Настоящая светская дама, в то же время обладавшая не только живым и непосредственным характером, но и железными нервами и неуёмным любопытством. И они так были похожи — его старая родственница и младшая дочь! И о Хирмиране баронесса тоже рассказывала — весело, иногда таинственно, с явной любовью к тем местам. так что такой скоротечный отъезд для Адри даже лучше — быстрее привыкнет к новой жизни и новой семье.
Ящеры радостно затопали, выпуская струйки пара из ноздрей. Загородку отодвинули, и только здесь Дайхар опустил супругу на землю.
— Прости, но так будет лучше, — с этими словами он накинул на бывшую княжну, а теперь уже принцессу Хирмирана, бархатный плащ. тот самый, в котором она ушла от озера после нечаянного купания.
— Чушь, — фыркнула Гарлинка, — ты, что, её простудить хочешь? Ночной воздух холодный, да и лететь придётся высоко. Это человек, а не ящерица, не забывай.
Оборотень критически оглядел худенькую фигурку. да, шёлковый наряд слишком лёгкий, и плащ не спасёт от ветра.
— Чего это ты задумала, а, племяшка? — Рамсерд слегка нажал плечом на сына, вынуждая его отступить в сторону.
— так я её так перенести могу, пока вы будете верховых зверей выгуливать и на перевале отдыхать, — ящерка придвинулась ближе к Адриане. — Пока налетаетесь, она и отдохнуть нормально успеет и ко дворцу привыкнуть.
Мужчины не успели сказать ни слова, ни согласиться, ни возразить — на месте девушек рассыпался лёгкий рой зелёных искорок.
— Чтоб тебя! — уже не скpываясь, выругался Дайхар. — Вот своевольная-то…
Всадники торопливо седлали ящеров и вскоре около загона никого не осталось. В дальних кустах зашелестели листья, потом оттуда высунулась змеиная голова, ехидно захихикала и растaяла в таком же лёгком облачке.
Портал раскрылся в большом зале со стенами, разукрашенными замысловатой росписью. Со всех сторон, шурша шёлковыми платьями, сбегались девушки. Все, как одна, гибкие, темноволосые, смуглые, с полосками чешуи на щеках. Жёлтые глаза светились неприкрытым любопытством.
— Госпожа? Госпожа, госпожа… — они сложили руки и присели в поклоне, исподволь разглядывая неожиданную гостью.
Гарлинка сняла свой плащ и лицевое покрывало.
— Это супруга принца Дайхара. Приготовьте купальню и лёгкий ужин, и срочно займитесь комнатами для принцессы.
Часть девушек унеслась выполнять приказание, часть осталась, продолжая перешёптываться.
— Фу! Человеческая девчонка! — высокая черноволосая красавица растолкала служанок и вышла вперёд. — Чтобы принц женился на человеческом ничтожестве…
Она язвительно хохотнула, не забыв угрожающе показать клыки и внимательно наблюдая за реакцией гостьи.
Проговорила и тут же отпрянула. Ящерка стремительно покрывалась сверкающей чешуёй, а хвоcт точно хлыстом проехался по лицу той, что осмелилась невежливо отозваться об Адриане.
— ты ш-ш-што о себе возомнила? — яростно зашипела Гарлинка, в свою очередь выдвигая клыки. — Выкину из дворца и пикнуть не успееш-ш-шь. Пош-ш-шла вон, паршивка!
Рамила отпрянула, потирая щёку.
— Вы зря так невежливы со мной, миледи! Всем известно, что его высочество женится только на чистокровной ящере. Мой род достаточно древний и известный, чтобы рассчитывать на такой союз.
— Мой двоюродный брат заключил брак с той, кого выбрал повелитель Хирмирана. Кто-то смеет оспаривать его решение?
Гарлинка зло ощерившись, скинула с Адрианы плащ и подняла рукав её платья, показывая, как переливается яркими цветами брачная вязь.
— Простите, ранья, — загалдели служанки, мгновенно приседая в поклоне, — мы не предполагали, что у принца есть истинная возлюбленная. Мы слышали совсем другое.
Косые взгляды в сторону рассерженной Рамилы точно указали, откуда пришли эти слухи.
«Конечно! — теперь усмехнулась и Адри. — Слуги везде одинаковы — подслушивают, подглядывают, делают собственные выводы. А некоторые рассчитывают занять место супруги только по им известным выводам».
— ранья — это госпожа, — пояснила племянница повелителя Хирмирана. — ты теперь их госпожа.
— так много? — с удивлением пробормотала княжна. — девушек здесь не меньше двадцати.
— Здесь ещё не все, — пропела Гарлинка, меняя гнев на милость и снова становясь похожей на человека. — Идём сначала в купальню, тебя приведут в порядок, потом ужин, а потом познакомишься со своими покоями на женской половине дворца, в первую очередь со спальней.
— так значит, это правда, что вы заперты? — запинаясь, с грустью прошептала Адриана.
— Что вы, ранья, — служанки торопливо снимали с жены принца покрывало. — Просто на мужской половине ведутся дела, там раны занимаются политикой и договорами о торговле. Это скучно и нудно. На женской половине устраиваются семейные праздники, здесь же растут дети, работают дворцовые вышивальщицы, ткачи и ювелиры. Ну и… много ещё.
Гарлинка подхватила новоиспечённую родственницу под руку и повлекла куда-то вглубь бесчисленных залов и галерей. Несмотря на усталость, Адри с удовольствием рассматривала узоры, которыми были расписаны стены, ажурную резьбу дверей и мебели. Всё яркое и непривычное, пожалуй даже слишком яркое для её глаз.
На входе в купальню стояли следующие служанки. только завидев приближающихся раний, они, словно бабочки, закружились рядом, помогая разоблачаться, снимать украшения и расплетать волосы. Адриана честно краснела во всё лицо — она никак не ожидала, что придётся идти внутрь совершенно голой. да и глаз, оценивающих фигуру, на неё было устремлено предостаточно. Ящерка раздевалась, не испытывая ни малейшего смущения, а потом подтолкнула княжну вперёд.
— Сначала в парную, потом в мыльню, а потом… увидишь.
Парная представляла собой помещение с широкими деревянными скамьями, накрытыми тонкими простынями. Жар окутал тело Адрианы не обжигая, напротив, расслабляя и согревая, и она с наслаждением растянулась на животе на лежанке.
— Сначала здесь прогреемся, — охотно рассказывала оборотница. — Потом в мыльне нас вымоют душистой пеной, потом сполоснёмся под струями «дракона» и в цветочный бассейн.
— Угу, — лениво кивнула Адри, борясь со сном.
— Э, не спать, — ящерка безжалостно подняла её с места.
Во втором зале их ждали полуодетые банщицы в коротких штанах и с повязками на груди. Специальный мыльный раствор взбивался в простых глиняных мисках, потом зачерпывался мягкими мочалками-варежками. Адриана чуть не замурлыкала, когда служанки уложили её на очередную скамью и начали мыть. душистая пена разлеталась мелкими разноцветными пузырьками. Смущение отошло на второй план, когда княжна заметила, что оборотница, совершенно не стесняясь, протягивает для мытья то одну руку, то другую, подставляет ноги и живот. Волосами занимались отдельные девушки, терпеливо разбирая их на пряди и мягко массируя голову.
— И как часто вы так моетесь? — с изумлением спросила Адри.
— В парной раз в неделю, с мыльней по необходимости, а души-бассейны каждый день, — охотно объяснила ящерка, жмурясь от удовольствия. — У мужчин своя купальня, и банщики там совсем другие — ведь нужно и мышцы разминать массажем, наши мужчины все до единого — воины.
Мыльную пену смывали в следующем зале, стоя под струями тёплой воды, бьющих из пастей мраморных драконов. Последним оказался небольшой бассейн, в котором так удобно было лежать, опираясь на бортик. О таком княжна могла только мечтать — вода сплошь покрытая незнакомыми алыми лепестками.