Тень девятихвостой лисицы (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич. Страница 55
И в этот момент Иоши заржал. Держась за живот, захлебываясь и переводя взгляд с бандита на кицунэ и потом на Кояму. М-да… Таким я его еще ни разу не видел. Нэко некоторое время хмурилась, наблюдая за смеющимся енотом, затем щелкнула его по носу и, хихикнув, улетела в окно.
Проводив ее взглядом, лисица выдохнула, растеряно посмотрела на меня и, переведя взгляд на Иоши, осторожно поинтересовалась:
— С тобой все в порядке?
— Со мной-то да, а вот с вами… — енот всхлипнул и, не переставая ржать, указал на меня рукой. — Я с ним уже больше месяца и навидался такого! Не мне же одному это терпеть!
Вот же гад! Терпит он, ну конечно… Сдержав улыбку, я посмотрел в глаза кицунэ и предложил:
— Ну что? Давайте обсудим детали?
— Да, конечно, но сделаем это в торжественном зале, — лисица улыбнулась и с опаской посмотрела в окно.
— Хорошо, веди! — кивнул я и, махнув рукой самураю, отправился следом за Эйкой.
[1] Кумитё — старший начальник, верховный босс.
[2] Дзинсу или Каннуси — служитель в Синтоизме. Человек, отвечающий за содержание синтоистского святилища и поклонение ками.
Глава 20
В резиденцию возвращались глубокой ночью. Вчетвером, поскольку Иоши остался разговаривать со своей бывшей подругой. Ну, илине бывшей — хрен ведь поймешь этих ёкай. Вообще, мой приятель ни разу не похож на крутого мачо, за которым бегают такие девчонки как Эйка, но, как ни странно, оставить его попросила она. Этот хмырь еще и ломался! Не сильно, правда, а больше для вида.
Вообще, ситуация интересная… В Веселом квартале заправляют кицунэ, а борекудан являются ширмой и в основном следят за порядком. Нет, Саито Исаму мужик совсем не простой, поскольку обычный бандит не смог бы держать в узде такую толпу отморозков. Однако без ёкай оябун никогда бы не собрал в своих руках столько власти. К слову, та девушка, что мы первой увидели в кабинете, является его официальной женой. Вот так… У этого крутого дядьки когда-нибудь родятся лисята! Хотя, может быть, они уже родились?
Совещание продлилось недолго. Саито был в этот раз предельно корректен, но пережитое наложило свой отпечаток, и бандит слегка тормозил. Впрочем, Эйка оказалась отличным организатором и, поняв, что конкретно требуется от семьи, за пять минут распределила обязанности «подшефных» бригад. Больше того… Она с двумя сестрами отправится с Иоши в астрал и в случае чего мгновенно предупредит об опасности.
В общем, все получилось даже лучше, чем можно было придумать, только вот самурай до сих пор хмурится. Все совещание Кояма просидел с каменным лицом, не притрагиваясь к еде и лишь иногда вставляя в разговор короткие фразы. Все по теме — тут не поспоришь, но все равно, как-то очень уж сухо. Вот не поверю, что он до сих пор находится под впечатлением от случившегося. Не тот человек…
— Не держи зла, командир, — произнес Кояма, словно почувствовав, что я о нем думаю. — Эта глупая затея с проверкой… Я хотел лишь понять, не схожу ли с ума.
— Что-то случилось?
— Да, — покивал самурай. — Следствие закончилось на второй день после гибели господина. Керо-сан объявил, что не имеет ко мне претензий и приказал в трехдневный срок убыть на границу. Мы должны были отправиться в тот же день, и я зашел попрощаться в Храм Милосердной. Попросить у богини прощения… — Кояма вздохнул и задумчиво посмотрел в сторону резиденции, до которой оставалось не больше полукилометра пути. — Когда выходил — услышал женский голос. Она сказала, чтобы я подождал. Что я еще нужен Ясудо…
— И ты подумал, что тебе показалось?
— Да, — покивал самурай. — Те страшные дни после гибели господина Масаши…. Так легко было принять желаемое за действительное, но я все же решил послушать. Мы остались, а потом приехал ты и… И я решил, что это насмешка.
— Внешность обманчива, — философски заметил я, — но могу тебя заверить, в храме ты действительно слышал голос богини. Милосердная не хочет, чтобы Ясудо Нори был нанесён вред, и мы обязаны его защитить!
— Да, сделаем, — заверил меня Кояма и, мгновение поколебавшись, поинтересовался: — Ты ведь не человек, Таро-доно? Конечно, можешь не отвечать, но мне же нужно знать, на что ты способен.
Спросил негромко — так, чтобы не слышали телохранители, идущие в полусотне метров позади нас. Уверен, что он специально приказал идти им на таком расстоянии. Ну да… Меньше знаешь — дольше живешь.
— Я ками — воин из другого мира. Мой возраст в два раза больше чем кажется. Людьми командовал, имею некоторое представление о работе личной охраны, по скорости реакции не уступаю асурам, мечом владею неплохо. Уже неплохо, да, — я пожал плечами и посмотрел на висящую в небе луну. — Проблема в том, что часть моих знаний и навыков здесь пока бесполезна, так что я не шутил. За охрану князя будешь отвечать ты. Каждый должен делать то, что умеет. А я буду рядом и если что — помогу.
— Ты сразу показался каким-то странным, — выслушав, задумчиво произнёс самурай. — Молодой парень способный рассуждать как взрослый мужчина… Когда ты предложил договориться с бандитами, я подумал, а почему бы и нет? Откуда мне было знать, что ты лично знаешь Хону-воровку.
— Мы знакомы совсем недавно. В Сато я убил шамана степняков и как-то освободил кицунэ. Теперь она мне иногда помогает.
— Да уж, — усмехнулся Кояма. — Теперь я обязательно женюсь и заведу детей. Расскажу им о том, что случилось сегодня.
— Детям, разумеется, расскажи, — в ответ усмехнулся я, — но сейчас, кроме господина, об этом никому не следует знать. Слишком высокие ставки.
— Да, конечно, — кивнул самурай. — Об этом действительно сейчас стоит молчать.
Нори не спал. Узнав о нашем возвращении, он позвал меня к себе в кабинет и приказал служанке принести чая. Прислуга, очевидно, уже привыкла к таким вот ночным посиделкам, и нам накрыли стол в течение пяти минут.
Дождавшись, когда служанка расставила приборы и удалилась, Нори посмотрел на меня и усмехнулся.
— Судя по твоему виду, все прошло хорошо?
— Так и есть, — пожал плечами я. — Борекудан помогут нам с обеспечением безопасности и в знак особого уважения к семье не возьмут за это ни медяка.
— То есть, без лисицы не обошлось, — хмыкнул князь, глядя на меня с легким укором.
— Не понимаю, о чем ты? — нахмурился я, но потом не выдержал и улыбнулся. — Никто её на самом деле не звал. Сама пришла. Я же не буду мешать богине общаться с её последователями?
— Надеюсь, все живы?
— Да, и при этом безмерно счастливы, — усмехнулся я и, заметив недоверчивый взгляд, пояснил: — Нет, серьезно! Она же их по итогу чем-то там одарила. В юкаку лисиц — как в пруду головастиков! И все поклоняются Хоне. К слову, две из них помогут Иоши с астралом, он остался там ночевать. Обговаривает детали.
Произнеся это, я мысленно позавидовал своему приятелю. Особенно памятуя о забавной его способности. Ну, по крайней мере, я бы точно не позволил щупать себя в тех местах без логичного продолжения. Надеюсь, Иоши неплохо проведёт эту ночь со своей давней подругой. Терпит он меня… Вот же гад!
— До нас доходили слухи о том, что в Веселом квартале заправляют лисицы, — согласно покивал князь. — Клану от этого великая польза. Кицунэ рассудительны, очень умны и не лезут в наши дела. Не будь у нас Веселого квартала — количество стражников пришлось бы увеличивать втрое. А так и людям есть, где развлечься, и налоги поступают в казну.
— Да, наверное, — хмыкнул я и посмотрел в глаза князя. — Но ты же не поэтому меня дожидался? В смысле, поговорить ведь можно было и днём?
— А разве я не могу за тебя волноваться? — князь картинно нахмурился. — Ты же не позвал меня на переговоры с бандитами…
— Так я тебя и в Храм Сэта вроде не звал, — хмыкнул я и взял со столика чашку. — Тогда вот и надо было переживать, но что-то я за тобой этого не заметил…
— Ладно, слушай… — Нори вздохнул, отхлебнул чая, и взгляд его стал серьезным. — Понимаешь… Дело в том, что, помимо всего прочего, я являюсь командиром одного из расквартированных в Ниномару полков. Вытащив меня из библиотеки, Масаши решил вспомнить традиции и на полгода отправил к Токэо. Троюродный брат многому научил, но Хиро у нас в семье только один. Он ведь тоже с этого начинал, только, в отличие от меня — сам попросился на службу. В общем, через полгода я оттуда сбежал, но командиром остался. Номинально, конечно, — там есть, кому командовать, но, тем не менее, я хотел бы об этом поговорить…