Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей. Страница 5
Полюбовавшись на буйство стихий, Ичиро вынырнул в физический мир разглядывая своё тело. «Магические вены» оплетали тело мага словно вторая кровеносная система. Самые крупные артерии отходили от семи чакр и сходились в точку между вишудхой и анахатой, образуя сияющее сердце. А от него уже отходили остальные маготоки. Чакры связывали между собой все тонкие тела, и служили своеобразными собирателями и порталами магической мощи в реальный мир. Поэтому следить за их состоянием очень важно.
Ичиро не давало покоя непонимание того, почему пространственная магия, являющаяся родовой способностью, так плохо слушается его. Даже не так. На тонком уровне он чувствовал что всё прекрасно, но стоило магии начать течь сквозь тело, случались различные неприятности. К сожалению он не целитель, и просматривать насквозь тело не его стихия. Но кое что он может. Внимательно рассмотрев расположение манотоков в голове, Ичиро пришёл к неутешительным выводам что строение его мозга, отличается от джигатского. По предварительным прогнозам мозг разделён на две половинки. При использовании телекинеза магия пробивает этот барьер и устанавливает связи напрямую. Отсюда головные боли, и кровь из носа. Неутешительный результат. Придётся раскачивать пространственную магию очень осторожно. Перелопавшиеся сосуды мозга это не шутки. Особенно когда нет личного целителя. А лучше на всякий случай изготовить новую филактерию взамен израсходованной.
Вынырнув из транса, Ичиро потянулся хрустнув позвоночником. Время пролетело незаметно и уже близился вечер. На грудь запрыгнула Бусинка и требовательно засвистела ткнувшись носов в лицо магу.
— Успокойся, — провёл ладонью маг по спине зверька, — пойдём перекусим. Заодно и узнаем насчёт одного дела.
Обувшись и забросив горсть монет в карман, маг вышел наружу и наложив охранные чары на дом, пошёл в поисках трактира. На выходе догнал фамильяр и вскарабкался на плечо.
Для этого пришлось пройти обратно ближе к центру города. Шагая по извилистым улицам, Ичиро обходил вонючие кучи мусора. Разительный контраст с верхним городом. Казалось вся грязь скопилась на окраинах. Редкие джигаты провожали мага с недобрым выражением на лице. Ну да, он в своей новенькой одежде, и с гордой прямой фигурой выглядел чужаком в этом месте. Да ещё и полукровка. Местные жители, несмотря на то что сами энзуми, с радостью поиздеваются над ним, вымещая все страхи и горести на грязной крови позорящей настоящих джигатов. Однако днём они нападать не рисковали. Ичиро крутил головой выглядывая трактиры, и проходил мимо мелких забегаловок. Запах исходящий из открытых дверей начисто отбивал аппетит. И что они там готовят?
Наконец маг добрался до трактира Кадзуми. Мелодично звякнув колокольчикам на входе, он прошёл по залу и занял столик рядом с фонтаном. Возле бурлящей воды воздух был прохладен и свеж, приятно охлаждая тело. Сидевшие посетители коротко взглянули на мага, и продолжили беседу между собой.
Через несколько минут к нему подошёл Кадзуми. Здоровяк весело улыбался. Мирная жизнь наложила н амогучие мышцы небольшой слой жира, отчего ветеран казался милым толстячком.
— Приветствую Ичиро, — поклонился хозяин заведения, — давно не видел тебя.
— Привет Кадзуми, — поднявшись Ичиро склонился в ответном приветствии, — меня не было в городе. Но вернувшись сразу решил заглянуть к тебе.
— Приятно слышать, — улыбнулся трактирщик, — заказывай что пожелаешь. Служанка всё принесёт. Сайса иди сюда! — подозвал Кадзуми девушку. — Никуда не уходи. Я скоро вернусь, — подмигнул великан Ичиро и скрылся на кухне.
Маг с облегчением расстегнул пояс, и поставил оружие к столику.
Вскоре Ичиро принесли блюдо. Лапша и баранина в кисло-сладком соусе. Рядом на подносе стояли баночки со специями. Втянув в себя пряный аромат Ичиро взял кусочек хлеба, и взвыл от боли. На него неодобрительно покосились. Принеся извинения Ичиро заглянул под стол. Бусинка сидела перед ним и увидев лицо мага злобно фыркнула.
— Ну извини, — потёр ногу Ичиро, — совсем забыл про тебя… И нечего так кусаться. Будешь одних мышей есть.
— И что ты вопишь на всё заведение, — Кадзуми поставил на стол бутылку вина и тарелку с икрой, рыбой и сырной нарезкой.
— Питомец за ногу укусил, — буркнул маг.
— Малыш, сейчас угощу тебя чем нибудь вкусным, — посмотрел под стол Кадзуми, — как он к рыбе относится?
— Превосходно, — буркнул Ичиро растирая прокушенную ногу, — особенно к жареной.
Кадзуми принёс тарелку и поставил под стол. Бусинка, пофыркав для вида, с хрустом начала перемалывать пищу.
— За твоё возвращение Ичиро, — забулькал бутылкой Кадзуми.
— Давай, — поднял бокал маг, — до сих пор не могу поверить, что выжил в этой мясорубке.
— Это да, — поддержал здоровяк, — война красива лишь на словах. В реальности же всё куда трагичнее.
— Ты прав Кадзуми, — выпил вино до дна маг, — но главное, что она закончилась.
За разговорами время пролетело незаметно. Кадзуми расспрашивал Ичиро о военной компании, удивлённо хмыкая над его рассказами. Затем принёс вторую бутылку вина. В голове приятно зашумело.
— И какой только погани нет на свете, — тыльной стороной руки вытер рот трактирщик, — не перестаю удивляться. В своё время мы крошили нагов и цвайнов. А теперь вот скверна вылезла.
— Цвайнов? — переспросил маг.
— Да живут в горах карлики. Разумны, но злобны словно самки ящера во время течки. По слухам не прочь полакомиться джигатским мяском. Некоторые вообще говорят что они потомки джигатов ушедших под землю во время Катаклизма. Вот уж бредни. Чтобы джигат выродился в подобное отродье! А наги тоже те ещё твари, — кашлянул Кадзуми успокаиваясь, — хорошо мы их проредили. Возле оронского устья были основные гнездовища. Вот туда то нас и водил старый адмирал. Такеши в то время ещё на побегушках у него был, — ухмыльнулся трактирщик.
— Ты знаком с адмиралом Такеши? — обрадовано воскликнул Ичиро.
— Не сказать что мы друзья, но знаком, да. А тебето что? Нужно что нибудь? — допил вино Кадзуми и заново наполнил бокал.
— Если не трудно, Кадзуми, — обратился маг, — я планирую покинуть столицу на некоторое время а у меня друзья остались в армии. Адмирал Такеши обещал помочь с этим. Не мог бы ты обратиться к нему и передать от друзей золото?
— Да без проблем, — хохотнул Кадзуми, — давай лучше ещё выпьем.
— Серьёзно? — пригубил вина Ичиро, — ты так легко поможешь мне не потребовав ничего взамен?
— Конечно, — кивнул трактирщик, — не вижу в этом ничего сложного. Поговорить с Такеши и отдать золото. Тем более, мне как знаменитому герою королевства зайти к нему проще-простого. Я на пенсии Ичиро, и у меня полно свободного времени. Почему бы и не помочь тебе? Если что, жизнь длинная, сочтёмся. Идёт?
— Конечно, — кивнул маг. Ужин у Кадзуми обернулся куда лучше, чем ожидалось. Он поможет с увольнением друзей. Не надо даже Шамайю привлекать.
Из трактира маг выбрался только за полночь. Он уже подходил к дому, когда путь перегородило трое джигатов. Лунный свет тускло мерцал на клинках грабителей.
«А ведь всё так хорошо начиналось, — подумал маг, — впрочем, алхимические ингредиенты будут совсем не лишними.»
— Гони деньги, иначе кости переломаем, — стоящий впереди здоровяк вытер ладонью вспотевшее лицо.
— Кости говоришь? Хорошо, — кивнул маг и использовав телекинез швырнул троицу в стену. Раздался влажный шлепок и тела свалились на мостовую.
— Маг-маг, пощади, — главарь шайки выжил. Тела соратников смягчили удар, и он лишь переломал конечности. Воздух с сипением вырывался из уст разбойника. Он хлопал губами с трудом делая вдох.
— Пожалуй нет, — покачал головой Ичиро.
По воле мага осколок бедренной кости вылетел из ноги мертвеца, и вонзился в голову раненого пробив череп насквозь.
— Ингредиенты, — пробормотал Ичиро, — ну что ж, приступим.
Достав дагу, он вспорол одежду нападавших и вырезал несколько тряпок. Выдернув из головы кость, он расковырял отверстие, и подцепив кончиком клинка кусочек мозга, положил на тряпочку. Затем вскрыл грудную клетку и извлёк сердце. Поколебавшись, вырезал кусок печени.