Полиция на похоронах - Аллингем (Аллингхэм) Марджери (Марджори). Страница 21

Кемпион рассмеялся, и Станислаус вместе с ним.

— У каждого из нас время от времени лопается терпение, — сказал инспектор. — Хотел бы я узнать, как кониум попал в чашку с чаем сегодня утром. Я как следует осмотрел комнату, но тело забрали на вскрытие, а доктор вместе с убитыми горем родственниками затоптали все следы. Я им не нравлюсь, но я ведь никогда не бываю популярной фигурой. Несмотря на это, я, как уже сказал, сделал все возможное, но ничего не обнаружил. Даже клочка бумаги. Конечно, можно что-нибудь найти и потом, — добавил он с надеждой. — В этой комнате полным-полно тряпок — даже кровать украшена оборками. Однако, пока создается впечатление, что яд был принесен в комнату в чашке, что выходит за пределы моего понимания. — Он поднялся. — Я должен идти. Да, и еще этот кузен Джордж. Я попросил их показать его фотографию, но у них ни одной не нашлось. Я должен повидаться с этой девушкой.

— Она, возможно, сейчас находится здесь, — заметил Кемпион. — Мы ожидали ее прихода, и мне показалось, что несколько минут назад я слышал внизу женские голоса. Подождите-ка минутку. — Кемпион встал из кресла и исчез в дверях. Через несколько минут он вернулся вместе с Джойс. Она все еще была бледна, но владела собой гораздо лучше, чем утром. Она довольно холодно кивнула инспектору, и ее спокойные глаза выразили явное неудовольствие. Инспектор мужественно приступил к делу.

— Мисс Блаунт, — начал он, — я имел удовольствие повстречаться с вами вчера в Томб-Ярде. Когда мы были там, появился человек, который, увидев вас, поспешно удалился. Увидев его, вы немного испугались. Вы припоминаете этот случай?

Джойс взглянула на Кемпиона, но у него было непроницаемое выражение лица. Инспектор все еще ждал ответа, и она кивнула.

— Да, — сказала она.

Станислаус Оатс кашлянул.

— Мисс Блаунт, — сказал он, — вспомните как следует, этим человеком был Джордж Мейкпис Фарадей, именуемый в «Сократес Клоуз» кузеном Джорджем, или нет?

Джойс подавила восклицание, готовое сорваться с ее губ. Она повернулась к Кемпиону и спросила:

— Я должна ему отвечать?

Он дружески улыбнулся ей.

— Боюсь, что должны, — сказал он и, увидев, что она покраснела, добавил: — Миссис Фарадей считает, что полиция должна узнать все, что считает нужным. Был ли этот человек, с которым мы встретились вчера в Сити, кузеном Джорджем? Боюсь, что эту идею инспектору подал я. Этот человек был так необыкновенно похож на Вильяма, что я прикинулся настоящим детективом, чтобы произвести впечатление на Маркуса. Дядя Вильям узнал его по моему описанию, и нам нужно, чтобы вы подтвердили этот факт.

Девушка повернулась к инспектору.

— Да, — произнесла она чуть слышно. — Это был кузен Джордж. Но вы не должны встречаться с ним или пытаться найти его. Это убьет тетю Каролину. Кроме того, я думаю, что он к этому делу не имеет никакого отношения. Ну, посудите сами, как он мог это сделать?

8

Наблюдательный мистер Читу

Даже непередаваемая атмосфера «священнодействия», сопутствующая любому чаепитию в Кембридже, не смогла рассеять мрачного настроения, в котором пребывала небольшая компания, собравшаяся в кабинете Маркуса после ухода инспектора.

Чай был разлит и выпит в молчании. Два убийства в одной семье могут произвести удручающее впечатление на самого жизнерадостного человека, и даже неунывающая мисс Хелд была задумчивой и невеселой. Тем не менее, о мистере Читу заговорила именно она.

— Мистер Кемпион, — сказала она. — Мне не хотелось бы предлагать ничего бесполезного, и если мое предложение покажется вам дурацким, вы мне так и скажите. Речь идет о студенте-индусе, который обнаружил тело; он, конечно, уже давал показания полиции, но мне пришло в голову вот что. Если вы хотите сами услышать эту историю от него в неофициальной обстановке, то я могу устроить вам встречу с ним прямо сейчас.

Кемпион взглянул на нее с интересом. Сидя на краешке стула и держа в руке булочку с кремом, она очень живо напоминала ему рыженькую белочку с орешком, и он ничего не мог с этим поделать.

— Я бы этого очень хотел, — сказал он. — Но мне показалось, что студентов было двое.

— Это верно, — сказала она. — Но один из них отправился в полицию, а другой остался возле тела. Обо всем этом было написано в сегодняшней газете. Вот откуда я об этом узнала. Я обратила внимание на фамилию Читу, потому что во время каникул я занималась со студентами моего британского коллеги, ведущего исследование по той же теме, что и я. Я ведь сюда приглашена на два года заниматься исследовательской работой.

Кемпион кивнул с понимающим видом, и она продолжала:

— Ну так вот, перед тем, как прийти сегодня сюда, я заглянула в свои записи, чтобы узнать, сколько времени в моем распоряжении, и обнаружила, что у меня назначена встреча с мистером Читу на половину шестого. Вы в жизни не встречали еще такого говоруна. Он так горд собой, что не может сосредоточиться на работе ни на минуту, и я уже морально приготовилась к тому, что мне придется выслушать полный устный отчет о его находке. Так что, если вы пойдете вместе со мной, чтобы послушать его рассказ, я буду просто в восторге.

Маркус тоже вопросительно посмотрел на него.

— Мне кажется, это хорошая мысль, Кемпион, — сказал он. — Мы с Джойс можем подождать вас в Соулс-корт. А потом вы соберете свои вещи, и я отвезу вас обоих в «Сократес Клоуз».

Кемпион не возражал и вместе с мисс Энн Хелд отправился на встречу с человеком, обнаружившим тело. Энн снимала несколько комнат на Чешир-стрит, в доме, принадлежавшем двум пожилым преподавательницам. Войдя вместе с Кемпионом в большой квадратный холл, выдержанный в холодном академическом стиле, мисс Хелд заметила вполголоса:

— Чувствуете влияние эмансипации? Пойдемте скорее из этого холодильника.

Она открыла дверь в комнату, расположенную справа от лестницы, и Кемпион оказался в очаровательной и чрезвычайно женственной студии. В уютном уголке возле камина висели в рамках две открытки из Флоренции, а не обычные изображения Крылатой Победы и Персея, или цветные фотографии студии Раскина после его смерти, или встречающееся так же часто изображение Дожа. Мисс Хелд во всем следовала своему собственному вкусу. Стены просторной комнаты, оклеенные желтыми обоями, были украшены современными американскими гравюрами, в том числе двумя Розенбергами. Мебель была добротной и удобной, и ее было немного. Одна из стен была сплошь заставлена книгами, расцветка занавесей была яркой, но не кричащей. Эта нестандартная комната выглядела приветливо и очень подходила для студентки, занимающейся научными исследованиями.

Они пришли в двадцать пять минут шестого, и Кемпион уже сидел возле камина, когда вошла женщина, которая прислуживала обеим университетским дамам, и сообщила о том, что к мисс Хелд пришел посетитель.

На первый взгляд мистер Читу выглядел не особенно привлекательно. Казалось, он прилагает слишком много усилий, чтобы влиться в европейскую культуру. Обычные для студентов серые фланелевые брюки сочетались у него с узким твидовым пиджаком бледно-горохового цвета, явно парижского происхождения. Он положил на стол свои книги и неловко поклонился Энн. Она представила ему Кемпиона, и он снова склонился в приветствии.

Его не нужно было уговаривать, чтобы он все рассказал. Его настолько распирало сознание собственной важности, что не прошло и двух минут, как он сам заговорил об этом деле.

— Вы читали газеты? — спросил он, быстро переводя взгляд с одного своего собеседника на другого, и его глаза сияли детской гордостью, которую он не пытался скрыть. — Я первый оказался на этом месте. Это я обнаружил тело.

Энн села за стол, и он разместился напротив нее. Но было ясно, что работать ему не хотелось, и он был в восторге от попустительства со стороны Энн.

— Мистер Кемпион, — пояснила она, — является другом семьи убитого, и он очень хотел бы узнать все подробности этого ужасного происшествия. Я думаю, вы не откажетесь рассказать ему о вашем… хм… открытии.