Атлант 2 (СИ) - Ваклан Александр. Страница 42

— Только за это!? — Весело удивился атлант, при этом в его зелёных глазах появился озорной блеск.

— Но, но, но. Тише. — Всё, прекрасно поняв, успокоила его девушка. — Ты сейчас не в том состоянии. Ты ведь даже и двигаться пока не можешь самостоятельно, а думаешь о таком.

— О чём, о таком он думает? — Поинтересовалась подошедшая к ним Эва, услышавшая последние слова дочери.

Смутившись, Глория посмотрела на маму, не зная, что ей ответить. Но на помощь пришёл Ватизар, вместе с Филом и Марком, притащившие арсенал оружия, который брак так любовно называл своей коллекцией.

— О, боже! — Позабыв про свой вопрос, Эва переключилась на принесённую кучу разнообразного оружия. — Вы что ограбили военную базу!?

— Ну, это было давно мадам. — Не удержавшись, прокололся Ватизар, тут же поняв, что сболтнул лишнее. Посмотрев на Кирта, он невинно развёл лапы. — Такие были времена.

Рассмотрев, что принесли бывшие бандиты и их главарь, Глория недовольно закачала головой.

— Я была права. Всё это могло разнести не только это здание, а и весь квартал!

Решив реабилитироваться, Ватизар обставил всё по-другому, так, как умел делать только он один, при этом заставляя всех забыть о его ошибках и вине.

— Если всё это может разрушить целый квартал, то и нашего противника тогда легко уничтожить. Значит, выходит, что я не злодей, а герой! Не так ли?

Видя, что Ватизар ждёт именно от неё похвалы и одобрения, Глория, обратившись за помощью, посмотрела на Кирта. Но тот, как любой воин, при виде хорошего оружия, с интересом и обожанием рассматривал лежавший на полу возле его кровати арсенал.

— Кирт, скажи что-нибудь. — Потребовала девушка от любимого.

Продолжая рассматривать оружие, атлант согласно кивнул головой, но сказал совсем не то, чего от него ожидала любимая.

— Похоже, что это то, что нам нужно!

— Ну, что я говорил! — Обрадовался Ватизар, ведь сам король-оборотень признал его значимость. Посмотрев на Глорию, он, снисходительно разведя лапами в стороны, дал понять, что, увы, а прав именно он, а не она. Это подтвердили и произнесённые слова. — Извини Глория, но мы на войне. Так что можешь похвалить меня.

— Не перегибай. — Строго сощурив глазки, успокоила брака девушка.

Но, этим теперь было не напугать Ватизара, и он продолжил настаивать на своём.

— Неужели так трудно сказать, что я молодец, и что я всё правильно сделал.

Поняв, что Ватизар так легко от неё не отцепится, Глория решила уступить. Тем более что теперь понимала всю пользу, которую принесёт им коллекция брака в борьбе с их новым противником.

— Молодец.

— И? — Потребовал дальнейших похвал в свой адрес пройдоха.

— И, этого достаточно. — На этот раз, уже злобно сверкнула глазами Глория.

— Ладно, ладно. — Успокаивающе выставил перед собой лапы Ватизар. — Я и так знаю, как ты меня любишь и уважаешь.

— Ну, ты и пройдоха! — Не удержавшись, усмехнулась девушка.

— Всегда к вашим услугам, моя принцесса. — Словно на аудиенции во дворце, сделал поклон брак, чем заставил улыбаться не только Глорию, а и Кирта.

— Вот видишь любимая, теперь его и не прогонишь. Жалко. — Пошутил атлант.

Из всего сказанного, по-видимому, услышав только нужное ей слово, Глория с любовью посмотрела на Кирта, из уст которого так редко срывались нежные, любовные слова. Тем более, когда, как сейчас, сделано это было при стольких свидетелях.

— До чего же приятно, когда ты меня так называешь.

— А как я ещё должен называть свою принцессу? Мать моего ребёнка, и ту единственную, которой отдано моё сердце, да и весь я сам. — Неожиданно, даже для самого себя, сделал любовное признание Кирт.

— До чего же всё это романтично! — Чуть ли не плача, подметил Ватизар. — Меня бы кто так любил.

Посмотрев на брака, Глория посоветовала:

— Для начала, ты должен сам кого-то полюбить. И, тогда на твои чувства ответят такими же чувствами.

Услышав данный ему совет, Ватизар недовольно взглянул на девушку.

— Вообще-то я имел в виду, чтобы любили именно меня. Пускай по мне сохнут и пускают слюни. А я не собираюсь страдать всякий раз из-за своей любви, как некоторые.

— Это ты на кого намекаешь? — Недовольно сощурился Кирт, заметив, что при последних словах, брак покосился на него. — Смотри мне Ватизар, хоть я сейчас и слаб, но дать тебе по жирной заднице, найду силы.

— Успокойся любимый. — Попросила Глория Кирта не нервничать, при этом она мило улыбнувшись, дружески посмотрела на Ватизара, как она поняла, обладавшего нужной ей информацией. — Похоже, мой дорогой Ватизар, тебе есть, что мне рассказать.

Обняв толстяка за плечи, девушка повела его прочь от кровати, туда, где словоохотливый брак мог бы подробней всё ей рассказать.

— Ватизар, а ну вернись! — Попытался вернуть Кирт назад болтуна.

Продолжая уходить вместе с уводившей его Глорией, Ватизар, повернув назад голову, скорчив виноватую морду, дал понять, что ничего не может поделать. Остававшаяся возле кровати Эва, решила успокоить своего будущего зятя, так как прекрасно знала свою дочь и все её намерения.

— Лучше Кирт расслабься и не нервничай. Ты ведь знаешь, что если Глория что-то решила сделать, то сделает это. Так что Ватизара она не отпустит, пока тот ей всё не расскажет. Ты не представляешь до чего приятно и лестно девушке слышать, что её любимый страдал о ней, и всё время думал про неё. Именно это сейчас и желает слышать Глория, ведь ты сам не сильно ей про всё это рассказываешь.

— А разве это и так не понятно, без слов? — Удивился, не сильно разбиравшийся в премудростях любви атлант. Хоть он и имел много любовниц, но по настоящему, влюбился только недавно.

— Одно дело понимать, а другое слышать и видеть. — Поучительно разъяснила Эва.

* * *

Самоуверенность, с какой полковник Ратский, а верней завладевший его телом призрак, продвигался по погружённым в полумрак коридорам ещё до конца не реставрированного, и поэтому закрытого для посетителей, музея, указывала на то, что здесь он был не впервые. Но удивительней всего было то, что, ни на входе в музей, ни внутри него, не было встречено, ни одного охранника. Причина же этому была проста, и виной этому были слуги призрака, по приказу повелителя, как они называли призрака, очистившие музей от всех «посторонних». Так что теперь, даже при большом на то желании, в музее нельзя было встретить ни охранников, ни рабочих, занимавшихся реставрацией. Во всяком случаи встретить живыми.

Забыв, что теперь внешне он ничем не отличался от обычного человека, призрак забыл и про то, что его слуги вряд ли смогут узнать его в этом теле. Так что было только вопросом времени, когда с самоуверенно шагавшим по музею «человеком», должно было случиться то, что уже случилось с остальными людьми, которых монстры с Атлантиды обнаружили в музее.

Зайдя в очередной зал, призрак, всё с той же самоуверенностью продолжил своё шествие, как неожиданно слева, из тёмного угла, на него что-то стремительно прыгнуло, издав при этом грозное, устрашающее рычание.

С невероятной скоростью повернувшись влево, призрак, выкинув перед собой правую руку, схватил за шею, летевшего на него в атакующем прыжке гурлона. Секунда, и двухсот пятидесяти килограммовый хищник, словно пушинка отброшенный с невероятной силой, полетел в дальний конец зал.

Упав на пол, гурлон, вместо того, чтобы снова броситься в атаку, как это делали обычно эти хищники, трусливо поджав хвост, поскуливая, пополз к только, что наказавшему его за ошибку хозяину.

— Что, не признали? — Победно улыбнулся призрак, выступившим из тёмных закоулков зала, ещё пятерым гурлонам. — Ну, ещё бы! Вы ведь никогда не видели меня в теле, да ещё и человеческом.

Посмотрев на подползшего к его ноге поскуливающего гурлона, совершившего, как сам понимал хищник, очень большую ошибку, призрак снисходительно погладил его по голове.

— Ландо не скули. Я тебя не буду наказывать за твой промах. — Успокоив гурлона, призрак двинулся дальше через зал, при этом, как бы, между прочим, добавив. — Это сделают они.