Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р. Страница 31

— Я… Значит мне надо уйти? — Део почувствовал себя вдруг совершенно опустошенным, он видел, как Годрик уронил гербарий, спящий, мужчина был не в силах его удержать.

— Да, постой пожалуйста за домом. Обещаю, это не займет много времени, нам еще нужно добраться до перевала, а там уже и в город. И лучше бы закончить все это до темноты, — Део уже развернулся, чтобы уйти, как жрец вдруг нежно похлопал его по плечу. — Ты держался молодцом, мой мальчик. Я правда горжусь тобой.

Тот постарался выдавить из себя некое подобие улыбки. Он думал, что, когда виновные будут наказаны, то станет намного легче, но это не так. Тех детей уже ничего не вернет.

Он оставил учителя наедине с мирно спящим старейшиной. И, когда в дом вошли стражи порядка и несколько жителей, Део уже там не было.

Глава 13. Свободный шхун. Варон и Греттель

— Нам нужно на материк, — Варон стоял на палубе, скрестив руки, холодный ветер трепал его плащ и белые волосы. Вокруг уже собралась стайка матросов, все они заискивающе смотрели на шхуна, с интересом ожидая, что же ответит ему капитан. Впрочем, некоторые из них собрались здесь и для того, чтобы посмотреть на его хорошенькую спутницу. Миловидная девушка пряталась за спиной юноши, крепко прижимая к груди какой-то мешок.

— Деваху-то можно и с собой взять, — присвистнул один из матросов, услыхав в ответ одобрительные возгласы.

— Да! Мы уж позаботимся о ней! — прикрикнул второй.

— Все, по очереди, — раздался громкий мужской смех, и даже капитан этого судна не смог сдержать улыбки.

Греттель хотелось провалиться под землю.

— Только попробуй меня тронуть, — огрызнулась она, когда один из особо осмелевших, захотел ее ущипнуть за бедро. — Руки отрублю!

— Не троньте ее, а то будете иметь дело со мной, — голос Варона прозвучал настолько грозно, что у тех кулаки зачесались его поскорее избить.

— Кэп, а кэп, дай-ка добро разобраться с этим беловолосым, возомнившим из себя невесть кого, — бугай, чем-то напоминающий Дроболя, вышел вперед.

— А сможешь ли? — капитан обнажил свои гнилые зубы. Он вдруг обернулся к команде, и, раскинув руки в стороны, прокричал. — Знает ли хоть кто-нибудь из вас, дорогие мои, что это за гость у нас сегодня на корабле? — послышались перешептывания и прочее невнятное бормотание.

— Шхун это, — сплюнул на палубу один из матросов, — Проклятый демон.

— Ах демон, — капитан неспешно подошел к нему. — Вижу со зрением у тебя все в порядке, заметить белые волосы и красные, как огонь, глаза, не так уж и сложно. Даже для такого дурака, как ты, — кто-то из мужчин засмеялся. — Но не смущает ли тебя то, что он так вальяжно себя ведет? Много ли ты встречал шхунов, которые, например, позволяли бы себе говорить?

Матрос призадумался.

— Эээ, нет, не много.

— Ни одного! — ответил за него тот, самодовольно потирая руки. — По крайней мере, на этих островах. И могу поспорить, что даже если вы решите наброситься на него всей кучей, то у вас все равно не будет шансов одолеть его.

На этот раз уже никто не засмеялся. Но все же, было трудно поверить, что этот хилый юноша способен на что-то подобное. Выдержав паузу, капитан вновь повернулся к своим гостям.

— Итак, Варон, что привело тебя, наемного убийцу, ко мне на корабль?

Снова поднялся шепот. «Варон! Это же Варон. Говорят, его вырастили настоящие убийцы! Его изгнали с материка, потому что он слишком опасен. Он пьет кровь младенцев. Что-то не больно то он и похож, на наемника. Говорят, он пользуется темной магией. А мне рассказывали, что…»

— Нам нужно на материк, и чем быстрее, тем лучше, — тот пропустил слова матросов мимо ушей.

— Быстрее не получится, мы ждем товар и отплываем лишь послезавтра, — капитан хмуро уставился перед собой. — Пусть Зуб ищет другой корабль и другую команду. Или пусть оплатит расходы. Тройную цену.

— Зуб мертв, — Варон знал, что капитан знаком с Эрдгаром лично, но по правде говоря, отношения у них были выстроены не лучшим образом, и этот факт должен был как раз сыграть на ему руку.

— А вот это уже интересно, — его глаза округлились, он задумчиво почесал спутанную бороду. — Эй вы! Лентяи! — обратился он к собравшимся на палубе. — Быстро за дело! Готовимся к отплытию. Я вам когда давал разрешение отлынивать от работы?! Чтоб вас поглотил морской дьявол!

Матросы в недоумении начали расходиться по своим делам, а капитан то и дело продолжал подгонять их различными выкриками и угрозами.

— Пройдемте ко мне в каюту, и вы тоже, леди. Тут оставаться опасно, особенно имея такое хорошенькое личико, как ваше, — он подставил Греттель руку, предварительно вытерев ладонь о штанину, и той ничего не оставалось, как молча пойти с ним.

Каюта оказалась небольшой: по середине стоял письменный стол, с разложенным на нем картами, всякими бумагами и разбросанным пеплом от сигар. По бокам ютились несколько книжных шкафов, кровать, и пара дубовых бочек, по всей видимости с ромом. Скорее всего капитану было так лень разливать ром по бутылкам, что он попросту приказал перенести сюда целые бочонки с ароматным напитком. На самом же деле, что-то во внешности этого бородача, слегка располагало к нему, особенно это стало заметно в каюте, при теплом свете свечей и ламп, он перестал выглядеть таким уж грозным и недружелюбным, каким казался до этого на палубе.

— Значит этот жирдяй мертв, — повторил он, развалившись в удобном кресле. — Расскажешь, как и при каких обстоятельствах это произошло?

— Ограбление, — сухо ответил Варон, присаживаясь напротив. — Ему просто не повезло.

— Не повезло, говоришь, — капитан скривился в злобной ухмылке. — Ему не повезло лишь однажды, когда он нанял на работу тебя, Варон.

Шхун ничего не ответил. Он был голоден и очень устал, ему хотелось лишь поскорее решить вопрос с судном.

— Можешь высадить нас на острове Гарба, оттуда часто ходят лодки до материка.

— Так тебе нужен Гарба или сам материк? — достав из-за пазухи портсигар, он закурил.

— Мне нужен Бранн Броненосец, контрабандист, знаешь такого? — Варон решил действовать в лоб, Греттель, позади него, нахмурилась, все эти вопросы могут навлечь лишние подозрения.

— Что-то слышал, — он пустил изо рта густой клуб дыма, усиленно думая о чем-то. — Но что-то мне подсказывает, что поначалу, тебе нужно убраться с этого города.

— У меня есть деньги, — продолжил Варон, выложив перед собой увесистый кошель.

— Думаю, этого может быть маловато, — тот лишь окинул взглядом, выпавшие оттуда золотые монеты. — Но то, что ты сказал насчет Зуба, стоит куда больше любых денег. Если, конечно же, это не ложь.

— Мне незачем врать, завтра об этом узнает весь остров, — юноша слегка подался вперед. — Эрдгар брал нехилый налог, за каждый день пребывания суден в этом порту, а также за вывоз и ввоз всех товаров в город. Сейчас же, никакого договора больше нет, и можно заключить более выгодный, уже на ваших условиях. Я бы ставил на Игора Траума, порт перейдет в его владение уже через неделю. А зная его любовь к соляным кристаллам, я думаю, вы найдете способ договориться.

— Игор Траум, — повторил капитан, улыбаясь. — Буду иметь ввиду, — он блаженно закинул ноги к себе на стол, смахнув при этом несколько свитков на пол. — Что ж, друзья мои, можете занять любую свободную каюту на нижней палубе. Советую брать ту, что подальше от носа корабля, там крыс меньше, да и от сортира несет не так сильно. А при попутном ветре довезем вас до материка за двое суток.

— Спасибо, но нам бы еще поесть, — Варон поднялся, оставив монеты лежать на столе, капитан смерил его уважительным взглядом.

— Я распоряжусь, чтобы вам принесли чего-нибудь, — ответил он. — Тут, конечно, еда не как в городе, но животы выдержать должны. Если, конечно, качки всю ночь не будет! — капитан засмеялся, с силой хлопнув рукой по столу, после, слегка успокоившись, он добавил. — На счет остального поговорим завтра. Кстати, а что за прекрасная дама с вами, есть ли у нее имя?