Игра в отношения (СИ) - Вариун Юлия. Страница 6

— Эрика, — горячо выдохнул доктор, улыбаясь. — Как вы… ты? — не сразу решил он, как лучше обратиться к женщине, но видимо решив, что теперь они знакомы намного ближе и все же выбрал менее официальный тон. Пару раз вдохнул — выдохнул, успокаивая свою дыхалку после интенсивного занятия. Подошел ближе обдавая женщину жаром своего разгоряченного тренировкой тела. И смущая своей улыбкой. Несчастная бывшая убийца снова отводит глаза. Тяжело сглатывает, краем глаза замечая, как доктор снимает свои перчатки.

— Я… Мне… — не может найти нужные слова Эрика и вздрагивает, когда ее щеки касается мужская рука. — Мне очень жаль…

— Эрика, — мягкий голос заставляет поднять виноватый взгляд и посмотреть в серые глаза Форда. — Этот гнойник должен был прорвать. Рано или поздно. Да, было больно, но ты справилась. Теперь будет легче. Теперь рана будет заживать.

— Не думаю, что это надолго, — хмыкает безнадежно женщина, подтягивая одеяло выше.

— Скажи, у тебя же уже были такие приступы, верно? — вздыхает Форд и открывает дверь, жестом предлагая ей вернуться в спальню. Эрика отчаянно покраснела, прижимая одеяло, как родное. Кивнула, отвечая на вопрос.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Давно, — не хотя признается. — Еще до моего приезда в герцогство. Я даже думала, что уже избавилась от этой слабости…

— Как думаешь, что послужило триггером? — рука Форда ложится на талию, обернутую толстым одеялом и подталкивает, вынуждая зайти в спальню.

— Что? — непонимающе хлопает глазами Эрика, пока доктор ее усаживает в одно из кресел у окна.

— Что заставило тебя вновь вспомнить то, что ты считала забытым? — разъяснил свой вопрос Форд, исчезая за дверью, ведущей в ванную. Впрочем дверь он за собой не закрыл, поэтому Эрика слышала, как мужчина поспешно полощется водой и сетует на отсутствие какого-то душа. — Говори, Эрика. Что тебя вывело из устойчивого состояния? — Доносились вопросы доктора вперемешку со звуками льющейся воды. Женщина слывущая железной во всех отношениях сейчас сидела, тупо уставившись в одну точку перед собой и безнадежно краснела, представляя, как иномирец себя моет. Но даже не успела опомнится, как Форд уже выходил из ванной комнаты. Его бедра были замотаны большим полотенцем, а тело блестело сотнями капелек воды. Не останавливаясь около смущенной пациентки, доктор быстро скрылся в гардеробной, продолжая на ходу говорить.

— Говори, Эрика. Не молчи. Я хочу услышать, что стало причиной твоего срыва.

— Я не знаю, — поспешно попыталась отовраться она, но не успела перевести дух, как ее то ли спаситель, то ли мучитель уже стоял возле нее, полностью одетый, посвежевший и ужасно приятно пахнущий. Чем-то свежим, дерзким, щекочущим.

— Знаешь! — присаживается в соседнее кресло, задумчиво чешет бровь. — И я хочу чтобы ты сама озвучила причину. Не хочу тебя не в чем убеждать. Ты должна сама понять.

— Я хочу одеться, — нервно отводит взгляд Эрика. — Мне неуютно быть обнаженной перед одетым мужчиной…

— Могу раздеться, — насмешничая, перебивает ее Форд. — Хотя мой не сильно одетый вид тебе тоже не доставил равновесия в душе.

— Я не о том. Я… голая! — начиная злится, фырчит она. — Мне некомфортно…

— Я не дам тебе одежду, — тяжелеет взгляд доктора. — Ты наденешь ее и снова покроешься панцирем. Станешь железной, непробиваемой наемницей, с которой я не смогу наладить контакт.

— А без одежды я кто? — непонимающе хлопают темно русые ресницы.

— Ну, в первую очередь, ты женщина, — несколько снисходительно поясняет Форд. — Почувствуй, как это.

— Что? — даже дыхание задержала она, ожидая ответ.

— Быть женщиной, Эрика. Почувствуй, какого это. Быть слабой. Зависимой. Ранимой… — меняется интонация мужского голоса на соблазнительную, — нежной…

Пауза. Эрика взволнованно сглатывает набежавшую в рот слюну. Выдыхает тревожно.

— Не мой случай.

— Сейчас, именно, что твой.

— Даже голая и безоружная я могу свернуть твою шею, — неуверенно возражает она, боязливо поглядывая на своего доктора. Но тот лишь негромко рассмеялся.

— То есть тебе нужен сильный собеседник, — смеясь встает он со своего кресла и направляется к прикроватной тумбе. Что-то ищет в ящике стола. Эрика слышит возню, не решаясь следить за человеком взглядом. Слышит щелчок. Тревожно вздрагивает. А потом холод метала обжигает ее шею, куда Форд приставил что-то, видимо опасное. — Не бойся, милая, — шепчет у самой ее макушки.

— Я не милая, — по привычке огрызается Эрика. Но тут же прикусывает себе язык, потому что давление инородного предмета в шею усилилось, как бы намекая не спорить. — Что это? — глубоко вздыхает.

— Оружие, наемница. — Слышно в голосе ухмылку. — Из моего мира. Одно мое нажатие пальца и тебе снесет голову.

— Такого не бывает, — с сомнением тянет.

— Пуф… — издевательски имитирует звук взрыва Форд, обдавая ее голову горячим дыханием. — И нет такой очаровательной головушки…

— Я не понимаю… этой игры.

— Все просто, Эрика. Ты уважаешь силу. С тем, кто слабее ты не можешь чувствовать себя слабой. А мне надо, чтобы ты почувствовала себя такой. Беспомощной. Чтобы позволила себе быть женщиной. А не солдатом.

— Что это изменит?! — риторически вопрошает сникшая фигура в одеяле.

— Попробуй, — снова его дыхание опаляет. Доктор отстраняется, возвращаясь в свое кресло. Загадочное иномирное оружие, похожее на черную загогулину кладет на столик между ними. — Я знаю, что стать наемницей тебя вынудил случай. Давай с тобой представим, что этого не было?

— Не понимаю, — поднимает Эрика свои затуманенные неясными ей самой чувствами глаза.

— Давай, помечтаем, девочка? — улыбается он, барабаня пальцами по столу около своего оружия. — Вот… допустим, ты не стала наемницей. Осталась в своей родной деревеньке… вышла замуж…

В ответ ему полетел горький смешок.

— Просто представь. Расскажи мне о той жизни, какая у тебя могла бы быть?

— Я… не знаю… я не хотела замуж за Эртана.

— Я помню, — подсказывает ей Форд. — А ты не вспоминай того… кем он был?

— Мельник…

— Вот, представь, что ты гуляла… около озера, например…

— Речка, — взгляд ее пуст, не здесь, будто и правда она видит речку из своей деревни, и как растут вокруг нее дикий цветы.

— Речка, — соглашается Форд. — И вот… решила ты, искупаться, поплавать… любишь плавать?

В ответ кивок.

— Хорошо, — улыбается доктор. — Ты разделась и в чем мать родила устроила себе купание. Вещи разумеется на берегу оставила.

— Под камнем, — грустно улыбается Эрика. Прикрывает глаза. — У большого дуба.

— Отлично, — снова снижается голос мужчины. — Ты отлично нанырялась. Наплавалась. И хотела уже выходить из воды, как заметила своего жениха. На том самом камне, где твоя одежда.

Эрика не открывая глаз зло оскаливается. Мда… у бедного мельника не было никакого шанса выжить.

— После недолгого переругивания и требования отдать одежду и свалить в закат, твой несдержанный и оскорбленный в лучших чувствах жених решает форсировать события и взять тебя до свадьбы. Здесь. И сейчас.

— Нет, — взволнованно просит Эрика, сжимая на груди одеяло, как последнюю защиту. Глаз не открывая. Да, Форд умел вводить людей при необходимости в подобие транса или гипнотического сна. Но сейчас этого не делал. Эрика сама не заметила, как прониклась фантазией, пусть и неприятной, но вжилась в нее, переживая все, что озвучивает Форд.

— Да, Эрика, да, он хочет тебя. И он получит тебя.

— Я убью, — сквозь зубы цедит она.

— Не торопись, — усмехается доктор. — Кто-то может успеть до тебя. Твой мельник уже протягивал к тебе руки, стоя по пояс в воде, когда его кто-то выдернул обратно на берег.

— Кто? — несмело улыбается. Боязливо.

— Не знаю. Ты мне скажи? Это мог быть Брайтон, например?

Отрицательно качает головой в ответ.

— Мы не были тогда знакомы.

— Хорошо. Допустим… случайный герой, проезжавший мимо?