Айна из замка (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde". Страница 14

А Айна подошла к маленькому оконцу в надежде увидеть, где проезжает их повозка, но стекло было таким мутным, что не оставило ей ни единого шанса.

5

На закате повозка остановилась.

Задремавший было Лиан испуганно дернулся, когда дверь заскрежетала и отворилась.

– Еда, – коротко сказал человек, чьего лица Айна не смогла разглядеть в сумерках. Он бросил в повозку сверток и еще одну флягу, забрал вонючее ведро и вышел вон.

Айна не успела даже рта раскрыть, как они снова сидели взаперти.

Снаружи доносились звуки голосов, фыркали кони, бряцали оглобли. Айна поняла, что возница меняет лошадей. Через несколько минут молчаливый человек вернул опорожненное ведро на место, а вскоре после этого повозка снова тронулась.

– Похоже, у них тут все продумано, – вздохнула Айна. – Не в первый раз людей везут...

Она подобрала сверток и развернула его. В тряпице лежали два вареных яйца и хлеб. Еда была кстати – в животах у обоих уже давно урчало от голода.

Айна снова разделила хлеб на два равных куска, и Лиан тут же вцепился зубами в свою порцию. Он съел все без остатка и наощупь подобрал крошки с рубахи. В повозке было уже почти совсем темно, и Айна едва различала его силуэт. Сама она хотела поначалу приберечь часть еды, но потом передумала и тоже отправила в рот все, что было.

Когда свет за окном окончательно померк, Лиан свернулся клубком у нее под боком и стал тихо напевать какую-то незнакомую песню про волны и паруса. Айна сидела, подпирая спиной стенку повозки и задумчиво перебирала его спутанные вихры, ей было странно, что кто-то может искать у нее защиты и утешения. Странно и удивительно тепло от этого.

– Ли... – позвала она. – А ты ладил со своими сестрами?

– Ну... почти, – Лиан завозился, ища удобную позу, – по-разному бывало... Но вообще-то они хорошие...

Голос у него был уже сонный, и Айна не стала больше задавать вопросов. Она легла на тюфяк рядом с Лианом, не решившись его обнять, но уткнувшись носом в мягкие волосы. Они пахли чем-то домашним и приятным, чем-то из другой жизни...

Айне уже казалось, что она знает Лиана давно-давно.

Пока было светло, он охотно рассказывал о себе, о том, что прежде жил в небольшом городке у реки, а отец там строил лодки и делал другую плотницкую работу. Как и Айна, Лиан был младшим, но, в отличие от нее, желанным и любимым ребенком в семье. И Айне страшно было подумать, что сейчас чувствуют его родные... За своих братьев она не беспокоилась. Конечно, Рун и Юн поволнуются, но едва ли слишком долго – наверняка вскоре решат, что непутевая сестра все же сбежала с бродячими артистами...

Повозка мерно тряслась на ровной, хорошо уезженной дороге. Айна вздохнула, зевнула и позволила мыслям унести ее далеко-далеко через время и расстояние.

Ей привиделся замок Берг на холме вдали и солнечная поляна в лесу. На поляне мальчик и девочка лежали голова к голове в тени раскидистого клена. Девочка рассказывала длинную историю, которую отчасти где-то слышала, отчасти сочиняла на ходу. Мальчик смеялся и кусал травинку. Рядом с ним было легко и радостно, рядом с ним история могла длиться бесконечно – под шум листьев над головой, стрекот кузнечиков и такой хороший, такой добрый смех.

Айна не сразу поняла, что ее разбудило, но сон ушел мгновенно и без следа.

Она открыла глаза и увидела, что в повозке все еще темно. Впрочем, через оконце еле заметно сочился бледный лунный свет.

Лиан лежал, свернувшись в клубок и дышал так часто, будто только что пробежал весь путь от замка Берг до леса и при этом очень торопился. Айна осторожно тронула его за плечо, но это не помогло. Скорее наоборот – он застонал и обхватил голову руками. Дыхание его стало совсем громким и хриплым. А плечо было горячим.

Айна испугалась.

Она не имела большого опыта в общении с младшими детьми, но догадывалась, что так тревожно спать они не должны. Никто не должен спать в мокрой от пота рубашке и стонать во сне.

– Ли... – Айна снова попыталась разбудить мальчишку, но тот был где-то очень далеко. – Лиан, проснись! Тебе плохо? Эй, Ли? Ты болен?

Нет, он не слышал ее. Продолжал что-то тихо бормотать, поскуливать и дрожать.

Забыв обо всех приличиях, Айна крепко обняла его, прижала к груди горячую голову и зашептала в маленькое ухо:

– Тихо... Тихо, Ли... – так странно было обнимать кого-то. Айна поняла, что давным-давно не делала этого, не считая коротких объятий с братьями. Но сейчас она чувствовала что-то совершенно иное, забытое и незнакомое одновременно. Ей было страшно и трепетно. И почему-то больно очень внутри. – Тихо, Лиан... Я с тобой. Я с тобой, малыш...

Внезапно Лиан перевернулся на спину, вытянулся в струну и широко распахнул глаза.

Но не проснулся.

Айна невольно отпрянула, когда, глядя в пустоту застывшим, отражающим лунный свет взглядом, он открыл рот и выдохнул:

– Огонь в клетке город сожжет там, где брата сестра найдет.

Голос его прозвучал подобно дыханию северного ветра: он был чужим, далеким и пугающим. Будто говорил вовсе не Лиан, а другой, незнакомый Айне человек. Ей показалось, что повозка наполнилась холодным зимним воздухом, и Айна могла бы поклясться, что в этот момент время вокруг них замедлилось, а сам Лиан перестал быть в полной мере собой, став кем-то иным, древним и великим, как сама вечность.

А потом он зажмурился, шумно втянул воздух и вдруг позвал жалобно и горько:

– Айна... Айна, дай мне свою руку!.. Пожалуйста...

Остаток ночи она не могла сомкнуть глаз, пытаясь осмыслить произошедшее.

Кто он, этот мальчик? О чем он говорил? Что ждет их обоих уже завтра?..

Лиан уснул, вцепившись в ее ладонь обеими руками, и Айна боялась пошевелиться и спугнуть его сон. Сама она задремала только тогда, когда за оконцем робко начал брезжить рассвет.

6

– Айна, вставай! – Лиан отчаянно тряс ее за плечо. – Мы остановились!

Айна села резко, как от тычка в спину, и увидела отражение своего страха в глазах Лиана. Она с трудом сглотнула и перевела взгляд на дверь. За ней было тихо, но эта тишина не сулила им ничего хорошего.

Лиан сильно побледнел и казался еще младше прежнего.

«Он наврал, что ему уже есть восемь», – поняла Айна. Но это было не важно. Она нашла его ладонь и легонько сжала ее.

– Не бойся, Ли. Давай не будем бояться...

Легко сказать. От страха она едва шевелила языком. Там, за дверью, их могло ждать что угодно.

Лиан зажмурился и кивнул.

– Не будем, – прошептал он. Прочистил горло и добавил громче: – Хорошо, что мы вместе... Вместе все легче делать. Даже не бояться...

Айна невольно улыбнулась.

А через пару мгновений дверь с лязгом распахнулась.

– На выход, крысята! – голос, отдавший им приказ, был хриплым и насмешливым.

Айна выбралась из повозки первой. Она зажмурилась от яркого утреннего света и не сразу разглядела человека, который стоял посреди широкого двора, скрестив руки на груди. Он был бородат, высок ростом и носил золотые перстни на каждом из десяти пальцев.

Бородач поманил Айну одним из этих пальцев и, увидев, что она не торопится идти, недобро усмехнулся.

– С характером они все поначалу... Ишь ты... – и смачно плюнул себе под ноги.

Глаза Айны уже вполне привыкли к яркому свету, и она осторожно, из-под упавших на лицо волос, попыталась осмотреться и понять где находится. И можно ли попытаться убежать... Увы, двор, где они находились, был со всех сторон окружен высокой каменной оградой. Даже если бы Айна сумела вскарабкаться по гладким, крытым штукатуркой стенам, то Лиан уж точно не угнался бы за ней...

Спиной она ощутила, что он тоже спустился из повозки и встал рядом.

– Ну, давай, посмотрим, чего ты мне тут притащил, – лениво бросил бородач, и только тут Айна поняла, что возле повозки стоит еще один человек. Невысокий, хмурый мужик в простой, как у любого крестьянина, одежде, напряженно смотрел на хозяина двора. Айна узнала в нем того, кто приносил им еду и воду. В ответ на слова бородатого он быстро кивнул и неприятно подтолкнул Айну в спину. Чтобы не упасть, ей пришлось сделать несколько шагов вперед и оказаться прямо перед обладателем золотых перстней. Та же участь постигла и Лиана.