Огонь и ветер (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde". Страница 81
– Дани... – Фарр смотрел на кузена без любезности, сжав челюсти, – знаешь, тебе лучше заткнуться...
– Прости, милый брат, – Даниэль отвесил ему короткий учтивый поклон. – Я забыл, что в вашей семье плохо с чувством юмора. Ничего не поделать, это привилегия досталась детям принца Патрика! Больше не буду ранить твои чувства. А ты, пожалуйста, в следующий раз, когда захочешь самоубиться, выбирай более простые методы. Нелепая шутка с пленом у заморцев мне не понравилась. Эм... кстати, это в самом деле твоих рук дело? Тот пожар на моем новом корабле? Отец будет в восторге, когда узнает, что ты снова можешь управлять огнем. Или наоборот, окончательно поседеет... Я что-то пока еще не понял. Будь осторожней впредь! Я, конечно, с радостью вступлю в правление двух королевств, но, боюсь, дядя Руальд окажется слишком безутешен. Да и леди Айна тоже.
– ЗАТКНИСЬ! – Фарр попытался сгрести брата за ворот, но Дани легко уклонился, отпрыгнул в сторону и снова изобразил поклон.
– Рад был убедиться, что ты уже совсем здоров, дорогой кузен! Мне все же не очень хотелось рассказывать нашим родителям о твоей храброй кончине. Хотя два королевства – это звучит внушительно...
– Проваливай отсюда, – Фарр с трудом сдерживался, чтобы не пустить в ход кулаки.
– Обязательно. Но имей в виду, через полчаса в офицерской каюте состоится военный совет на тему вторжения заморцев в наши воды. Твое присутствие там крайне желательно.
С этими словами Даниэль покинул каюту, улыбнувшись Айне напоследок.
– Как был засранцем, так и остался, – сказал Фарр мрачно, едва только дверь за наследником Белых Островов закрылась. – Иногда я жалею, что не прибил его в детстве.
Айна улыбнулась.
Жизнь пульсировала повсюду. Била ключом. Наполняла мир смыслом. И странноватый, не знающий никаких границ принц Дани был ее частью. Частью, которая каким-то загадочным образом звала забыть о плохом и идти вперед.
– Пойдем, Фаре, – сказала она, выбираясь из кровати и касаясь ладонью его лица с непривычной короткой бородой. – Пойдем, любимый. Я хочу знать, кто эти ублюдки, пожелавшие забрать тебя. Не желаю, чтобы это повторилось, – она встала на цыпочки и поцеловала свежий шрам, расчертивший его бровь. – Ты мой. Отныне и навсегда. И... сбрей, пожалуйста, эту дурацкую бороду!
Часть VII: Лиан. Глава 1
Принц Дани плеснул в бронзовую чашу золотистого вина и молча пригубил напиток, глядя в окно. Лицо его было серьезным, а взгляд далеким. Я не знал, о чем думает наследник Белых Островов, но догадывался, что, скорее всего, осмысляет предстоящий непростой разговор.
В офицерской каюте, где я с трудом мог сидеть в своей постели, не хватало только Айны и Фарра. Они пришли спустя несколько минут, и, едва взглянув на этих двоих я сразу же понял, что между ними произошло что-то очень важное.
Они оба светились.
Я улыбнулся, увидев их, и даже попытался привстать на своем месте, но Шуна, сидевшая на постели у меня за спиной, мгновенно положила мне руку на плечо, пресекая это.
Склонившись к моему уху, она шепнула:
– Похоже Высочество что-то сделал верно.
Я осторожно кивнул. А про себя подумал, что такие вещи не происходят с одной стороны. Видать, они оба сделали что-то верно.
Даниэль мгновенно нацепил на лицо свою обычную едва уловимую усмешку.
– А! Ну, наконец-то! Рад видеть, кузен, что ты сумел оторваться от личных дел ради государственных.
– Заткнись, – Фарр даже не посмотрел на брата, шагнув ко мне. – Как ты, Ли?
Утром, когда он уходил, я крепко спал после бессонной ночи, полной боли и дурных видений.
– Ну, пожалуй, я почти готов рискнуть и доверить тебе свою дыру в спине... Болит знатно.
Даниэль, безусловно, спас меня от близкой смерти, которая уже разинула свой рот для поцелуя, но он совершенно точно не довел дело до конца. Я знал, что до меня ему пришлось возиться с кузеном, а после – отнимать у костлявой еще нескольких человек, найденных живыми на «Стриже». Сам Фарр тоже порывался облегчить мои страдания с вечера, но после того костерка, который он устроил на вражеском корабле, пока я валялся без чувств, сил у него, совсем не осталось.
– Вот, спасибо, – хмыкнул он. – Только вообще-то я уже. Просто рана глубокая... За раз не затянешь.
– Ли... – Айна осторожно опустилась на край кровати и коснулась рукой моего лица. – Как я рада видеть тебя живым! Но выглядишь ты ужасно – похоже, амулет Патрика не очень-то сработал...
– Если бы он не сработал, меня бы тут вовсе не было, – я накрыл ее ладонь своей, ощущая тепло и радость. – Ну, вернее был бы, но немножко в другом виде.
На мою улыбку Айна удрученно покачала головой.
– В который раз тебе прилетело по голове, а?
-– Гм... дай посчитать... за последние полгода это уже третий. Проклятье, кажется мне нужно ходить в шлеме все время. А еще лучше – с крепкой деревянной бочкой на голове.
Над этой нелепой шуткой внезапно рассмеялись все – и Айна с Фарром, и Шуна, и принц Дани.
– Что ж, все в сборе, – сказал наследник Белых Островов. – В другом случае я бы предпочел видеть здесь вашего старшего над гвардейцами и обоих наших капитанов, но, полагаю, предстоящий нам разговор лучше оставить в более узком кругу. Фаре... может, дамам тоже стоит побыть пока в другой каюте?
– Нет, – хором воcкликнули Айна и Шуна прежде, чем Фарр успел раскрыть рот.
В ответ на это он лишь усмехнулся и развел руками.
– Не выйдет, как видишь. Наши дамы слишком вовлечены в это все.
– Ага, – тут же согласилась Шуна. – Мягко говоря.
– Ладно, – не стал спорить Дани. – Не выйдет, так не выйдет. Постараюсь не вдаваться в кровавые подробности.
На этом месте Шуна мелко захихикала и сделала презрительное лицо.
– Можешь не трудиться, красавчик! Уж кровищи-то мы увидели предостаточно! Трое трупов на том кораблике – наших рук дело!
Наверное, принц Даниэль удивился. Но, надо отдать ему должное, этот парень был виртуозом владения своими эмоциями – виду он не подал. И даже убрал со своей физиономии свою обычную ухмылочку.
– Мне жаль, – сказал он искренне. – Вся эта резня не случилась бы, успей мы немного раньше... – вздохнув, принц сел за стол и расправил руками одну из морских карт. – Мы выслеживали проклятый фрегат несколько недель. Он пугал местных рыбаков и торговцев. Да и нас, по правде говоря тоже, не радовал. Такое большое военное судно из Заморья на территории Срединных королевств – это прямая угроза. Ну, да кому я объясняю...
– Значит, вы не знали, что они захватили наш корабль? – взволнованно спросила Айна, вставая. – Не знали, что Фарр у них на борту?
– Нет, – качнул головой Дани. – Я понял это только тогда, когда наши корабли почти сошлись бортами. Почуял, так сказать, родственный дух...
– Вот это удача, – обронил я. – Не думал, что так бывает...
Дани усмехнулся.
– Ну, другому бы так не свезло. Мой кузен – не самый простой парень. Да, Дархи? И... если я что-то понимаю в этой вашей истории, леди Айна тут тоже сыграла не последнюю роль.
Я был уверен, что Фарр выдаст ответную усмешку, но вместо этого он без улыбки посмотрел на меня.
«Все в порядке. Правда. Я ведь жив»
Он прикрыл глаза.
«Знаю...»
– Что? – спросил Дани, поднимая бровь: – Я задел чьи-то нежные чувства?
Фарр вдохнул глубоко, смерил кузена бесконечно взрослым взглядом человека, видевшего смерть и вместо ответа спросил о другом:
– То, что на борту были еще люди, наделенные Силой, ты тоже ощутил сразу? – он шагнул к столу и потянул к себе один из стульев.
– Нет, – признался Даниэль. – Только, когда увидел тебя рядом с этой красивой гадюкой. Собственно... про нее я и хотел поговорить, Фаре.
– Я не знаю ее, – сказал Фарр, опускаясь на стул. Айна сделала то же самое, выбрав соседнее невысокое кресло. – Никогда не встречал эту женщину прежде. Уж точно запомнил бы...
– Чего она от тебя хотела? – Дани не стал ходить вокруг да около.