Магическая тройня (СИ) - Перфильева Дарья. Страница 27

Что-то удалось узнать? — после моих манипуляций спросил мужчина.

Я рассказала ему про пожилую герцогиню, про графиню Дебой и про панибратские отношения последней и императрицы.

Аларм долго молчал, я наблюдала за ним. Он устал, и это было видно по его опущенным плечам, по синякам под глазами, по его тревожному взгляду. Неужели и в нашем герцогстве не все так гладко, как мне виделось? Что происходит там, пока я строю из себя спасительницу?

Я не буду скрывать от тебя реальное положение дел. но мы с Синклером как можем защищаем наши границы! Орки регулярно нападают на нас, в последние пару дней, они стали более наглыми!

Я думаю, что это связано с тем, что Дерек у них под контролем! Они чувствуют, что в одиночку тебе не справиться! — предположила я.

Аларм со мной согласился. Да и предположений-то было не так много, и мы оба это прекрасно понимали. А еще было очевидно, что если мы не вернем Дерека, то мы можем потерять не только наши земли, но и жизни. Как не прискорбно было признавать это Аларму, но брат все же был магически сильнее.

Как наши дети? — я не могла об этом спрашивать без слез на глазах. Они там без меня, я не могу взять их на руки, прижать к себе, покачать. Я не могу поцеловать их пухлые щечки.

Как бы я хотела сейчас оказаться далеко от дворца, в теплой уютной гостиной, около камина, смотреть на тлеющие угли, прижимать к груди своих детей и наслаждаться их запахом, слушать биение их сердца. Вместо этого, я втянута в интриги двора, в заговор против всей империи.

Они очень быстро растут, у них уже начинает проявляться сила. Они сильны, очень сильны! — с восхищением говорил о них отец.

Меня не на шутку это напугало. Слишком рано дети стали показывать свои магические способности. Слишком рано! Если следовать заветам предков, то их ранняя магическая зрелость чревата войной.

Я беспокоюсь! — озабоченно пробормотала я себе под нос.

Это может сыграть нам на руку! — возразил Аларм.

Наши дети — не оружие в войне! — резко ответила я.

Мужчина понял, что я не разделяю его восторгов и поспешил откланяться.

Я возвращалась к себе в комнату в тяжелых раздумьях. Все шло совершенно не так, как мне бы хотелось, но в то же время, Грета, которой открыто больше, чем каждому из нас, верила в благополучный исход. Маленькая, пустая комната, которая каждый день встречала меня безликой обстановкой стала для меня олицетворением отчаинья. Я частенько представляла себе, что в ней живет молодая девушка, которая работает с утра до ночи и совершенно не видит белого света. А что с ней было бы через двадцать лет? Неужели, ее встречали бы те же голые однотонные стены, та же пустынная узкая кровать. Мне же есть ради кого трудиться, ради кого рисковать!

Ночью мне снова снились дети. Они обнимали меня во сне, а я только плакала. Плакала от того, что не могу прижать их к груди, не могу погладить их по волосам.

Малыши мои, — всхлипывала я, — Зачем вы так быстро растете?

Мы защитим вас! — отвечали они хором.

Я хотела закричать, то что это я должна их защищать, а не они меня, но во сне я лишь раскрывала рот, как рыба.

Проснулась я ранним утром, подушка была вся в слезах. Чувствовала ли я разбитость? Скорее опустошенность от невозможности ничего изменить. Механически оделась и привела себя в порядок. Надо было собрать волю в кулак, чтобы продолжить идти в неизвестность, которая с каждым днем для меня становилась все ужаснее. Эта неизвестность пугала и вселяла надежду одновременно. Сейчас нужно было лелеять эту надежду, чтобы не потерять ее, чтобы не погрязнуть в пучине темноты, в которой я блуждаю уже столько времени.

Глава 26

Старая леди встретила меня так же дружелюбно, как и вчера, разве что вазой не кинула. Я принесла ей завтрак и, несмотря на ее сопротивление, открыла портьеры. В одно мгновение, под грозные крики и ругань, комната наполнилась ярким светом. Лучи теплого утреннего солнышка коснулись каждого уголка комнаты. Теперь еще ярче стала разница между мебелью в комнате графини Дебой и герцогини де Кастолио. Потрескавшийся лак, вытертая обивка, все казалось старым и потрепанным. Я недовольно покачала головой.

Что ты такая недовольная? — проворчала женщина, — Сама вижу, что живу, как в антикварном магазине!

Но это неправильно! — снова возмутилась я.

Она ничего не ответила, только снова уткнулась в тарелку с завтраком. Но я это так оставлять не хотела. Мне срочно нужна была нужна экономка. Нашла ее за утренним приемом пищи на кухне. Она удивленно посмотрела на меня, потом коварно улыбнулась и спросила:

Неужели эта старая грымза тебя выгнала?

Нет! — самодовольно ответила я, — Просто хотелось бы узнать, кто отвечает за состояние мебели во дворце? Герцогиня де Кастолио решила сменить обстановку в комнате.

Экономка нахмурилась, ей явно не нравились мои неудобные вопросы. Она посмотрела по сторонам, будто искала, кому переадресовать эту обязанность. Никого рядом не оказалось, поэтому ей пришлось отвечать за все самой.

А что, собственного говоря, ты хотела? — подбоченилась экономка.

Я бы хотела, чтобы в комнате герцогини сделали ремонт и поставили новую мебель! — сказала я.

Она встала и нависла надо мной каменной глыбой, я не испугалась ее грозного вида, отчего она немного растеряла свой пыл.

Ты не зарывайся, девочка! — рыкнула она, — Не воображай из себя личную помощницу герцогини, только в этом статусе ты можешь что-то просить. Сейчас же ты просто служанка, поэтому будь добра, просто выполняй мои приказы!

Я поджала губы, конечно же, моя начальница была абсолютно права. Сейчас, в глазах всего дворца, я была никем. Пришлось вернуться на свое рабочее место.

Герцогиня лежала на кровати и просто смотрела в потолок. Я взяла книгу, которую выбрала специально для этой дамы. Это был роман довольно известного современного писателя. Я его прочитала в замке де Крэйнер, и теперь хотела поделиться этой чудесной книгой с кем-то еще.

Давайте я вам почитаю! — подвинула стул к кровати женщины.

Делай что хочешь! — отмахнулась она.

Я сама не заметила, как вновь увлеклась сюжетом, а когда опомнилась, то уже пришло время обеда. Пришлось остановиться и закрыть книгу. Женщина мгновенно отреагировала.

Чего остановилась?

Я и так слишком долго читала, вам нужно пообедать!

Хорошо! — смягчилась женщина, — Но после обеда, ты мне снова почитаешь!

Я улыбнулась, было приятно, что в ней проснулся интерес хотя бы к чему-то. Но читать ей сегодня я больше не собиралась. На ее счет у меня были другие планы.

По пути в столовую, я начала по очереди открывать двери в комнаты. Пока не нашла то, что искала. Небольшая гостиная, с роялем, парой диванов, небольшим столиком с двумя креслами и книжными полками идеально подходила для моих вечерних замыслов.

Я раскрыла окна в комнате, а затем, встав посреди, запустила воздушный поток. Вся пыль, что годами копилась в этом забытом помещении отправилась на улицу. Затем к воздушному потоку я добавила немного воды и очень быстро провела влажную уборку. А затем подогретым воздушным потоком подсушила влажную мебель. Комната задышала свежестью и чистотой. Теперь здесь можно было проводить культурные вечера в приятной компании. Хотя герцогиню де Кастилио пока сложно было назвать приятной компанией, надеюсь, что все еще можно исправить.

Также я поступила и с коридором. Теперь, крыло уже не казалось заброшенным. По пути на кухню я про себя напевала песенку. То ли использование магии так на меня подействовало, то ли уборка, но на душе было приятно. Ровно до того момента, пока я не столкнулась со сладкой парочкой, которая шла на обед. Графиня Дебой собственнически повисла на руке Дерека. Они мило щебетали, обмениваясь любезностями. Графиня при каждом удобном случае, пыталась заглянуть моему муж в глаза, как ненормальная хлопая ресницами. Это она его гипнотизирует так что ли?

Внезапно мужчина заметил меня и встал, как вкопанный. Без его поддержки дамочка в нежно-персиковом платье оказалась бы на полу от неожиданности.