Иные (СИ) - Волков Влад. Страница 10

— Эта-то женщина чем такое заслужила? Бедная Лори, она-то как умудрилась пасть жертвой неведомого душегуба? — словно читая мои мысли рядом бормотал Рид.

А если это продолжится? Если будут новые трупы? Что тогда? Надо было останавливать это немедленно, пока отсчёт тел и все эти события целиком и полностью не вышли из-под контроля, не просочились в прессу и не навели панику на весь Лондон!

Я вернулся к офицерам в дом Лори Гамильтон, попросив их тщательно всё обыскать. Однако за несколько часов детального обыска мы не смогли обнаружить никаких следов её причастности к какой-либо оккультной секте, к чтению текстов о вампирах в Интернете через историю запросов, посещаемых сайтов и файлов на её домашнем ноутбуке.

Никаких колдовских символов среди домашней утвари или личных украшений. Её совершенно ничего не могло связать с трупом Уокера, и это лишь усугубляло ситуацию. Никакой связи, никаких зацепок, никаких ниточек для продвижения расследования… Полный провал!

Попросив Бена отвезти меня к Музею Естествознания, в Кенсингтон, отнюдь не в соседний район, я оставил Рида с остальными здесь, попросил его блокнот с записями. Ехать отсюда предстояло далеко, но выхода у меня просто не было. А ещё я попросил Рида пробить адрес Дональда Пейтса, адвоката, который защищал Уокера во время всех приводов в полицию, снимая любые обвинения. С ним тоже стоило перетолковать. В его офисе или даже у него дома, меня место волновало мало, честно говоря, как и его занятость.

Зато в этом музее Лондона я, пожалуй, бывал куда чаще, чем в каком-либо другом. Неплохо ориентировался по нему, но прежде, чем здесь блуждать, нужно было удостовериться, что нужный мне человек сегодня работает. Я расспросил в администрации про Лидию Чемберлен и мне ответили, что через полчаса она как раз должна закончить экскурсию для китайских пенсионеров, приехавших сюда в качестве туристов и путешественников. Дали рекомендации, где будет лучше её подождать, собственно, это практически не выходе. Просто к дверям туристов поведёт уже их гид, в то время, как Лидия, освободившись, ещё не факт, что сразу же покинет здание.

Мало ли, какие у неё планы и дела, так что хотелось перехватить её и по возможности не потерять. Пришлось немного поблуждать по синей зоне, но уже через какое-то время толпа азиатов и две высокие женщины, одна в деловом пиджаке, очках в толстой бордовой оправе и волосами собранными в пучок, другая в широкой беленькой шляпке с голубенькой ленточкой и копной вьющихся светлых волос по плечи.

Первая много рассказывала с конца коридора из соседнего зала. Голос я слышал, а вот слова разбирал постольку-поскольку, это и была Лидия, здешний экскурсовод. Вторая же, по всей видимости, для туристической группы была гидом по городу и достопримечательностям.

Ещё полчаса они ходили здесь и всё разглядывали. Я тоже слушал, как миссис Чемберлен рассказывала о рептилиях и млекопитающих давно минувших дней. Научный экскурс в древнюю историю нашей планеты мне понравился куда больше баек о пришельцах и восстании ангелов.

Наконец, они закончили. Пенсионеры из Китая благодарно кивали с улыбками, Лидия тоже совершила поклон им на прощание, и те пошли за гидом в сторону выхода, а женщина-экскурсовод зацокала обувью в сторону соседнего коридора. Пришлось ускорить шаг и подбежать к ней, чтобы успеть догнать.

— Миссис Чемберлен, так ведь? — сказал я, когда мы поравнялись.

— Да, а вы? — с ноткой надменности произнесла женщина, взглянув на меня сквозь стёкла своих красивых очков.

— Детектив Лэмбс, полиция Лондона, у меня к вам есть несколько вопросов, — сказал я, и её высокомерие пропало с лица, когда она увидела мой значок.

— Хорошо, вся в вашем распоряжении на ближайший час, — вздохнула она, явно имея иные планы на ближайший вечер, но как бы отказываясь от них, делая мне сейчас одолжение.

— Не думаю, что задержу вас прям на столько, — проговорил я, чтобы слегка её утешить, — Всего-то несколько вопросов об одной вашей знакомой. Стоял тут, слушал, как вы рассказываете о динозаврах, — указал я рукой на ближайшую ползающую фигуру из костей с каким-то парусом прямо посреди спины.

— Диметродон, к вашему сведению, не динозавр, а синапсид, — заметила она строгим тоном, будто я допустил какую-то абсолютно детскую, нелепую и даже дерзкую ошибку, — Тероморфы возникли на Земле около 318 миллионов лет назад, а одна из групп синапсид — цинодонты, между прочим, являются как раз-таки предками млекопитающих.

— Ах, да, конечно же, — только и смог на это всё я произнести, — Прошу меня простить.

— Ладно, вы ведь тут явно не за лекцией о фауне пермского периода, о ком вы там хотели расспросить? — поинтересовалась она у меня, остановившись и повернувшись спиной к заграждению экспоната, кроме нас тут сейчас никого не было и можно было действительно нормально побеседовать.

— Лори…, - я достал блокнот офицера Рида с его записями, так как фамилия вылетела из головы, — Лори Гамильтон, она работает в пекарне, соседи говорят, что вы когда-то общались, — Может, пройдём к свету? — попросил я её двинуться к окну, чтобы лучше рассмотреть начертанный текст.

— Да, помню Лори. Потом перестали и давно не виделись, — холодно заметила мне дама-экскурсовод, не сдвинувшись с места.

— Вы поссорились? — поинтересовался я, ища хоть какие-то зацепки.

— Не то, что бы. Просто она… как бы вам так сказать, мы с ней представители уж слишком разных социальных слоёв. Я люблю беседы интеллектуальные, интересные, а Лори, она скорее простушка, ей бы пообсуждать события сериалов, стандартные новости, телевизионные шоу. Я всё это даже не смотрю, детектив, мы просто максимально не понимали друг друга.

— Как же вы вообще тогда познакомились? — удивился я.

— В своё время, когда были помоложе, через общих знакомых, бывали периодически в одной и той же компании. Я затем ушла в учёбу, она нашла работу, перезванивались, иногда она к себе приглашала, но эти беседы уже не давали ощущения дружбы и понимания, если можно так выразиться.

— Понятно. И когда в последний раз были у неё дома? — спросил я заодно.

— Да давненько уже, два с половиной или три года назад. Что-то случилось? — не назвал бы её глаза искренними, она скорее интересуется не потому что переживает за бывшую подругу, а потому что попросту того требует вежливость и воспитание, поинтересоваться, что с ней и почему я вдруг всё это расспрашиваю.

— Должен признаться вам, что её убили, — сказал я не слишком громко.

— Что? Убили?! Какой ужас, — она попыталась изобразить испуг и удивление на своём вытянутом лице.

— Да, сегодня ночью, на заднем дворе своего дома, вот пытаюсь опросить её знакомых, может быть, вы сможете чем-то помочь?

— Мы не общались с ней, детектив, уже очень давно. Не могу сказать, что у неё были завистники или недоброжелатели, а то, как жила она последние года два-три я вообще не имею ни малейшего понятия.

— Что ж, тогда я продолжу расследование, — оставалось мне лишь глубоко разочарованно вздохнуть, — Надеюсь, если вдруг у меня появятся ещё какие вопросы, вы сможете на них сразу же ответить, — добавил я.

— Конечно, детектив, но здесь вы точно лишь теряете время. Едва ли я чем-то помогу, учитывая все обстоятельства.

— Понимаю, — согласился я и слегка кивнул, — Пойду тогда, долг зовёт, — уже направился я прочь, когда она меня остановила.

— Детектив! — позади раздался её командный громкий голос.

— Да, мисс Чемберлен? — обернулся я к экскурсоводу.

— Надеюсь, что вы поймаете убийцу. Удачи вам! — пожелала она на прощание, и я снова ответил благодарным небольшим кивком, на этот раз уже молча.

Опять развернулся и направился прочь из музея, проходя мимо скелетов и муляжей тех существ, чьи перепончатые когтистые лапы уже давным-давно не ходили по поверхностям современных областей земного шара.

Чтивом информации займусь уже, пожалуй, завтра. День близится к вечеру, сегодня лучше допрошу ещё кое-кого. В сообщении от Рида узнал адреса и контакты адвоката Пейтса, после чего позвонил ему на личный номер. Если пробовать связаться с его конторой — то это общаться с секретаршей, возможно, с каким-нибудь замом, всё будет тянутся слишком долго. Раз уж коллеги раздобыли его номер, надо этим воспользоваться и звякнуть лично. Возможно, удастся договориться сегодня на встречу. Едва ли он сообщит что-то ценное, но у меня пока что вообще не было никаких зацепок.