Просто мусор (ЛП) - Фантом Стило. Страница 11
И, конечно, все эти люди! Тела, плотно прижимающиеся друг к другу, двигались. Некоторые в такт музыке, некоторые хаотично, но все улыбались и прекрасно проводили время. Повсюду полно обнаженных и еще больше потных тел. В углу она увидела парня, целующегося с двумя девушками, а отвернувшись от них, — вереницу людей на полу, делающих друг другу массаж.
— Эй! — крикнула им какая-то девушка. — Хотите раскрасить лица?
Джо мгновение пялилась на нее. Волосы у цыпочки были заплетены в косички, на губах сверкали золотые блестки, а вокруг одного глаза был нарисован цветок. В одной руке она держала кисть, а в другой — настоящую палитру.
— Нет, спасибо, мы в порядке! — крикнул в ответ Арчер. Девушка улыбнулась, поцеловала Джо в щеку и убежала.
— Не думаю, что мне нравятся рейвы, — сказала Джо, Арчер рассмеялся и повел ее дальше.
Она действительно не понимала этого. Может, потому что была выходцем из низов или любила панк-музыку больше, чем техно, предпочитая старый, добрый бар или ночной клуб. Она не слышала, чтобы кто-нибудь разговаривал, кругом пахло дешевыми духами и потом, и, что хуже всего, никакого алкоголя. Повсюду стояли большие мусорные баки, наполненные льдом и водой, где приютились бутылки с газировкой, но никакой выпивки. Какая же вечеринка без алкоголя!? Кто-то предложил ей фанту, и когда она неохотно за ней потянулась, Арчер перехватил ее руку.
— Не пей здесь ничего, — распорядился он, наклоняясь так близко к ее уху, что она могла чувствовать его губы на своей коже.
— Почему?
— Потому что напитки, вероятно, напичканы всякой дурью.
— Что это за вечеринка?!
— Вечеринка для любителей обдолбаться, потанцевать, приверженцев религии «мир, любовь, единство и уважение» и прочей подобной херни — если ты здесь, предполагается, во всем этом участвуешь.
— Ты говоришь на иностранном? Я почти ничего не поняла.
— Восхитительно, насколько ты невинна. Пошли, отыщем этого чувака.
После недолгих расспросов их провели за импровизированную кабину диджея к другой двери. Какая-то девушка в гигантских меховых сапогах и бикини, болтая что-то, вошла внутрь, хотя из-за музыки никто не мог ее услышать. Они прошли по коридору, и попали в заброшенный кабинет.
Первое, что заметила Джо, — стены. Кто-то обклеил их кассетами из-под яиц. Оглянувшись через плечо, она увидела, что даже дверь с внутренней стороны была покрыта ими. Когда дверь за ними закрылась, вся эта обивка очень эффектно поглотила большую часть звуков.
Второе, что она заметила, — мужчина, сидящий у задней стены, и насколько нелепо он выглядел. Словно пробовался в кавер-группу Panic! At the Disco. На нем был сдвинутый набекрень цилиндр, а левый глаз подведен черным. Не только веко, но и вокруг глаза красовался замысловатый узор. Он сидел, но Джо могла сказать, что пиджак у него длинный, почти до колен, и двубортный. Завершали его образ, заправленные в армейские ботинки брюки.
— Где в своей жизни я свернула не туда? — прошептала она себе под нос, и Арчер рядом с ней скрыл смех за кашлем.
— Вероятно, это случилось, когда ты решила, что пропускать занятия и накуриваться в старших классах веселее, чем ходить в школу, — ответил он, и она ахнула.
— Как ты узнал, чем я занималась?
Однако ему не дали возможности ответить. Девушка в бикини закончила разговор с «директором цирка», и странный мужчина хлопнул в ладоши.
— Бабочка сказала, что вы хотели поговорить, — провозгласил он с явно поддельным британским акцентом.
— Бабочка? — Джо не удержалась и расхохоталась. Все уставились на нее, и она притворилась, что ее одолел кашель.
— Мир, — сказала Бабочка, широко улыбаясь, и вышла из комнаты.
— Привет, Реджи, — поприветствовал Арчер, махнув рукой. — Помнишь меня? Мы встречались в… марте прошлого года? На отрыве в Риверсайде?
— Да-да-да, конечно, — сказал странный парень, Реджи. — Арчер! Известный как Стрелец среди иных знаков зодиака. Орион среди созвездий. Китнисс из «Голодных игр». (прим.: Archer в пер. с англ. — лучник, стрелок)
На этот раз Джо было так трудно сдержать смех, что она решила, у нее сейчас произойдет разрыв аневризмы.
— Э-э, да. Точно. Стрелы, как скажешь. Слушай, классный рейв ты здесь замутил, — попытался пробиться Арчер сквозь странные высказывания Реджи.
— Да, спасибо. Мы стремимся хорошо провести время, — сказал Реджи, кивая, что, по предположению Джо, считалось царственным жестом.
— Я заметил, и мы надеялись, возможно, сделать это время еще лучше, — закинул удочку Арчер.
— Правда? Что конкретно ты имеешь в виду?
— Э-э, не могли бы мы поговорить об этом наедине?
Все посмотрели в угол. Две девушки сидели рядом, их ноги переплелись. Обе были топлесс и раскрашивали груди друг друга чем-то похожим на крем для обуви.
От таких рисунков хрен избавишься.
— Поверь мне, мы наедине. Что у тебя есть для меня? — спросил Реджи, и его британский акцент волшебным образом исчез.
— Унция чистейшего кокаина, который только можно найти по эту сторону Рио-Гранде, и по самой низкой цене, — заявил Арчер. Джо была впечатлена — он действительно говорил так, будто знал, что делает.
— Он пришел с дарами! — выпалил Реджи, вскидывая руки. — Но надо задаться вопросом — почему.
— Нам нужны деньги, — просто ответил Арчер. — Ты, наверное, захочешь немного подзарядиться, когда рейв вступит в свою завершающую стадию. Давай поможем друг другу.
— Ладно. В твоем понимании, дешево — это сколько?
— Шесть сотен.
— Ты сказал «дешево», а не по полной цене. Я дам двести.
— Ха! Что бы ты сегодня ни употреблял, это должно быть сильной штукой. Пятьсот, — возразил Арчер.
— Триста, и ни пенни больше, — заявил Реджи.
— Четыреста. Сам знаешь, что больше нигде не купишь за такую выгодную цену, а дерьмо высшего качества. Словом, да или нет, — отрезал Арчер, расправляя плечи.
— Хм, четыре сотни — очень много, учитывая, что я вообще ничего не планировал покупать, — вздохнул Реджи.
Последовало долгое молчание. Джо смотрела на обоих мужчин, но те не отрывали взгляда друг от друга. В конце концов, Арчер кивнул и повернулся к ней.
— Ладно, мы уходим. Скид Роу, жди нас (прим. Скид Роу — район в центре Лос-Анджелеса).
Он схватил Джо за руку и потащил к двери, но раскатистый гул гонга остановил их. Обернувшись, они увидели, что Реджи стучит об пол чем-то похожим на посох — скипетр? Арчер скрестил руки на груди и прищурился, и Джо снова была впечатлена. Она привыкла к дурашливому Арчеру, поэтому легко забыла, что на самом деле он выглядел довольно пугающе. Высокий, мускулистый, с суровым лицом. Она тоже скрестила руки на груди и попыталась подражать его взгляду.
— Какие нетерпеливые трудяги! — рассмеялся Реджи, фальшивый акцент снова вернулся. — Четыреста долларов, и мы выпьем за наше партнерство. Мэриголд!
Одна из девушек в углу поднялась и прошла через комнату к большому письменному столу с откидной крышкой. Джо заметила, что глаза Арчера прикованы к груди женщины, поэтому шлепнула его по руке.
— Извини, — он всхрапнул, будто его только что разбудили. — Слушай, Реджи, э-м, это не очень-то похоже на партнерство, и пить мы не хотим, так что, просто возьмем деньги.
— Я настаиваю! Тост.
Мэриголд повернулась, держа в руках поднос. Когда она подошла к ним, Джо увидела в центре купюры, а по обе стороны стояли три больших стакана с чем-то, похожим на апельсиновый сок.
— Серьезно, мы не хотим пить, — Джо подняла руку.
— О, красавица умеет разговаривать, глазам не верю! Но, увы, вы меня обидите, если не примете участия в моем тосте, — настаивал Реджи.
— Слушай, чувак, нам просто нужны наличные, — заявил Арчер и вытащил из кармана пакетик с кокаином. Он бросил его на поднос и потянулся за деньгами, но тут трость снова стукнула об пол. Мэриголд резко развернулась, и поднос оказался вне досягаемости.
— Позволь выразиться иначе: ты заявился на мой рейв без приглашения, — процедил Реджи сквозь стиснутые зубы, поднимаясь на ноги. — Принес с собой наркотики. Наркотики, которые я не просил и в которых не нуждался, но настаиваешь, чтобы я их купил. Торговался из-за цены, а теперь отвергаешь мое гостеприимство, стремясь поскорее слинять. Должен сказать, все это звучит несколько... подозрительно?