Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна. Страница 35

— Да может, лучше бы в темницу! — с бессильной злостью выпалил он. — Или скажешь, что он ни разу не воспользовался… этим вашим браком?

Под конец его голос стал глухим и сдавленным. Пальцы сжались на рукояти меча, а во взгляде проступила боль. За Ирен.

— Айрон… — тихо выдохнула она. — Все не так плохо, как ты думаешь.

Ирен неловко заправила за ухо прядь волос, которой игрался прохладный ветер. Айрон решительно мотнул головой.

— Не нужно меня успокаивать, — отрезал он. — Я хорошо помню подземелье. Помню, как ты кричала и плакала, а этот гад держал тебя и заставлял смотреть. Боюсь представить, как он обращается с тобой сейчас, когда ты — его жена. Когда можно поквитаться за все восстание.

Ирен вздохнула. Стало стыдно, что уже простила Генри. Она нежно провела пальцами по волосам Айрона, виновато глядя в глаза.

— Пойми, тот день… я до конца жизни буду видеть его в кошмарах, — Ирен на эмоциях приложила руку к груди, — но Генри не мстит мне. Там, возле деревни, он защитил меня от темнодуши. Понимаешь? Я пробралась в замок, чтобы его убить, а он на следующий же день спас мне жизнь. И продолжает защищать, что бы ни было. Генри…

— «Генри»! — фыркнул Айрон, словно его передернуло от одного сокращения. — Защищает! Еще скажи, что любит!

Ирен замерла. Губы разомкнулись, но с них так и не слетело ни звука.

Айрон порывисто шагнул вперед. Взяв за плечи, он развернул и прислонил к стене особняка. Находящиеся по обе стороны колонны скрыли от всего мира. Остался только тусклый утренний свет, со спины подсвечивающий волосы Айрона. Он с горечью посмотрел на Ирен. Загрубевшие от оружия пальцы нежно скользнули по ее щеке.

— Я знаю, ты слишком сильная, чтобы сказать правду. Что бы там с тобой ни происходило, все равно не признаешься. Если тебе так легче, хорошо, — Айрон прошептал это явно с тяжелым сердцем. — Только обещаю, это закончится. Мы победим, принцесса Линда вернется, а Генриха будут судить. И за все, что сделал, он отправится либо в тюрьму до конца своих дней, либо на виселицу. Он поплатится за тебя.

Ирен похолодела от его слов, от уверенного тона без капли жалости.

В голове мелькнуло: «Я же тоже когда-то хотела этого. Свергнуть Генри, чтобы его отдали под суд».

А сейчас при мысли об этом тело сковало оцепенение, и глаза широко распахнулись от страха.

Айрон же подался вперед, мягко положив ладонь на шею Ирен. Она и опомниться не успела, как он поцеловал ее. Его губы коснулись осторожно и коротко, будто и не требуя ответа.

От неожиданности Ирен так и застыла столбом. Не замечая этого, Айрон прислонился к ее лбу своим. Веки измученно скользнули вниз, и с губ сорвался едва слышный шепот:

— Каждый день я думаю только о том, как спасти тебя от него.

Наконец придя в себя, Ирен уперлась ладонями в широкие плечи. Она оттолкнула, и во взгляде вспыхнула решимость.

— Хватит, Айрон! Я никого не выгораживаю! Он — не чудовище, которое ты себе придумал! Может, для королевства и да, но не со мной! — слова вылетели на одном дыхании.

Ирен осеклась. Она поднесла кончики пальцев к губам, понимая, как жестоко это прозвучало. В голове отголоском прошлого пронесся крик Айрона в подземелье. Захотелось извиниться, но слова застряли в горле.

Он отступил назад, смотря куда-то под ноги. Прошло несколько мучительных секунд прежде, чем Айрон поднял взгляд. Теперь в глазах не осталось запала и решимости. Одна растерянность. Айрон медленно, страшась ответа, выдавил:

— Ты что-то к нему чувствуешь?

Глава 45

Вопрос Айрона поставил в тупик. Закусив губу, Ирен неловко отводя взгляд.

— Просто больше не говори о нем так. Никогда, — твердо сказала она. — Неважно, как все произошло, но я замужем.

— Это единственная причина, почему ты его так оправдываешь? — Айрон внимательно заглянул ей в глаза.

Совесть грызла изнутри, и в голове крутилось только одно: «Предательница. Я — предательница».

И все-таки соврать Ирен не смогла. Она медленно качнула головой из стороны в стороны. Едва-едва заметно.

К счастью, в этот момент послышались голоса. Из штаба вышли Генри и Брент. Последний закончил объяснять что-то насчет книг, после чего вернулся обратно. Дверь тихо хлопнула. Вот тогда Генри и заметил Айрона и Ирен, стоящих возле колонн.

— Этому-то что еще нужно? — во взгляде проскочили ревность и недовольство.

Она собралась что-то соврать. Однако Айрон и сам справился.

— Вспомнил, что мы выложили все про темнодуш, а вы так и ничего не сказали, — он с вызовом посмотрел на Генри. — Странное сотрудничество. Не может быть, чтобы совсем ничего не выяснили.

Взгляды схлестнулись упрямо, как клинки соперников. Ирен поспешно сказала:

— У нас есть кое-какие догадки, но нужно еще все проверить. Вернемся из Талвии и…

— Из Талвии?! — Айрон уставился на нее во все глаза. — Вы уезжаете из Рении?

Генри посмотрел с укоризной. Вздохнув, Ирен подошла к нему. Став рядом, она взяла его за руку, а второй ладонью мягко провела по плечу. Взгляды встретились, и лед в голубых глазах вроде бы начал оттаивать.

— Айрон никому не расскажет, — уверенно сказала Ирен.

Генри кивнул, хотя и несколько недовольно. Только после этого он ответил Айрону:

— Ненадолго, но об этом никто не должен знать.

— Никто? Кроме отряда охраны в десяток магов? — скептически хмыкнул тот.

— Мы едем без охраны и без слуг, — мрачно отрезал Генри. — Я могу позаботиться о себе и своей жене.

Он слегка сжал ладонь Ирен, и пальцы переплелись. Стало немного неловко перед Айроном, но тот не обратил внимания на это собственническое «своей». Он провел рукой по волосам, и светлые пряди чуть взъерошились.

— Что вы, вообще, там забыли?

Взглянув на его обеспокоенное лицо, Ирен поняла, что не может отмахнуться. Понизив голос, она вкратце рассказала обо всем: о знаке Нокты с гравировкой на талвийском, особом серебре и ювелире, живущем в Линнойте. Айрон выслушал внимательно, не перебивая.

— Подумала, лучше не говорить при всех, — в заключение сказала Ирен. — Не хватало, чтобы разошлось.

— Я и ему не говорил бы, — Генри сложил руки на груди. — Еще приведет свою шайку к замку, пока нас не будет.

Айрон, к счастью, не среагировал на провокацию. Он с тревогой посмотрел на Ирен.

— То есть вы собираетесь найти хозяина темнодуш, но едете одни?! Ирен, ладно он, — многозначительный взмах рукой указал на Генри, — но у тебя-то есть голова на плечах! Неужели нельзя взять с собой хотя бы пару магов?

Ирен отрицательно покачала головой. А Генри, вспылив, выступил вперед. Пальцы сжались так, что побелели костяшки. Он явно с трудом сдержался, чтобы снова не наброситься.

— Не слышал, что ли, что говорила темнодуша? — рыкнул Генри. — Их хозяин хочет выставить меня слабаком перед народом, а потом отнять власть! Так что это может оказаться кто угодно.

Айрон без страха посмотрел ему в глаза.

— Среди твоих людей нет ни одного, кому ты доверяешь? — на губах дрогнула невеселая улыбка. — Оно и понятно.

По взгляду Генри, тяжелому и злому, показалось, что он сейчас ударит магией. Причем, сразу смертельным заклятьем. Ирен напряглась всем телом, готовая вступаться. Однако он лишь отвернулся так резко, что темный плащ взметнулся в воздух.

— Пойдем, — Генри потянул ее за собой. — Иначе я начинаю жалеть, что тогда не сказал забить его до смерти.

Ирен оглянулась на Айрона. Он поспешно бросился следом.

— Подождите! Когда вы отправляетесь?

— Не твое дело, — не оборачиваясь, бросил Генри.

— Мое! — уперся Айрон. — Я поеду с вами!

Он забежал наперед, пытаясь перегородить им дорогу. Генри прикрыл глаза. На лице — вымученное терпение дикого зверя, к которому лезет шумная дворовая собачонка. Пальцы слегка шевельнулись, словно вот-вот выбросят черные магические нити.

— Не поедешь, — процедил Генри.

Ирен как можно мягче начала:

— Айрон, ты же не маг…