Темная луна - Ирвин Ян. Страница 43
– Давай! – сказала Талия. – С нами ничего не случится.
– Говори за себя! – крикнула Карана, все еще пытаясь выбраться.
Лиан убежал. Карана уже погрузилась по грудь. Ее охватила паника, она стала судорожно дергаться.
– Не двигайся, – предупредила Таллия, стараясь высвободить хоть одну ногу, но потеряла равновесие и плюхнулась в грязь. – Стой спокойно. Раскинь руки, – скомандовала она отплевываясь.
Карана перестала дергаться, и дальше ее не засасывало. Лиан вернулся, за ним бежали Шанд, Оссейон и еще несколько аркимов, тащившие сани с порожними бутылями.
– Помогите! – закричала Карана. Она уже погрузилась в грязь по самые плечи.
Шанд расхохотался:
– Не двигайся. И все будет хорошо.
– Меня затягивает, – всхлипнула Карана.
– Ерунда! Грязь тяжелее воды, и ты будешь держаться на поверхности. Как она может тебя засосать?
– Вытащи меня! – завопила она. – Когда мне потребуется школьный урок, я к тебе обращусь.
Шанд, толкая перед собой сани, направился к Каране. Лиан следовал за ним со вторыми санями. Пыхтя и ругаясь, они наконец вытащили Карану из грязевой ловушки. К этому времени Таллии тоже удалось освободиться, своими длинными ногами она нащупала более твердую почву и выбралась сама.
Когда подошли остальные, обе девушки уже вновь стояли на белоснежной твердой соли. Спутников позабавил их вид. Карана походила на маленького извалявшегося в грязи водяного. К тому же от нее пахло протухшими яйцами.
– Ну и аромат, – захохотал Лиан.
– Отстань! – рявкнула на него Карана, чуть не плача.
– Мне кажется, мы думаем об одном и том же, – сказала ей Таллия.
– Вполне возможно.
Не спуская глаз со своих мучителей, Карана обтерла с себя грязь, слепила из нее комок и, прицелившись, бросила его в Лиана. Он попал точно в грудь.
– Ой! – воскликнул он, отступая.
В этот момент Таллия залепила комком из грязи прямо в ухо Шанду.
– Так! – прорычал он. – Вот как вы нас отблагодарили. – Он соскреб грязь с саней и запустил в Карану. Тут все и началось, комья грязи летали в воздухе туда и обратно, непонятно было, откуда и силы взялись. Стоял визг и хохот. Даже Баситор присоединился к остальным, опустив Лиану на голову ком грязи величиной с арбуз. Протерев глаза, Лиан подкараулил момент, когда арким потерял бдительность, и ответил ему тем же.
Прибежал Мендарк, чтобы посмотреть, что происходит, и тут же получил комком в глаз. Это страшно развеселило Карану. Мендарк в восторг не пришел, и вскоре битва прекратилась. Было невыносимо жарко, к тому же все слишком устали, чтобы долго предаваться такому бурному веселью. Они нашли безопасную тропу к воде, и Таллия с Караной, все еще продолжая хихикать, отправились купаться.
У аркимов имелись приспособления для опреснения соленой воды. Первую чашку теплой безвкусной воды поднесли Селиале. Вскоре они опреснили достаточно, чтобы все могли утолить жажду.
В этой части озера рыбы они не заметили, вода на мелководье была слишком горячей, но у другого берега, в ямах, было полно рыбы, хватило бы забросить сеть один раз, чтобы накормить всех досыта. Над головами путешественников кружили утки, собиравшиеся в стаи перед долгим перелетом на юг.
Оссейон принялся мастерить сеть, его длинные пальцы ловко завязывали узелки.
– Работа шла куда быстрее, когда у меня было десять пальцев, – сказал он, обращаясь к Лиану. К закату шестифутовая сеть была готова. – Держи за этот конец, – велел Оссейон Лиану.
– Она кажется не очень крепкой, – с сомнением произнес Лиан.
– А это не обязательно, ведь мы забросим ее всего два-три раза.
Была ясная звездная ночь, ярко светила луна. Они понесли сеть к месту, где спуск к воде казался наиболее безопасным, но Лиан все же умудрился несколько раз провалиться, и аркиму пришлось его вытаскивать.
– Держи вот здесь, а не там. Ты что, никогда не рыбачил? – рассердился Оссейон.
Лиан улыбнулся:
– Даже удочки в руках не держал, до сегодняшнего дня у меня не возникало такого желания. Но после того как мы месяц питались одни скэггом, я стану мастером-летописцем, специализирующимся на рыбалке. Я задумал написать книгу, назову ее «Руководство по рыбной ловле».
Оссейон расхохотался и с такой силой хлопнул Лиана по плечу, что тот ушел в грязь по колено.
– Я слышал, что такая книга уже написана, – сказал Оссейон, снова вытаскивая Лиана. – Но я рад, что ты усвоил первый урок: никогда не отпускай сеть. Теперь держи ее ниже, иначе рыба просто проплывет под ней.
Лиан сделал то, что ему было велено, Оссейон зашел в воду по пояс. Описав полукруг, он направился к берегу, вытянув около полусотни жирных рыбин, дюжину раков и золотистую водяную змею, которая выбралась наверх этой кучи, ее глаза в лунном свете и казались кроваво-красными. Оссейон взял у Мендарка посох, чтобы спихнуть ее обратно в воду.
Они поджарили рыбу и раков и устроили настоящий пир. Путешественники провели у озера три дня, чтобы навялить в дорогу рыбы, затем двинулись дальше. За несколько дней они пересекли соляную равнину и стали подниматься на плато. За первым же горным уступом они обнаружили несколько источников свежей прохладной воды. Там путники тоже задержались на два дня, чтобы отдохнуть.
Лиан большую часть времени просиживал в одиночестве, укрывшись в тени. Он уже мысленно слагал свое «Сказание о Зеркале», и никакая компания ему была не нужна. Карана не обижалась, они подружились с Таллией, и их часто видели беседующими около прохладных источников: одна высокая смуглая темноволосая, другая – маленькая, с огненно-рыжими волосами и молочно-белой кожей, – за месяц пребывания на палящем солнце Карана даже не порозовела.
– Присоединяйся к нам, Шанд, – позвала Карана как-то утром, когда он подошел к источнику. Старик брел, низко опустив голову, и, казалось, даже не слышал ее. – Шанд! – крикнула она снова.
Он рассеяно взглянул на нее, поднял в знак приветствия руку и отправился восвояси.
– Что с ним происходит? – обеспокоено спросила Карана.
– Не знаю, – ответила Таллия. – В последнее время он как-то сник. Давай нырнем! Кто достанет до дна. – Она сгруппировалась и нырнула вниз головой.
Карана не очень торопилась, она знала, что в нырянии с Таллией никто не может соперничать.
– Что ты собираешься делать, когда все это закончится? – спросила Карана.
– Не знаю, – пожала плечами Таллия. – Я словно на распутье.
– А вы с Мендарком не... – Карана смутилась из-за собственной бестактности.
Таллия рассмеялась:
– Это было несерьезно и закончилось давным-давно. Тем не менее я предана ему и тем идеалам, которые он отстаивает. Он сделал много хорошего для Сантенара, что бы про него ни говорили. Однако моя служба закончилась, скорее всего я поеду домой. А ты?
– Я хочу просто вернуться в Готрим. Но не могу представить, как мне теперь жить. Все случившееся кажется мне кошмарным сном.
Карана подняла глаза и увидела Шанда, он сидел на вершине одинокой скалы и любовался Сухим Морем. Она проследила за его взглядом. Соль таила в себе какую-то дьявольскую красоту, издалека она казалась прохладной и манящей.
– Сухое Море притягивает, – сказала Таллия.
На следующий день отряд продолжил подъем. На вершине плато зеленая нежная трава, посредине протекала широкая река с многочисленными старицами, отделенными от нее полосками песка. По берегам стояли фруктовые деревья и орехи. По сравнению с Сухим Морем это место казалось настоящим раем.
Когда река повернула на восток, аркимы, прекрасные корабельщики, сделали из стволов деревьев несколько плотов.
И дальше отряд стал спокойно спускаться по течению. Дни были теплые, а ночи изумительно прохладные. Как-то, когда они приблизились к западному краю плато, пошел дождь. Карана попала под дождь первый раз за полгода. Теперь их путешествие можно было бы даже назвать приятным, если бы не присутствие вечно мрачного и раздражительного Иггура.