Крепость «Авалон» (СИ) - Кисличкин Михаил. Страница 15
— Ты — да, — согласился я. — А другие ваэрия — по-всякому. Людей в рабстве держите и вы и тельнор.
— Так делают все, это нормально. Я слышала, что люди тоже используют
других людей как «имущество», — возразила Твайна.
Не найдя что возразить магичке, я молча повернулся к пленникам.
— Показывайте тайник. Будет жемчуг — кромм-атль отменяется, я подарю вам быструю и достойную смерть. Не будет жемчуга… вы поняли, что вас ждет.
Дальше все пошло как по маслу. В принципе, не стоило с пленными и огород городить, сами бы справились. Потайное помещение нашлось там же, где я и предполагал, в подвале сокровищницы. Старый маг показал нужное место и приложил к камням найденный при нем каменный нож. Тот полыхнул фиолетовым отсветом и участок каменной кладки толщиной сантиметров в тридцать ушел вниз, а перед нами возникла небольшая комнатка с низким потолком, в которой на небольшом возвышении стояло всего два предмета — черный каменный сундук и каменный же ларец. По моему приказу маг сам вынес обе вещи из тайника, причем сундук он вытащил с большим трудом, тот выглядел очень тяжелым. Но я опасался ловушки, поэтому не спешил брать в руки магические «девайсы». Лучше поберечься… И лишь когда крышки обоих предметов оказались откинуты, я отослал наверх всех кроме Макарыча, оставшись в подвале втроем с майором и магом. Пленник и так знал, что и в каком количестве там лежит, а своим бойцам я не то чтобы не доверял… просто им было не положено знать то, что должны знать лишь высшие офицеры Авалона — я, майор и Матвей. Так оно вернее будет. Но моряки сейчас находились на «Бойком» ведя наблюдение за акваторией и держа китобоец в боевой готовности. Потом все расскажу капитану.
— Где остальные? — спросил я пленника, закончив считать магические камни. — Наверху в сундуках полторы с лишним сотни рогов, а здесь всего лишь сорок пять жемчужин. Должно быть минимум в два раза больше.
— Тебе мало, человек? — удивился маг. — Ты и так взял очень ценную добычу. Три камня и вовсе уникальные. Темно — синие жемчужины с фиолетово-красным отливом, каждая размером с кокосовый орех. Большая редкость.
— Я задал вопрос. Отвечай.
— Вывезли остальное. Тайр-шер приказал забрать добычу и вывезти камни и «живое имущество» с острова после гибели «Чистильщика». Видимо, опасался вас, и не напрасно. Вывозили небольшими партиями, тайно.
Ненадолго задумавшись, я решил поверить пленнику. Информация сходилась с моими наблюдениями. Мы не нашли на острове доверенных рабов, занятых разделкой морских носорогов, да и «живого имущества» по словам Ефима должно было быть в два раза больше. Так же в гавани не имелось «промысловых судов» и гарнизон оказался маловат. По всему видно — лавочку потихоньку сворачивали или консервировали на будущее, вывозя все ценное. Но все яйца в одну корзину класть побоялись, как я и предполагал.
— Торшер — это кто? Ваш главный вождь?
— Тайр-шер, — поправил меня маг. — Тайр-шер — повелитель всех тельнор в этом мире, верховный страж неба и посланник черного камня.
— И все посевы тельнор согласны с этим и довольны таким положением вещей? Прямо-таки все-все? — вкрадчиво спросил я. Спасибо треянам, переводчик в кристалле отлично справлялся с передачей оттенков эмоций и сам подбирал нужные слова на чужом языке. Настало время важного разговора. Кажется, пленник достаточно разумен для этого и пришел в нужную кондицию.
— Мне понятно, куда ты клонишь, человек, — тихо ответил маг. — Нет, не все. Но на ближайших островах — многие. Несогласные вожди или погибли, а их кристаллы Тайр-шер отдал своим магам, либо присягнули стражу неба… им не оставили другого выбора.
— А ты ведь был не последний маг в родном мире, как я думаю, — продолжил я. — А тут сидишь в заштатном гарнизоне и даже вывозить тебя не стали. Как тебя зовут, какую должность ты занимал?
— Мое имя Тров-кан, человек. Я левая рука Тейн-кана, отвечал за припасы на этом острове. Впрочем, Тейн-кан мертв, вы его убили.
— А мое имя Александр Спешин. Я ярл Авалона, — я залез в каменный ларец и вынул плотный сверток из серой ткани. Развернул его и взял в руки зеленый кристалл, почти точно такой же, как у Квайры или мой собственный. — Ух ты!
— Это кристалл ваэрия, которая когда-то командовала этим островом, — заметил маг.
— Она мертва?
— Давно, как и все ее «лорды», а ее здешнее гнездо разрушено. Тельнор не нужны чужие посевы. Но если ты отдашь его другой ваэрия, то она сможет связаться с Цвайтол, а они смогут сделать ее полноправной хозяйкой нового гнезда, возродив погибший посев, — пояснил Тров-кан. — Здесь ли, или где-то еще не знаю. Но такая возможность у нашедшего и активировавшего мертвый кристалл своей расы есть. А у тебя есть преданные ваэрия.
— Я вижу, ты стараешься быть полезным Тров-кан, — серьезно сказал я. — И это хорошо. Я думаю, нет никакого смысла тебя убивать. Не беда, если ты попадешь на свои Высокие Дороги попозже. Если мы договоримся, конечно. Ты готов к серьезному разговору?
— Да, ярл — склонил голову маг. — Только не думай, что я непременно хочу спасти свою жизнь. Ты из низшей расы, ты враг и ты убил наших жен и детей, этого не отменить. Я попрошу тебя о быстрой смерти, но… я тоже хочу поговорить. Многое, что происходит, неправильно.
— Тогда коснись моего кристалла вместе с моим «лордом» и дай согласие переводить твою речь и слышать его. У меня нет от него тайн, пусть он тоже участвует в нашей беседе.
Глава 7. Ночной разговор
К беседе с магом мы приступили не сразу. Для начала я позвал Сергея и попросил его сбегать на пароход и принести несколько банок с пивом из холодильника кают-компании «Бойкого». Затем мы с Макарычем разрезали пленнику тугие веревки на запястьях и застегнули на них наручники, так чтобы он мог держать руки перед собой, оставив, впрочем, ноги пленника связанными. Аккуратно усадили его на пол подвала сокровищницы, прислонив спиной к стене, и я, дождавшись Сергея, открыл запотевшую алюминиевую банку с «Баварским» и протянул ее серокожему. Пусть немного расслабиться. Если бы он курил, я бы ему еще и сигарету дал — не жалко. То, что передо мной враг, я понимал совершенно отчетливо, но сейчас, когда пленник показал клад и пошел на сотрудничество, следовало быть помягче и расположить его к себе. Информация, которую он мог поведать, того стоила, а грохнуть мага еще успеем. Мы с майором с комфортом уселись на лежавших у противоположной стены подвала тканевых мешках с каким-то зерном вроде ячменя, приготовившись к беседе.
Тров-кан подозрительно посмотрел на банку, понюхал содержимое, лизнул край, а затем решительно присосался к ней, в несколько глотков осушив ёмкость.
— Уфф! — помотал он головой, икнув. — Странный вкус… но все равно спасибо! — маг вытер о запястье пиво, запекшуюся кровь и грязь с губ. — Вы, оказывается, можете проявлять что-то вроде благородства. Если к людям это слово применимо, конечно…
— Это было не благородство, а аванс, — хмыкнул Макарыч. — Смочил горлышко? Теперь пой птичка, не стыдись. Мы слушаем. Что ты хотел сказать?
— Хорошо, — выглядел серокожий совершенно спокойно, как будто мы вели приятельский разговор где-нибудь в кафе. — Прежде чем мы начнем, я хотел бы узнать ответ на главный вопрос, от него многое зависит. Зачем вы напали на тельнор? Что мы вам плохого сделали?
— Не понял? — слегка растерялся я. — Глупый вопрос. Мы воюем, потому что это вы первыми атаковали нас не оставив другого выбора.
— Разве мы нападали на ваш посев? — заинтересовался пленник. — Я не слышал от Тейн-кана о том, что «Чистильщик» собирается атаковать людей Авалона. Экспедиция была против ваэрия Интлая и Вэнлая, но не против вас.
— Я думаю, что ты врешь, — возразил я. — Но даже если это не так… После того как вы захватили наших людей и обстреляли наш корабль у Авалона мы стали врагами. И заключили с магичками союз, чтобы отбиваться от вас вместе.