Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия. Страница 11
В общем, как только я немного разобрался со срочными делами, подготовился к поездке за женой. Но тут меня и тебя вызвал Алекс, с просьбой помочь урегулировать вопрос с выбором супруги для Его величество, совсем Алекс сдурел. Поручить друзьям выбрать для себя жену. Но это так, к слову.
И вот, теперь мы едем с посольством в Диланию и непонятно насколько это всё затянется. А за женой я отправил управляющего семьи, Аллистера.
— Интересно, а твоя жена знала об этом договоре? И кстати, как зовут твою супругу?
— Знала или нет, я узнаю́ только тогда, когда с ней встречусь, а зовут Вилия Марсиэла.
— Красивое имя, главное, чтобы не досталось страшной грымзе.
— К сожалению, Михель, здесь уж без вариантов. Выбора всё равно мне не оставили, одно желание, поменьше истерик. На лучшее я и не надеюсь.
— Ну, не скажи, всё же красивая девушка, уравнивает свой характер. Со страшной истеричкой гораздо хуже жить.
— Знаешь, Михель, ты нисколько мне не помогаешь. Спасибо друг.
— Не за что, обращайся. Кто если не я. — Со смешком проговорил Михель.
— Больше всего меня мучает один вопрос, почему отец подписал такой договор. Я тебе и Алексу рассказывал, что в нашей семье осталась капля крови от волков, пусть небольшая, но потомство у нас рождается только от истинной пары.
Как определить, что ты встретил свою истинную я так и не понял, дед, отец, да и брат не смогли мне объяснить этого. Но все они женились по любви. Они нашли свою истинную сами. Так почему отец лишил меня этого, потому что я младший нелюбимый сын?
— Не знаю Андре, не знаю. Но всё же не думаю, что твой отец, был настолько жестоким человеком, чтобы лишить тебя возможности иметь продолжения рода. Наверняка есть логическое объяснение всему этому, мы просто об этом не знаем.
— Возможно, Михель.
— Так, давай по бокалу вина и пойдём проверим, как разместились солдаты. Самое верное сейчас дождаться окончания нашей миссии, а по приезде в замок, познакомиться с женой. Тогда и думать будешь, как вам дальше жить.
— Разливай и пойдём разомнёмся.
Глава 9.
Пробуждение было отличным, я выспалась, в глаз не светило утреннее солнышко. Вставать откровенно не хотелось.
Там за дверями комнаты было много непонятного, с которым необходимо разобраться. А так хотелось сделать небольшую паузу в этой странной ситуации и рассмотреть её с разных сторон. Но времени у меня на это не было. Поэтому на зарядку становись делай раз! Делай два! Попрыгали в ванную умываться.
В ванной я не рискнула повторять вчерашние мучения с мылом и умылась пока просто водой. На раковине обнаружила зубную щётку и баночку с серым порошком. Щётка была сделана из щетины животного, а порошок, скорее всего, толчёный мел. Уже неплохо.
Закончив водные процедуры, выпила стакан воды из графина и подошла к окну. Одёрнув шторы, пару раз чихнула от осыпавшейся с них пыли. Да, вчера ночью я на это не обратила внимание. Осмотревшись и заглянув под кровать, обнаружила горы пыли. То есть с комода, чайного стола и середины комнаты пыль вытерли. Постельное бельё на кровати сменили на свежее, на этом всё. Вековая грязь так и осталась лежать по углам комнаты и чудесно себя чувствовала на плотной ткани штор. Ладно с этим мы разберёмся.
Что там за окном? А за окном чудесный солнечный день, утро я благополучно проспала и судя по расположению солнца, сейчас середина дня.
Выйти на балкон пришлось босиком, грязные вещи и обувь, в которых я прибыла в замок одевать не было желания, а тапочки не нашла.
На улице было тепло, такой летний тёплый день. Окно выходило в сад — деревья, кустарники и цветы росли хаотично, как им вздумается. И этим он привлекал, не было чётких линий дорожек и клумб, не было деревьев с дико подстриженной кроной. Рассматривая эту яркую палитру, на одном из деревьев, которое выглядело старым и трухлявым, увидела маленькую девочку, она стояла на ветке и пыталась подтянуться, чтобы взобраться на следующую. В какой-то момент ветка надломилась, и ребёнок полетел вниз. Высота для неё была большая и девчушка могла пострадать. Под деревом, конечно, была небольшая копна скошенной травы, но достаточно ли её для смягчения удара. Недолго раздумывая, я рванула из комнаты бегом, не обращая внимания, встретившегося на пути дворецкого и горничную, спустилась по лестнице и устремилась в сад.
Добравшись до ребёнка, вытащила её из кучи сена и стала осматривать, на первый взгляд, с девочкой всё было в порядке. На вид лет пяти, по-детски пухлое личико, на котором отобразилось изумление при виде меня, в глазках-карамельках застыл вопрос, а тёмно-каштановые волосы выбивались из прически и теперь торчали маленькими спиральками вокруг головы. Слава богу, ребёнок не пострадал и можно было выдохнуть.
— Ты привидение? — не удержался и задал вопрос любопытный ребёнок.
— Нет, не привидение.
— А почему ты тогда ходишь по двору в ночной рубашке и босиком, леди так не ходят — блин, действительно отличная тема для слуг. И ладно. Разберёмся.
— Ну я и не леди
— Тогда ты моя мама? Леди Офелия и моя гувернантка, говорит, что моя мама не была леди — взгляд у ребёнка был полный надежд.
— Я не твоя мама, но, если хочешь, я могу ей стать, как тебя зовут?
— Амелия, папа говорил, что меня зовут как цветочек.
— А меня Вилия, приятно познакомиться.
— Ты жена моего дяди Андре? Гувернантка сказала, что ты ненадолго задержишься в замке.
— Да, я жена твоего дяди, ты завтракала? — а на счёт кто и как надолго задержится в замке, я решу чуть позже.
— Ты смешная, — улыбнулась Амелия — завтрак давно прошёл, скоро обед.
— Ну вот, значит, не видать мне вкусной творожной запеканки и кружечки чая на завтрак.
— Что ты, леди не едят такое, иначе у неё будет некрасивая фигура и она никогда не выйдет замуж.
— А что они едят?
— Кашу и чай на завтрак.
— И всё? А блинчики, оладьи с вареньем, омлет с ветчиной?
— Нет конечно, ведь я должна обязательно стать леди.
— Фии, как скучно. Но я не леди и мне можно. Если хочешь, и тебя угощу чем-нибудь вкусненьким?
— Хочу, только не говори мадам Агнес. — Мне уже не терпелось познакомиться с этой гувернанткой, которая пятилетнего ребёнка посадила только на кашу и чай.
— Не скажу, — взяв Амелию за руку, направилась к замку.
В холле, нас уже встречали: мадам Грета, Салли и женщина лет тридцати, волосы тёмного цвета были убраны в затейливую причёску, платье тёмно-бордового цвета из атла́са струилось по красивой фигуре. Весь её вид напоминал мне знойных итальянок, но чересчур прямая спина и раздавшийся голос совершенно без каких-либо эмоций, ровный и честно говоря нудный, с которым она обратилась к Амелии, выдал её как ледяную глыбу, такую же холодную и бесчувственную.
— Леди Амелия, потрудитесь мне объяснить, что вы делали в саду в таком виде? Немедленно отправляйтесь в свою комнату и приведите себя в порядок.
Амелия отпустила мою руку и понуро направилась к лестнице. Что не так в её виде, я не поняла, волосы пригладили, веточки с платья отряхнули.
Из услышанного сделала вывод, это и есть та самая гувернантка девочки и вовремя вспомнила, я всё-таки выше её по статусу и мадам Агнес только что нарушила все правила этикета. Первое — не представилась, второе — не спросила разрешения, обратиться к Амелии, ну и третье — сделала выговор ребёнку — считай необоснованный. На фоне всего этого во мне проснулась гарпия.
— Амелия, предлагаю привести себя в порядок в моей комнате, а после мы спустимся к столовую. Как ты на это смотришь?
Девочка, мельком взглянув в сторону гувернантки, быстро закивала головой в знак согласия.
— Вот и отлично, пойдём, Салли будь любезна принеси платье для меня.
— Простите ваша светлость, но девочке пора учиться.
— Думаю сегодня, мы нарушим распорядок дня. И…, мадам Грета, распорядитесь приготовить в столовой обед для Амелии и завтрак для меня, на ваше усмотрение. — Проговорив всё это, мы направились в комнату.