Непримиримая (ЛП) - Рене Камео. Страница 27

— Кто? — прошептала я.

«Доктор Саймон и тот, на кого он работает, кто бы они ни были».

— Почему?

«Они хотят посмотреть, как на тебя подействует полная доза. Нашим лидерам как можно скорее нужны результаты, или они свернут программу Чтецов. Тысячи мутантов собираются вокруг бункера, и наши стены не смогут стоять вечно. Говорят, что если мы в ближайшее время что-то не сделаем, мы все здесь умрём».

Я сделала всё, чтобы выражение моего лица не выглядело напряжённым. Я оглядела комнату, Чейз пока что находился под воздействием сыворотки, и доктор Саймон разговаривал с ним.

«Белый халат» подошёл ко мне с тонометром, надел мне его на руку и поймал глазами мой взгляд.

— Я просто подумал, что ты должна знать.

— Спасибо, — прошептала я.

— Давление хорошее, — сказал он.

— Это хорошо.

— Кстати, меня зовут Мильтон.

Я улыбнулась. У моего «халата» было имя.

— Эби, — позвал доктор Саймон с другого конца комнаты.

— Да?

— Ты всё ещё чувствуешь себя хорошо?

— Да, я в порядке.

— Почему бы тебе не пойти в свою комнату и не отдохнуть? Через час мы все пойдём в камеру к Арви на тренировку.

Мой желудок начало скручивать в узел.

— Кто туда собирается? — спросила я.

— Мы все.

В нижней части моего желудка образовался огромный узел.

Мильтон осторожно помог мне встать со стула, и как только я это сделала, у меня закружилась голова.

— Эй, — сказал он, поймав меня. — Ты в порядке?

— Да, на секунду практически потеряла сознание.

— То же произошло и со мной, Эби. Это скоро пройдёт, — отметил доктор Саймон.

— Тебе помочь дойти до комнаты? — спросил Мильтон.

— Я думаю, со мной всё будет в порядке. Но спасибо за предложение.

— Без проблем.

Он отпустил меня, и продолжил собирать свои вещи.

Я направилась к двери, заблокировав своё сознание.

— Увидимся через час, — сказал доктор Саймон.

— Да, увидимся.

Я быстро дошла до своей комнаты, и когда дверь закрылась, я побежала в ванную. Мои внутренности дрожали. Я подошла к раковине и приблизила свое лицо к зеркалу. Переливающаяся каёмка вокруг зрачков все еще была на месте, но казалось, что она начала исчезать, как и сказал доктор Саймон.

Интересно, Чейзу и Хлое тоже дали полную дозу, как и мне? Если так, то я надеялась, что им удастся справиться с её эффектом. Эта доза сыворотки была гораздо сильнее предыдущей, и я, в самом деле, думала, что не смогу справиться.

Единственным моим желанием было запрыгнуть в горячий душ и позволить горячей воде стекать по моему напряжённому телу. Это помогло, но мои внутренности были всё также скручены в узлы. Чейз был прав. Мы были подопытными кроликами. Учёным было плевать на нас. Если бы они заботились о нас, они бы дали мне нужную дозу, и постепенно позволили бы моему телу привыкнуть.

Но они боялись. Лидерам были нужны результаты, и они были готовы пойти на всё, что угодно, даже если это означало, что они должны были вводить нам более сильные дозы. Если жизни всех жителей приюта на самом деле были под угрозой, я понимала срочность ситуации и то давление, которое они испытывали.

Я надеялась, что, в конце концов, более сильные дозы сыворотки смогут в значительно степени поспособствовать нашему прогрессу. Я очень хотела найти способ избавить наш дом от Арви. Но когда я по-настоящему задумывалась над этим… я не понимала, как мы сможем остановить их? Их были десятки тысяч против наших четырёх телепатов. Это было не только нелепо, но и дико.

* * *

— Сегодня мы собираемся попробовать нечто новое, — сказал доктор Саймон, когда мы спустились в камеру к Арви. — Я помещу вас троих в одну комнату с тремя мутантами.

— Супер, — воодушевился Чейз. — Я готов.

— К чему ты готов? — спросила я, не зная, какой была наша цель. — Что конкретно вы хотите, чтобы мы сделали?

— Сегодня я хочу посмотреть, сможете ли вы управлять их сознанием, и на этот раз они не будут привязаны к стульям. Они будут прикованы к стене, и смогут двигаться, но до вас не дотянутся.

— Нет, — выпалила я. — Зачем вы это делаете? Эти твари сильнее, чем кажутся.

— Мы сможем о них позаботиться, — хихикнул Чейз.

— Ты даже не представляешь, на что они способны, — надавила я. — Их надо надежно зафиксировать.

— Мы прекрасно знаем, на что они способны, — добавил доктор Саймон. — Мы можем настроиться на них, так же как и ты.

— Настраивание — это одно, а когда ты своими глазами видишь, что они могут сделать, это совсем другое. Они сильные, быстрые и умные.

— Не умнее нас, — фыркнул Чейз.

Я покачала головой.

— Это не игрушки. И мне это не нравится.

— Там будут учёные и три вооруженных солдата. К каждому мутанту будет приставлен солдат. Если что-то случится, им приказано стрелять на поражение.

Когда я не ответила, он добавил:

— Эби, если ты откажешься проходить через это, они решат, что твое поведение бескомпромиссное, и они тебя вышлют.

— Выходит, у меня нет выбора, так? — сказала я раздраженно, посмотрев прямо на него.

— Боюсь, что нет, — ответил он. — Мне жаль.

— Мне тоже, — сказала я себе под нос.

ГЛАВА 15

Трое Арви были прикованы к одной из стен, на их запястьях, лодыжках и шеях были надеты железные кольца. Их кандалы были прикреплены к стене железными цепями, что давало им около метра пространства для маневра.

Как только они увидели нас, они начали отчаянно бросаться вперёд; всем своим весом они натягивали свои оковы, пытаясь дотянуться до нас.

Доктор Саймон повернулся и обратился к трём солдатам, стоящим в дальней части комнаты.

— Я хочу, чтобы вы расчехлили оружие и были готовы.

— Да, сэр, — ответили они.

Нас вывели на середину комнаты и попросили встать в десяти метрах от Арви. Каждый встал напротив своего Арви, их ненависть к нам была заметна невооруженным взглядом. Они обнажили свои острые когти и зубы и были готовы разорвать нас на части.

— Ладно, вы трое, — сказал доктор Саймон. — Если что-то случится, я хочу, чтобы вы немедленно упали на пол и накрыли головы руками. Последнее, что мне нужно, это чтобы вас пристрелили. Всё понятно?

— Да, — ответили мы.

Тем не менее, всё моё нутро до сих пор кипело из-за тех идиотских решений, которые они принимали. Это упражнение было полнейшим безрассудством. Они приковали мутантов к стене, и бросили им нас в качестве наживки. Было очевидно, что они вообще не представляли, на что на самом деле были способны эти существа. Ублюдки.

Доктор Саймон повернулся к трём «белым халатам», которые сидели в стороне от нас.

— Готовы?

— Готовы, — ответили они.

Цепи начали греметь и натянулись, как только Арви кинулись вперёд с невероятной силой. Их кожа начала слазить из-за удерживающих их колец, а расстояние между нами сократилось. Они были решительны и непреклонны, их губы втянулись, слюна, словно яд, капала с их острых, заразных зубов.

Крики Арви стали такими громкими, что я едва могла сосредоточиться.

Хлоя завопила и закрыла уши руками.

Один из «белых халатов» достал беруши, но одной пары не хватало на всех. Все понятно. Я, конечно, отказалась, чтобы они достались Чейзу и Хлое.

Доктор Саймон ходил туда-сюда позади нас и пытался перекричать всё это сумасшествие:

— Я знаю, что это кажется невозможным, но мне надо, чтобы вы их успокоили. Я верю в вас. Пора начать играть по-крупному и поверить в себя. Я хочу, чтобы вы мысленно представили тихое место. Место покоя и безмятежности. Затем я хочу, чтобы вы сосредоточились на слове «мир», и передали его им.

— Что если мы не знаем никаких тихих мест? — поинтересовался Чейз ожесточённым тоном.

— Тогда придумайте его, — сказал доктор Саймон. Он положил руку Чейзу на плечо. — Мне надо, чтобы вы это сделали.