Любовь вне правил (СИ) - Владон Евгения. Страница 46

Самое интересное, Тандер вообще не шелохнулся. Просто сидел, как и до этого, и просто наблюдал за всеми выходками не менее сдержанной, чем он, надменно хладнокровной Джоанн Слоун. И пока она не вернула вазу с цветами на их прежнее место и не уселась на стул напротив за его же стол, он и бровью не повел.

– Надеюсь, это тебя охладило хотя бы на немного? Вернуло часть крови обратно в голову?

Только тогда он соизволил протянуть руку к свернутой салфетке, лежавшей непритронутой возле закрытого нетбука, вытянуть её из хромированного кольца и как ни в чем не бывало накрыть ею свои мокрые бёдра. Сказать, что это его хоть как-то охладило – было бы заведомым отвлечением от истинных ощущений. Это ненормальная и одновременно до нельзя расчётливая стерва... Нет, не так! Это шикарная и невыносимо сексуальная стерва вызывала в нём лишь одни и едва контролируемые чувства с подкожными инстинктами – сделать с ней то, на что она напрашивалась уже не первый день их "случайных" столкновений.

Вместо того, чтобы ей ответить достойным возражением (ибо жалкая порция холодной воды на самую горячую точку его тела могла охладить разве что только комара), Бауман взял лежавший у отодвинутой десертной тарелки свой чёрный айфон и с тем же почти скучающим выражением на лице отыскал нужный ему номер. Пока Джо принимала изящную позу на соседнем стуле, демонстративно закидывая свою длинную ножку на коленку второй со стороны, а не под столиком, Рик успел дозвониться до нужного ему человека и ещё больше возбудиться.

– Стю, ты бы не мог отвлечься от того, чем ты там сейчас занимаешься и достать мне пару чистых джинсов?.. Да, будь другом... – его взгляд скрестился с надменными и слегка прикрытыми (ещё позавчера он бы сказал – томно прикрытыми) глазками Джоанн Слоун, из-за чего ему пришлось спуститься к её еще более вызывающим губкам, чуть сжатым и эротично изогнутым в "капризный бантик". – Или от Balmain или от Дольче и Габбана, только желательно чёрные. Боюсь весь мой багаж уже грузится на борт Боинга и мне теперь несколько затруднительно добраться до моей личной одежды... Жду минут через пятнадцать, максимум двадцать, если задержишься, то успеют и эти высохнуть...

– Ого! Да ты у нас крутой босс в крутых штанах от Ди и Джи! А на счет двадцати минут – уверен, что тебе хватит столько времени, чтобы отделаться от меня? Учти, Бауман, тебе придется очень расстараться, как и все мне объяснить, разложить по полочкам и убедить меня оставить твою мужскую честь и гордость в том виде, в котором ты так трепетно их бережешь и лелеешь.

И ещё более изящным движением прирожденного иллюзиониста Джо выложила на поверхность бежевой скатерти из египетского хлопка четыре пригласительных билета в Сейнт-Анну.

И снова Рик ни бровью не повел, не изменился в выражении лица и взгляда хоть на какое-то подобие сдержанного раздражения. Даже когда эта шикарная стерва напротив наигранно прищурила свои проницательные глазки и чуть поддалась вперёд, как бы с внимательным "интересом" разглядывая его ничем непробивную физиономию.

– Не может быть! Ты сегодня побрился? Неужели сам? А чего так?

– А с чего это ты так вырядилась на данную встречу? Гарри знает, что ты здесь, да ещё и в таком... виде? Чувствую, мне и десяти минут будет более, чем достаточно, чтобы просохнуть практически везде!

– А ты меня именем Парчера не запугивай! И, да, Тандер, ты прав, я так вырядилась исключительно и только для тебя! – ещё и показательно откинулась назад точь в точь как Шэрон Стоун в "Основном инстинкте" с прогибом в спине, пояснице и грудью "вперёд", разве что не расставила в стороны ножки, чтобы на несколько секунд открыть обзор того, что скрывалось под подолом её яркого плаща. – Чтобы ты извилины сломал от перенапряжения, пытаясь отгадать, какое же сейчас на мне надето нижнее белье и есть ли оно вообще на некоторых участках моего тела, не говоря уже о поясе и подтяжек для чулок. Ты бы хотел увидеть, где заканчивается ажурная резинка на моих чулках и какой у них рисунок, а, Бауман? У моей близкой подруги целая сеть магазинов нижнего белья, и она ну просто кладезь по всем вопросам и тонкостям данного вида "одежды". Запаковать может любого от и до!

Вот уж никогда бы в жизни Бауман не подумал, что разговоры о женском нижнем белье с этой надменной блондинкой сумеют завести его похлеще реальных картинок из брендовых каталогов.

– Ты права, у меня секса не было уже больше суток и, как назло, с утра не успел подрочить в душе, так что отменный стояк ты мне на сегодня обеспечила, можно сказать, до конца всего дня! Поздравляю! Буду весь перелет до Сейнт-Анны прокручивать в голове картинки всех недавних воспоминаний и твои последние проникновенные описания... И что-то мне подсказывает, домой ты сегодня вернешься не менее неудовлетворенной!

– А не много ли ты себе навоображал на этот счет, Дикки Громобой? Да и с какого перепугу ты вдруг решил, что я брошусь следом за тобой в Сейнт-Анну по одному лишь щелчку твоих пальцев? И ведь подумать только, не побрезговал использовать для передачи билетов самого Гаррета! Уж чего-чего, а столь низкого шантажа я не ожидала даже от тебя! Я всегда считала твоим главным коньком – исчезновение по-английски с возможностью случайного столкновения не раньше, чем через двадцать лет. И что же тебе помешало проделать данный трюк в этот раз? Только вот, умоляю, не надо тут заливать красивыми сказками о проснувшемся чувстве вины и прочей книжной дребедени! Мне уже давно не четырнадцать лет! Мы, кажется, с тобой всё обсудили и обо всём договорились более дня тому назад!

Ей явно хотелось ляпнуть "В спальне твоего номера!", но каким-то чудом удержалась, буквально насильно проглотив последнюю фразу.

– А чего ты так кипишишься, я не понимаю.

Надо отдать должное, Бауман держал собственную "хорошую мину" на все сто, и чем дальше продвигалась их словесная дуэль, тем больше Джо начинала сомневаться, что для него это совершенно не являлось понятием "плохой игры". Хотя, кому, как не владельцу трех крупнейших в стране казино не знать, что такое идеальный блеф? И почему она начинала так нервничать, когда думала об этом?

– Разве я выдвигаю тебе тут какие-то условия и приказываю в срочном порядке лететь за мной в Сейнт-Анну, потому что у меня может вдруг возникнуть желание рассказать Гарри о нашей с тобой предпоследней встрече? Кстати, он знает, что ты сейчас здесь? А, главное, по какому именно поводу? Да ещё и в таком виде!

У неё едва челюсть не отвисла, наблюдая, с какой непринужденностью циничного интригана Бауман выкладывал ей козыри своего далеко и ничем неприкрытого шантажа. Он на самом деле её шантажировал! Но, мать его перетак, с какой безупречной легкостью и откровенным цинизмом он всё это проделывал! Каким смотрел в её глаза прямым и чистосердечно честным взглядом, в искренности которого не рискнул бы усомниться ни один прожженный аферист.

Вот и возникает вопрос, как это все библейские праведники, которые по сути своей должны были быть доверчивее и наивнее любого младенца в песочнице, каким-то чудом избегали всех хитросплетенных искушений от самого Дьявола?

– А что не так в моем виде? – мысли в голове, прямо как назло, начали путаться и бежать несколько в ином направлении.

– Ну, если ты пришла сюда меня только подразнить и "попугать" – это одно, а если ты действительно не надела трусиков...

– Что-то я окончательно потеряла логическую нить твоих объяснений. Мы, кажется, обсуждали причины возникновения твоего "щедрого" жеста! Или ты и не думаешь скрывать того факта, что это самый банальный шантаж?

– Джо, разве я вложил эти билеты в твои руки каким-то насильственным приемом, выдвигая некие жёсткие условия о беспрекословном выполнении моих требований? Да мне абсолютно параллельно, что ты вообще с ними сделаешь! Порвешь, подаришь, продашь на e-bay, пожертвуешь в фонд спасения бездомных тараканов. К тому же... – вот-вот, ещё немного и с томной усталостью закатит глаза, как тот разомлевший под солнцем лев, что за пять минут до этого укушался тридцатью кило свежей оленины. – Какие я вообще могу преследовать цели, "вынуждая" тебя поселиться в одном из лучших отелей Сейнт-Анна за мой же счёт?