Ангел для нового мира (СИ) - Суровяткина Дарья. Страница 11

– Спасибо за одежду, всё прекрасно подошло. Сапожки немного велики, но нормально держатся на ноге. В таком виде мне не страшен никакой холод, – улыбнулась я.

– В твоём мире женщины одеваются также? – спросил Фред.

– У нас женщины тоже боролись за свои права, но это было в прошлом столетии. Сейчас женщины носят всё, что захотят, и одежда стала более универсальна. На работу одеваются более закрыто и официально, часто носят брюки. Длинные платья женщины одевают только на какие-то праздники или важные мероприятия, когда хотят выглядеть красиво.

– На тебе было красивое золотое платье, когда мы тебя нашли, – заметил Фред, когда мы направились к выходу.

– Я была на свадьбе моей подруги, так что это было праздничное платье, не повседневное.

Кассиан открыл мне дверь и пропустил вперёд. Я глубоко вздохнула, наслаждаясь свежим воздухом улицы с запахом влажной земли и молодой травы. Заморгав от довольно яркого солнца, я сначала не поверила своим глазам, но недалеко от крыльца стояла настоящая карета, запряжённая двумя черными лошадьми.

– Мы поедем на этом?

– Да. Ты удивлена? – ответил Фредерик.

– Ещё как. Я такие видела только в музее.

Карета была резной, красиво отделанной. Фредерик отрыл мне дверцу и подал руку, чтобы помочь залезть. Внутри было два широких сиденья, и мужчины сели напротив, оставляя мне больше пространства.

– Мы могли бы перенестись порталом, но обычно не принято переноситься в храм. Не то, чтобы это закон, скорее традиция, – пояснил Кас. – В ближайшем городке есть храм всех богов, ехать туда совсем недолго.

– А на чём ездят в твоём мире? – спросил Фредерик.

– В основном на автомобилях. Земля – мир техники. Люди конструируют и используют машины во всех возможных областях. Здесь у вас есть заводы и фабрики?

Я очень хотела побольше узнать о социальном устройстве этого мира, но мужчины не спешили сами делиться сведениями.

– Да, конечно. Массовое производство необходимо, если хочешь, чтобы общество процветало. У нас тоже в некоторых сферах применяют машины, но создавать машины для езды оказалось невыгодно.

– Почему? – непонимающе спросила я. – Людям постоянно нужно перемещаться, и нужно перевозить товары и разные грузы.

В ответ Кассиан сделал несколько движений рукой, и в воздухе возникла картинка со сложной схемой линий.

– Потому что по всему миру создана обширная сеть стационарных порталов. Ей могут пользоваться и маги, и обычные люди, и плата за переход совсем не высокая. Кроме того, сильные маги могут создавать портал по нужным координатам из любой точки. Лошадей и кареты мы используем для коротких поездок или для прогулок. Для перевозки товаров есть самоходные платформы, работающие от артефактов, но их применяют только для короткой доставки до ближайшей точки выхода портала, – Кассиан пояснял всё это спокойным тоном профессионального учителя. – Вероятно, после мира, лишенного магии, порталы могут напугать, но, уверяю тебя, это полностью безопасно.

Карета ехала очень плавно, неровностей дороги совсем не ощущалось. Выглянув в окно, я посмотрела на дорожное покрытие, и оно оказалось каменным, как будто выточенным из целого куска скалы, и было идеально ровным.

– А чем вы покрываете дороги? – я не сдержала любопытства.

Фредерик засмеялся, а Кас явно удивился.

– Твои вопросы меня поражают. Есть такие твёрдые горные породы. С помощью специальных артефактов специалисты меняют агрегатное состояние камня на жидкое, заливают подготовленный участок будущей дороги, а затем снова делают камень твёрдым.

– Это… Это очень круто.

Я была в восторге от услышанного. Люди этого мира совместили магию и технологии, и в смещении родилась истина. Кассиан спросил про автомобили и дороги в моем мире, и пока я вкратце рассказывала об асфальте и двигателях внутреннего сгорания, карета доехала до нужного места. Фред вышел первым и галантно подал мне руку, помогая спуститься из кареты. Я широко улыбнулась ему, выражая благодарность. Без его помощи я бы, наверное, свалилась со ступеньки кареты, засмотревшись на пейзаж. Мы приехали в симпатичный небольшой город, чем-то напоминающий итальянскую провинцию, где всё было очень ухожено и аккуратно. Карету мы оставили на въезде в город.

Я взяла под руку Фредерика, предложившего мне локоть, и все вместе мы пошли сторону центра. Кассиан шёл слева. Мужчины давали мне возможность осмотреться и ни о чём не спрашивали, а я едва удерживалась от того, чтобы открыть рот. Деревянные дома, резные, с большими окнами, за которыми виднелись яркие занавески, чередовались с каменными домами, не больше двух этажей высотой, основательными и крепкими, с крышами из красной черепицы. Город был очень уютным. По пути нам встречались люди, они улыбались и слегка кланялись Фредерику, сразу узнавая его. Мужчины предпочитали короткие пиджаки или кители, а те, кто победнее, были одеты в чёрные или коричневые кафтаны. Некоторые женщины были в брюках и в удлинённых курточках или пальто. Другие были в платьях или в юбках, при этом юбки не обязательно были длинными. Все выглядели спокойными и доброжелательными, и я заметила, что тоже улыбаюсь в ответ на их улыбки.

Глава 10. Путь к храму

Фредерик Риосский

Идея поехать на прогулку нравилась мне всё больше. Девушка расслабилась и вела себя естественно. Улыбка преобразила лицо Лины, и я с удовольствием наблюдал за реакциями красивой девушки. Её глаза расширялись, когда она видела что-то интересное для себя. Она иногда останавливалась, чтобы потрогать некоторые фактурные стены или чтобы ближе рассмотреть резные узоры. Мы с Касом её не торопили.

– Вот эта дорога к ведёт к храму, он расположен на центральной площади. Здесь бывает довольно много туристов, потому что в пригороде расположено редкое по своей красоте озеро. Возможно, однажды получится тебе его показать.

Лина вдруг подняла на него изумлённые глаза.

– А как называется ваша страна? – выпалила она. – Я помню, что мы в графстве Риос и ты граф. Но больше я ничего не знаю ни о вашей стране, ни о политическом устройстве.

Я слегка улыбнулся, удивляясь её непосредственности, и начал рассказывать.

– Страна называется Римерия. На нашем континенте всего три страны – Римерия, Осентия и Сунже. Всего на Светане пять континентов, но наш самый большой. Графство Риос расположено в северной части страны и имеет выход к Северному морю. Хотя море называется Северным, оно не холодное, название прижилось с давних времён. Я граф Риосский, это наследный титул. Фактически, я отвечаю за благополучие этих людей, они платят налоги в казну графства, а я затем плачу налоги в королевскую казну.

– И страной управляет король? – спросила девушка, прищурившись.

– Да. Правитель Римерии – король Олиан Третий. Он довольно рано взошёл на престол и правит уже больше двадцати лет.

– А ещё в стране довольно развита аристократия, – добавил Кассиан. – Только вот в Римерии быть аристократом означает, что у тебя будет очень много обязанностей.

– Всё не настолько страшно, – сказал я. – Аристократы отвечают за благосостояние своего региона, занимаются экономикой, а иногда, когда случается засуха или внезапный мор скота, приходится заниматься и снабжением.

– По факту оказывается, что список этих обязанностей безграничен, – недовольно пробормотал Кас.

– Ты с этим столкнулся? – спросила Лина.

Кас отвёл взгляд и слегка покраснел. Девушка отпустила руку Фреда и подошла к Кассиану, чтобы добиться от него продолжения.

– Полгода назад король пожаловал мне баронство.

Я удивлённо посмотрел на друга.

– А почему я не в курсе?

– Потому что я продолжаю просить его величество изменить решение, – поморщился Кассиан. – Я очень занят своими исследованиями, преподаванием в Академии, ещё обязанности во дворце, и у меня совсем нет времени заниматься чем-то ещё, что я не считаю важным.

Кассиан всегда очень серьёзно относился ко всем заданиям. Теперь его заставили заниматься делом против воли, и он злился из-за этого. Я мог это понять.