Мой мир боевых искусств (СИ) - "Фея Луны". Страница 40

Всё бы ничего, но за ними поспевал волк!

«Твою ж мать, — выругался Джон, когда увидел его бегущим сзади, — этот дурной волк достиг второго ранга? Что с ним сделал дурной монах? … Даже думать об этом не хочу»

На своей скорости, группа довольно быстро вышла за пределы города и взяла направление на юго-восток. По предположениям Мии, этот путь должен был стать самым непопулярным, поскольку точки здесь располагались на большом расстоянии друг от друга.

— Ли, — вдруг нарушил тишину Джон в пути, — и как же ты всё-таки умудрился украсть у того дурачка вино?

Мия услышала вопрос и также посмотрела на их товарища. В глазах обоих горело любопытство. Удивленный вопросом, самодовольный монах вдруг выпятил грудь и собрался хвастаться, но Джон, знающий его достаточно, нахмурился и фыркнул:

— Нормально отвечай.

Понурому Ли пришлось пересказать события той ночи. Мия не сдержала улыбки, когда он закончил.

— Такой ты придурок, — усмехнулся Джон, которого действительно повеселила эта история, — получилось неплохо, но реально больше так не делай. Сейчас тот мальчишка пойдёт, пожалуется отцу или кому постарше. Вот я посмотрю, как ты будешь с ними разбираться.

— Э? — вытаращился на друга Ли, — ты мне не поможешь?

— Ну, ты ведь мне не принёс ни капли столь чудесного вина, — показал злую улыбку Джон и ускорился, — так что с чего мне брать на себя лишние проблемы?

Ли побледнел.

***

Примерно через двадцать минут ребята оказались в районе первой выбранной ими точки. Логовом преступников оказалась обычная деревня фермеров. Дорога пересекала ухоженные поля крестьян, на каждом из полей можно было увидеть жилой домик.

Сердце деревни было гораздо дальше, там было и наибольшее скопление людей.

Джон по мере приближения снижал скорость.

«И как я здесь найду преступников?» — не мог он не нахмуриться.

На полях работали люди. В них не было ни капли духовной энергии, поэтому они просто не могли быть теми, кому следует отрубить голову.

Ответ на вопрос пришёл пару минут спустя.

Джон начал улавливать следы духовной энергии.

В деревне были практики стадии закалки тела и формирования основ. По мере приближения, юноша всё больше прозревал. Деревня действительно была логовом преступников, но здесь были и простые люди, которые у негодяев находились в плену.

— Как-то тихо, — проворчал Ли, который подозрительно осматривал окружающие дома.

Как и Джон, он мог чувствовать присутствие преступников, которым ума не хватало скрыть свою ауру.

Они чувствовали людей, но на улице никого не было. Это не могло не настораживать. Только Джон собрался силой вытащить разбойников, как вдруг дверь одного из домов открылась.

Оттуда вышел невысокий, дряхлый, хромок старик, который, заметно дрожа, поспешил к ним.

— Приветствую вас, господа, — постарался поклониться что он, — позвольте поинтересоваться о цели вашего прибытия.

— Я пришёл сюда, чтобы убить тех, кто прячется в домах, — нахмурился Джон и выпустил ауру третьего ранга формирования основы.

Он чувствовал силу преступников, там были люди повыше стадией культивирования. Джог догадывался, что простые люди, скорее всего, в плену у этих преступников.

Старик должен был их выпроводить, но Джон не хотел тратить на всё это время.

Он специально выпустил свою ауру, причём постарался снизить концентрацию энергии, чтобы ввести преступников в заблуждение.

Они должны были подумать, что он не представляет для них большой угрозы.

Ход, на удивление, оказался удачным.

Из одного из домов раздался смех, в то время как старик сильнее задрожал и упал на колени.

Глава 36

Смех, раздавшийся из дома, до смерти напугал старика, но ни Джон, ни Мия, ни Ли это не коснулось. Оставаясь совершенно невозмутимыми, они повернули голову к источнику голоса.

Из дома на противоположной стороне улице вышел крупный мужчина, одетый в лёгкие кожаные доспехи, которые закрывали нижнюю часть тела и плечи. Крепкий торс был обнажен. У него была серая борода, отсутствовал один глаз, а культивация была на седьмом ранге формирования основы.

— А я было подумал, — окинул он группу молодых людей презрительным взглядом, — что пришёл кто-то серьёзный, а это лишь группа глупых, высокомерных детишек. Вы совершили самую большую глупость, когда заявились сюда.

Слово по сигналу, из других домов также стали выходить вооруженные мужчины, выпускающие ауры немного слабее, но всё ещё, по мнению лидера, опасные.

— Как я понимаю, — усмехнулся лидер, — наше местоположение рассекречено?

Джон положил ладонь на рукоять меча:

— Всё так, — он окинул взглядом деревню, — сегодня никто из вас не уйдёт живым отсюда.

— Громкие слова, — сунул бандит руку в пространственный мешок и вынул оттуда булаву, артефакт смертного класса низкого качества, — да вот только они ничем не подкреплены. Придя сюда, вы обрекли не только себя на гибель, но и всех жителей этой деревни.

— Не надо! — стоя на коленях, поднял голову старик, — мы делали как вы…

— Заткнись! — рявкнул на него лидер преступников, — вини в вашей участи не нас, а вот этих молодых героев.

Бандиты пришли в движение.

Джон, обведя их взглядом, сказал товарищам:

— Они ваши, я разберусь с лидером.

Ребята молча кивнули. Мия достала свои кинжалы, от её внешней безобидности не осталось и следа. Взгляд девушки стал пронзительным, жутким, кровожадным. Обычно она просто настраивала себя, но сейчас того требовал её праведный дух.

Ли просто сжал ладони в кулаки и краем глаза глянул на волка:

— Наше учение отрицает насилие. Учитель говорит, что каждый человек имеет право на новую жизнь, на исправление, но перед тобой не люди. Можешь не стесняться, волк. Покажи им, чему на учился под моим началом.

— В-у-у-у-у! — волк взвыл, выпустил ауру зверя второго ранга, выбрал своей целью практиков стадии закалки тела и рванул в их сторону.

Монах последовал за своим неопытным боевым товарищем.

Волк впился в глотку слабому человеку прежде, чем тот успел среагировать. Рядом стоящий боец 4 ранга стадии формирования основ хотел ему помочь, но был атакован Ли. Пролилась кровь.

Мия, применив технику движения, шагнула в другом направлении. Её скорость заметно возросла из-за практики шага фантома, поэтому она без труда зашла за спину врагам, которые в данный момент наблюдали жуткую картину, устроенную Ли и волком. Сам монах не стеснялся в методах и, используя превосходящую силу, просто убивал одним ударом. Его преимущество заключалось в более высоком культивировании, а также укрепленном техникой телом.

Преступники с её стороны успели лишь сделать шаг, когда она вдруг применила новую атакующую технику земного класса: острый веер.

Взмахом кинжала она создала в воздухе семь таких же из духовной энергии, которые веером разлетелись в разные стороны, имея строго одно направление. Не все настигли противников, но попавшие отнимали жизни, либо наносили серьезные ранения.

Лидер, видя картину того, как его группировку, которая выживала в жестоком мире не один год, выкашивают как муравьёв, побледнел, стиснул зубы, захотел вмешаться, но не успел.

Джон уже стоял перед ним.

— Ты…

Враг попытался замахнуться, но не смог. Джон левой рукой поймал его правую, вцепился стальной хваткой, показывая поразительную физическую силу, которой не должно быть у практиков его уровня, и, пользуясь шоком противника, вонзил ему меч в сердце.

[Вы убили противника, превосходящего вас на четыре ранга. Опыт +9000]

Лидер преступников погиб, так и не поняв, что же за монстры пришли по их душу. Мия, Ли и волк секунд через пять-десять закончили со своими противниками. В пределах деревни не осталось ни одного бандита, лишь три десятка трупов.

Джон стряхнул кровь с клинка и вернул его в ножны, на его лице появилась хмурость.