Зачарованный плут (СИ) - Сомова Виктория. Страница 12

– У меня пропал аппетит. Попроси, пожалуйста, отнести мой заказ ко мне в номер, я поем позже, – чопорно отчеканила она и, гордо прошествовав мимо него, вышла из ресторана. Мужчина даже не успел ничего сказать в ответ, как девушка уже исчезла из виду. Ему не хотелось быть грубым, но выбора у него не было.

«Прости, но для нас обоих будет лучше, если ты будешь считать именно так», – виновато подумал Крис, глядя ей вслед.

Проведя в номере целый час, Джейн не знала, чем себя занять. Она снова спустилась в ресторан своего отеля и выпила чаю, просидев за столиком в полном одиночестве. День постепенно клонился к вечеру, а в такие часы как раз и начиналось всё самое интересное, открывались бары, различные увеселительные заведения и другие привлекательные места для туристов. Снова всюду будет играть музыка и царить атмосфера всеобщего праздника и веселья, зажгутся фонари и улицы наполнятся людьми. Джейн не могла и не хотела сидеть в отеле.

«Он сказал, чтобы я была там, где будет много людей», – вспомнила она.

Подойдя к стойке администратора их отеля, девушка поинтересовалась, куда можно пойти туристке погулять вечером и желательно, чтобы это было самое оживленное место в Новом Орлеане.

– Могу посоветовать Французский квартал, мисс.

– А там обычно много людей?

– О, да, мисс, особенно по вечерам.

– Тогда мне это подходит, спасибо, – обрадовалась Джейн и поспешила на прогулку.

Как девушка и ожидала, попав в искомое место, она не прогадала. Повсюду гуляли люди, толпы людей! Горели яркие вывески, привлекая покупателей, их витрины удивляли своим разнообразием и экзотикой. В каждом магазинчике или лавочке можно было найти множество диковинных вещей и сувениров, а местные ресторанчики и уличные кафе предлагали уж совсем необычное меню для желудков приезжих, такие блюда, как отбивная из аллигатора или черепаховый суп. Рисковать и пробовать что-то совсем подозрительное она не хотела, поэтому остановила свой выбор на сладких пончиках Бенье, посыпанных сахарной пудрой. Доброжелательная женщина, работающая официанткой в одном из таких кафе, сказала Джейн, что поездку в Новый Орлеан нельзя считать состоявшейся, если она не пробовала жареные в масле креольские пончики Бенье. Оказывается, как она узнала, каждый ресторанчик владеет своим секретом приготовления этих пончиков, в этом – рецепт принадлежал семье хозяина еще с девятнадцатого века, чем он несказанно гордился.

– Лучше всего они идут с нашим особым французским кофе на молоке, – посоветовала женщина. – Кофе с цикорием готовится очень крепким, а потом в него добавляется цельное молоко. Получается очень душистая смесь по вкусу, напоминающая шоколад.

– Чудесно! Тогда попробую и то и другое, – улыбнулась девушка, поблагодарив официантку.

Вскоре перед Джейн поставили тарелку с прямоугольными по форме пончиками, обжаренными в масле, сверху эту небольшую горку украшала посыпка из сахарной пудры и различные ягоды с веточками мяты. Блюдо источало божественный аромат, и девушка принялась дегустировать свой ужин. Надкусив один из них, она обнаружила внутри начинку из густого тягучего шоколада, что стало для нее большим сюрпризом и ей пришлось признать, что вкуснее десерта она, пожалуй, не пробовала.

«Это же просто объеденье! Нужно обязательно попросить нашего повара приготовить дома точно такие же», – восхищалась она, запивая все это кофейным напитком.

После посещения кафе, Джейн отправилась дальше осматривать Французский квартал, в котором уже кипела жизнь. На улицах стали появляться музыканты и отовсюду слышались звуки джаза, блюза и других схожих направлений. Что особенно понравилось девушке так это то, что уличные музыканты играли в свое удовольствие, благодаря чему вокруг создавалась атмосфера непринуждённости, легкости, постоянного праздника жизни.

Прогуливаясь по сувенирным лавочкам, она то и дело натыкалась на какие-то амулеты и талисманы, чучела аллигаторов и брелоки с маленькими куколками вуду, что сильно контрастировало с более привычными для Джейн товарами для туристов – обыкновенными магнитиками с видами города и украшениями ручной работы. Одна женщина, у которой девушка остановилась, рассматривая яркие карты Таро, предложила ей погадать, но она отказалась, однако увидев на прилавке маленькую фигурку черной кошки, заинтересовалась и попросила посмотреть.

– Какая красивая вещица, – восхищенно произнесла Джейн, разглядывая сувенир. – Похожа на мою Лаки. Пожалуй, возьму ей в подарок.

Девушка уже открыла свою сумочку, чтобы достать кошелек, как внезапно увидела у своих ног настоящую кошку. Она была такая же черная, как и та игрушечная, которую она только что хотела купить.

– О, милашка, подойди я тебя поглажу, – Джейн наклонилась к кошке и протянула руку.

Животное лениво подняло головку и взглянуло на нее своими большими янтарно-золотистыми глазами. И тут девушка увидела белое пятнышко под ее подбородком и, не поверив своим глазам, удивленно воскликнула:

– Лаки?!

Проворная кошка тут же развернулась и побежала вдоль по улице, петляя между прохожими, а девушка бросилась за ней с криками:

– Куда же ты? Подожди!

Но четырехлапое создание будто нарочно игнорировало Джейн, целенаправленно двигаясь по своим делам, шустро заворачивая то за один угол дома, то за другой, пока, наконец, не скрылось из виду, перепрыгнув через забор, около которого Джейн и остановилась, осознав, что понятия не имеет, где сейчас находится.

На город опустилась ночь, но ярко освещенного Французского квартала, в котором она находилась совсем недавно теперь не было и в помине. Она больше не слышала звуков музыки, которые обычно раздавались из местных баров и ночных кафе, вообще ничего, вокруг была полная тишина. Оглядевшись, девушка поняла, что находится в каком-то спальном районе со старыми обшарпанными одноэтажными домишками и рядом не было ни души. Ей стало не по себе, оттого что она находится в незнакомом месте совершенно одна, а, главное, понятия не имеет, как сюда забрела. Ведь Крис предупреждал ее не отходить далеко от людей, но она его не послушалась. Надо срочно исправить ситуацию и вернуться в туристический район, а для этого ей придется спросить у кого-нибудь дорогу. Но как это сделать, если место, где она находится, кажется пустым и безлюдным?

«Так, соберись, Джейн Макдугал! Тебе всего лишь нужно найти здесь поблизости людей. Хоть один живой человек тут должен быть», – успокаивала себя девушка, а сама начинала покрываться мурашками.

Выйдя из тупика с глухим забором, через который перепрыгнула кошка, девушка завернула за ближайший дом, потому что не помнила откуда пришла. Пройдя несколько метров и зацепившись каблуком за какой-то мусор в темноте, она чуть не упала, но чудом удержавшись на ногах продолжила путь. Спустя несколько минут хаотичных блужданий, за очередным поворотом, она различила неясный свет, исходящий, по всей видимости, от единственного работающего фонаря в этом Богом забытом районе, а значит там, возможно, кто-то есть. Джейн поспешила туда, но достигнув своей цели и выглянув из-за угла, тут же встала как вкопанная, не решаясь выйти.

Этот робкий свет, на который она шла, отбрасывал костер в центре двора одного из местных старых домишек. Языки пламени прыгали туда-сюда, мерцая и создавая причудливые и немного пугающие тени людей, собравшихся вокруг него. Осторожно выглядывая из своего укрытия, девушка решила сначала понаблюдать за этими незнакомцами, а уже потом выходить и спрашивать дорогу. Что-то ей подсказывало, что с ними не особенно стоило связываться.

На маленьком дворике у костра находилось девять человек, все были чернокожими мужчинами и явно не походили на туристов. Она обратила внимание на то, куда они все смотрели и различила в центре кольца стоящих силуэтов двух людей, сидящих на земле на фоне горящего пламени. Присмотревшись, Джейн увидела, что один из них, тот, что больше походил на древнего старика, держал в руках большого черного петуха. Птица отчаянно вырывалась на свободу, но старик умелой хваткой продолжал сжимать свою жертву в костлявых руках. Взяв петуха за горло, он аккуратно положил его на землю, при этом что-то монотонно бубня себе под нос, отчего пернатое стало успокаиваться и будто бы заснуло. Оставив петуха лежать на земле, старик вынул из-за спины огромный тесак и со всего размаху отрубил ему голову. Но на этом всё не закончилось. Стоило палачу намочить палец в петушиной крови и нанести какие-то метки на лоб сидящего напротив него рослого крепкого мужчины, как тушка черного петуха вдруг подскочила, неожиданно воскреснув, и начала хаотично метаться по двору, а потом, будто бы выбрав себе нужный вектор, помчалась в сторону Джейн, до сих пор остававшейся незамеченной.