Зачарованный плут (СИ) - Сомова Виктория. Страница 17

– Да. Джейн станет моей наследницей. Но, предупреждаю тебя, если по какой-либо причине с ней что-нибудь случиться, вторым наследником станет все же церковный приход, а никак не ты, – твердо заявила пожилая леди, бесстрашно глядя на своего пасынка.

– Ох, Матильда, как ни старайся, ты не сможешь купить себе место в раю. Ведь всему городу известно, чем ты промышляешь, – ухмыльнулся гость. – Интересно, а твоя внучка унаследовала такие же полезные навыки?

– Тебя это не касается, Рамон, – отрезала пожилая дама, чтобы завершить разговор на эту тему.

– Напротив, очень даже касается. Я намерен познакомиться с ней поближе, и кто знает, возможно, мы даже найдем общий язык, – с этими словами мужчина покинул хозяйку имения, пожелав приятного вечера.

Но Матильда хорошо знала, что за человек Рамон Моро. Никто в Новом Орлеане в здравом уме не стал бы с ним связываться и тем более переходить ему дорогу, поэтому теперь она всерьез опасалась за свою внучку, которая была еще так наивна и впечатлительна.

Глава 11

После многочисленных рассказов бабушки о ее семье и жизни в Новом Орлеане Джейн решила лучше узнать культуру своих предков раз уж сама изъявила желание найти родственников и собственные корни, поэтому на ближайшие два дня обложилась книгами и, как прилежная ученица, начала изучать теорию. Матильда приносила ей семейные рукописи, оставшиеся еще от ее матери, дневники и записи о духах и ритуалах, приворотах и заговорах. Девушка по своей инициативе взялась всё это прочесть, поэтому Матильда с радостью делилась с ней книгами, которые хранились в ее личной библиотеке и выглядели очень потрепанными.

– Ты всё это пробовала? – спросила она у своей наставницы, перелистывая старые страницы.

– Да, многое и не раз. Ко мне иногда приходят люди, которым нужна помощь в различных делах, и я им помогаю чем могу, а они благодарят, – загадочно ответила хозяйка.

– То есть, ты оказываешь платные услуги, используя Вуду? – уточнила девушка.

– Да, но я не назначаю цену, каждый волен сам выбирать, – невозмутимо ответила пожилая дама. – Тем более, я не берусь за всё подряд.

– А что ты обычно делаешь?

– Часто люди просят удачи в бизнесе, в любви, кто-то, наоборот, хочет избавиться от навязчивого поклонника, а кому-то нужно утешение после смерти близкого человека. Воскрешать мертвых я, естественно, не умею, поэтому такие просьбы не выполняю, но бывает, что родственники хотят поговорить с духами умерших и это возможно. Некоторые просят снять порчу, если она на них есть, но многие всё же приходят за предсказаниями или амулетами, а кое-кто за рецептом повышения мужской силы, и он у меня есть, – улыбнулась женщина. – Каждое поколение женщин в нашей семье добавляли сюда новые записи и рецепты, старались запечатлеть на бумаге, то, что у них получалось, поэтому наследие осталось довольное внушительное. Я отвечала за ритуалы, а погадать чаще просили Сильвию, ее предсказания всегда попадали в цель.

– Ты думаешь, у меня тоже получится? – неуверенно улыбнувшись, спросила Джейн.

– Я нисколько в этом не сомневаюсь. Хочешь попробуем сейчас? Ты уже разобралась со значениями символов на доске? – бодро предложила бабушка, не допуская, чтобы ее внучка упала духом.

– Да. Про гадания на Каури я уже всё прочитала.

– Замечательно, – Матильда положила доску Ифы перед девушкой и высыпала горсть ракушек ей в руки, при этом объясняя, что нужно делать. – Собери их в ладони и сложи вместе вот так, держа над доской. А теперь мысленно попроси хранителя силы всевидящего Эшу помочь тебе поговорить с духами и увидеть правду.

– А что мне спросить у духов? – растерялась Джейн.

– Всё, что хочешь, но они обычно не видят очень далеко, а показывают только настоящее или ближайшее будущее.

Джейн закрыла глаза и сосредоточилась, а потом раскрыла ладони и маленькие раковины устремились вниз, занимая свое место на деревянной поверхности. Открыв глаза и взглянув на доску, девушка пересчитала раковины, упавшие щелью вверх. Их было шесть.

– Видишь, они будто похожи на маленькие «ротики». Вот эти шесть и будут говорить с тобой, – наставительно произнесла пожилая леди.

– Так, хм… Шесть означает «обман, который раскроется», – начала трактовать значение ракушек девушка, а ее бабушка кивала в знак одобрения. – Теперь надо понять по их расположению на символах доски, о чем они говорят.

– Правильно. Продолжай.

Девушка стала водить пальцем по узорам, ощущая шероховатость поверхности и маленькие углубления в местах, где проходили линии таинственных рисунков.

– Я вижу дорогу и присутствие женщины. Сильные эмоции: гнев, обида, разочарование… любовь. Вижу отрицательную мужскую энергию… Это, кажется, означает, сражение или борьбу.

Устав, наконец, разглядывать ракушки, Джейн подняла глаза на наставницу, тем самым говоря, что она больше ничего не смогла разглядеть.

– Очень хорошо, девочка моя! – обрадовалась Матильда. – Ты делаешь успехи!

– Но что всё это означает? Это же просто символы, которые я не понимаю, как сложить воедино, – разочарованно вздохнула ученица.

– Не переживай, трактовка предсказаний, дело сложное. Со временем ты будешь видеть более упорядоченную картину, – успокоила ее бабушка. – Вот, например, «дорога» – это твой приезд сюда, где ты встретила «женщину» – меня.

– А что может значит остальное? И еще «обман». Звучит не очень позитивно…

– Этого, видимо, еще не случилось. Я не могу сказать, об этом знают только духи и можешь узнать ты.

Джейн снова тяжело вздохнула, как раз в тот момент, когда в комнату заглянул Крис, весело предложив:

– Не хотите ли сделать перерыв на кофе, дамы?

– С удовольствием, – улыбнулась Матильда. – Нам просто необходим перерыв.

Девушка заметила, что ее бабушка, обычно такая строгая и сдержанная, всегда расплывалась в улыбке при виде Криса.

«Что ни говори, а он умеет очаровывать женщин любого возраста», – подумала Джейн.

– Тогда я угощу вас кофе собственного приготовления. Меня научила этому одна знакомая… – продолжил мужчина.

– Моника? – тут же вырвалось у Джейн прежде, чем она успела прикусить свой длинный язык и пожалеть о сказанном.

– А кто это? – переспросила бабушка.

Но Крис понял, о чем она, едва взглянув на покрасневшее лицо девушки, стыдливо опустившей глаза.

– Нет, другая тоже очень хорошая знакомая, – подмигнул он ей, чем разозлил еще больше, судя по ее поджатым губкам и тихому фырканью.

Ему нравилось дразнить ее, она так мило реагировала на его колкости, и он уже начал к этому привыкать. Однако, Крис понимал, что долго это продолжаться не будет и вскоре ему придется исчезнуть из ее жизни, поэтому он оттягивал этот момент как можно дальше.

Приготовив ароматный крепкий напиток, он разлил его по чашечкам и принес дамам. Матильда сразу оценила чудесный терпкий вкус и поблагодарила молодого человека, а Джейн пила молча, боясь, что если откроет рот, то снова сболтнет лишнего.

– Ну так, как успехи у нашей миледи? – обратился Крис к ее бабушке.

– О, она умничка! Все схватывает на лету, но ей не хватает веры в себя. Сегодня она сделала свое первое предсказание.

– И оно не обещало ничего хорошего, – мрачно заметила девушка.

– А о чем оно было? – заинтересовался Крис.

– О том, что меня обманут, но ложь все равно вскроется. Там еще есть продолжение про разочарование и что-то еще, но выглядит оно совсем плохо. Я только надеюсь, что в мой первый раз духи пошутили и со мной всего этого не случится, – Джейн попыталась улыбнуться, но увидев странное выражение лица Криса тут же спросила. – Что с тобой?

Он уставился на девушку совершенно серьезным взглядом, вся его обыкновенная веселость куда-то подевалась. Мужчина будто хотел что-то сказать, открыв рот, но слова застряли у него в горле. Крис медленно поставил свою недопитую чашку на блюдце и, извинившись, вышел из-за стола.

Женщины непонимающе переглянулись и, забеспокоившись, Джейн тоже выскочила за дверь. Она догнала своего спутника уже в саду, и они неторопливо пошли в глубину дубовой рощицы.