В поисках короля (СИ) - Максимова Адриана. Страница 28
— Твою ведьму и Лейфа нужно познакомить, — тихо сказал Мариан.
— Зачем?
— Познакомь их и понаблюдай, что будет, — ответил Мариан. Дор непонимающе посмотрел на него. — Больше я тебе ничего не скажу, чтобы не испортить впечатления.
Глава 13. Дор
Застать Грега в покоях Кордии оказалось неприятно. Дор сам не понял, в чем дело — эти двое вели себя более чем скромно. Но то, как Грег смотрел на девушку, его раздражало. Он попытался одернуть себя, напомнить, что между ним и ведьмой ничего быть не может, но это не помогло. Тогда он вспомнил ее в желтом платье, и его немного отпустило. Давно с ним такого не было.
Оставив Кордию собираться, герцог вышел в коридор. Хорошо, что тут никого нет, а то вести себя, как дурак, было бы неудобно, да и имидж особо не позволял. Его привыкли видеть суровым и жестким. Волнение не для него. Он монстр, после ночи с которым, девушки не выживают. Ему было интересно, кто распустил о нем такой слух, но опровергать его не спешил. Однажды ведь так и было. Девушке в желтом платье выжить не удалось.
Герцог прошел до конца коридора и вышел на балкон. День сегодня был солнечным и более теплым, чем вчера. Осень отступила, давая возможность лету напомнить о себе. Он жадно втянул в себя воздух, пропахший мертвой листвой. Послышались шаги, и он обернулся. По коридору шел барон де Блум. Дор вышел ему на встречу.
— Как быстро закончилась ваша поездка! — усмехнулся герцог, глянув на Оскара. Тот выглядел уставшим, под глазами пролегли черные тени. Волосы растрепались, сапоги были грязными, а плащ в пыли. — Мне сказали, вы собирались отплыть в Кассию.
— Опоздал на корабль, — сухо ответил Оскар. — С вами никогда не случалось ничего подобного?
— Учитывая события, которые сейчас происходят при дворе, и наши отношения с королем Касталии, ваш поступок можно рассматривать как измену, — сказал Дор. Он подумал, что если сильно поднапрячься, то можно найти доказательств и устроить подобное — выставить Оскара изменником, тем более, сомнения в его преданности были у всех.
— Это были вопросы личного характера, не имеющего к политике никакого отношения, — отчеканил Оскар, и в его глазах вспыхнула ярость. — Всем известно, как предвзято вы ко мне относитесь, и ни один судья не станет слушать ваши бредни.
— Я отношусь к вам сообразно вашим поступкам, Оскар, — покривил душой Дор.
— Мы подписали договор, — напомнил Оскар. — Что наши семьи не будут иметь претензий друг к другу и при попытке кровной мести, мы будем наказаны.
— Этот договор действителен, пока жив король, — напомнил Дор и тут же пожалел о своих словах. Слишком уж многое они обнажали.
— И вам на руку его исчезновение, не так ли? — Усмешка Оскара походила на оскал.
— Я знаю, что вы наняли бандитов для похищения Кордии Роса, — сказал Дор. — Зачем вам эта девушка?
— Люди иногда влюбляются, герцог. Но вы, видимо забыли о таком, с вашей-то проблемой, — едко произнес Оскар.
— Кордия вас не знает.
— Она лжет.
— Для чего бы ей это?
— Не знаю, но женщинам иногда доставляет удовольствие врать. Так им проще манипулировать мужчинами. Может быть, вы дали ей понять, что такое возможно?
— Если вы или ваши люди еще раз приблизятся к девушке, договор, который мы подписали, перестанет иметь для меня значения, — сказал Дор. — Я уничтожу тебя, Оскар.
— Неужели та, к которой ты никогда не сможешь прикоснуться, стоит войны? — тихо спросил Оскар и, не дожидаясь ответа, двинулся вперед.
Герцог потер виски и снова вышел на балкон. Он думал о словах Оскара, что Кордия ему лжет. Его самого не раз посещала эта мысль, иначе почему этот парень так упорно ее преследует? Но что, если и Оскар его обманывает? Нужно больше информации, чтобы сделать выводы.
— Дор? — услышал он за спиной простуженный голос Кордии и обернулся. На девушке было закрытое платье темно-зеленого цвета, которое оттеняло белоснежные манжеты и такой же кружевной воротничок. Волосы были гладко зачесаны назад и убраны в пучок, в руках она держала небольшую сумочку. В этой одежде она больше походила на гувернантку, чем на ведьму. Он нервно сглотнул. Ему понравилось, как она назвала его по имени.
— Ты виделась с ним сейчас? — спросил Дор, не сводя с Кордии глаз.
— С кем?
— С Оскаром. Вы должны были столкнуться в коридоре.
— Когда я шла, там было пусто, — сказала Кордия и закашлялась. Дор ей не поверил. — Он знает, что я здесь?
— Конечно, — ответил Дор и кивком приказал ей идти следом. — Мы сейчас идем завтракать, и я познакомлю тебя со своими друзьями.
— З-зачем? — спросила Кордия и замедлила шаг. Дору не понравилась ее реакция. Она чего-то боится? Ему не нужно знакомить ее с Семеркой верных, было бы лучше если он этого не делал. Но Дору казалось, что это неплохой ход, если она как-то причастна к исчезновению Дамьяна.
— Ты задаешь неправильные вопросы.
— Правда? — Кордия выглядела растерянной и немного напуганной.
— Нужно было спросить, какую выгоду мне это принесет? — сказал Дор.
— Считаешь меня корыстной?
— Скорее, авантюристкой, — ответил Дор. — На завтраке будут присутствовать барон Траффорд — он самый пожилой среди нашей компании, служил трем королям, человек старой закалки, леди Мальвина — приятная, но заносчивая девушка, фаворитка короля, генерал Клавель — тут все понятно, да? Он суров, может быть груб, но он один из лучших в своем деле. Бернард Крик — генерал королевского сыска. И чародей Мариан. Думаю, он особенно должен тебя заинтересовать, ведь и ты занимаешься магией. Но я хочу предупредить: у него очень сложный характер.
— Наверное, у него много врагов.
— Да, на кладбище.
— Расскажи о нем, — заинтересованность Кордии в чародее больно уколола Дора. Но разве не этого он добивался?
— Как я говорил, характер у Мариана сложный. Он бывает очень обидчивым. Помню, один барон высмеял его волосы… О нет, это очень пошло. Лучше вот это. Была одна леди, которая ему нравилась, но у нее были другие вкусы, и он сделал так, что платье вросло ей в кожу, и она не смогла снять его, а когда оно проросло в нее полностью, умерла. И тогда он все-таки сделал ее своей любовницей. А еще один…
— Хватит! — взмолилась Кордия. — Не надо больше примеров. Я поняла, что с чародеем надо быть милой.
— Но не факт, что ему это понравится, — откликнулся герцог и улыбнулся.
— Учитывая все это, мне обязательно общаться с ним? — приуныв, спросила Кордия. Дор еле сдержался, чтобы не засмеяться.
— Да. Пока ты со мной, это и твоя часть жизни тоже, — ответил герцог. — И чем раньше ты адаптируешься, тем лучше.
— А что потом? — пробормотала Кордия, поднимаясь по крутым ступенькам.
— Надоешь — подарю кому-нибудь, — бросил ей в спину Дор, и она вздрогнула, как от удара хлыстом. Ее плечи ссутулилась, но она не обернулась. Ему стало неловко за свои слова, но он не мог допустить того, чтобы расстояние между ними сократилось. Она не должна знать, что с ним творится, когда он видит ее.
Когда они вошли в Яблочную залу, все разом обернулись на них. Дор представил Кордию, с любопытством наблюдая, какое впечатление она произвела на его друзей. От него не укрылось, как впился в нее взглядом чародей, как его правый глаз несколько раз сменил цвет, пока не стал таким же черным, как и левый. Дор заметил, как дрожит Мариан и как тревожно крутит головой ворон на его плече, словно не понимает, что творится с его хозяином. Чем Кордия так сильно растревожила его? Мариан поманил его, и они вышли из залы. Его предложение познакомить Кордию и Лейфа пробудило у герцога неприятные предчувствия.
— Думаешь, их что-то связывает? — глядя, как Кордия общается с Мальвиной, спросил Дор.
— Это дурацкий вопрос, герцог! — резко ответил Мариан. — Ты ведь меня слышал, не так ли?
Его правый глаз снова замигал разными цветами и стал серым. Похоже, ему удалось взять себя в руки.
— Мог бы быть со мной и пооткровенней! — проворчал Дор.