В поисках короля (СИ) - Максимова Адриана. Страница 41

— Жив. А вот твоя жизнь скоро оборвется, — вкрадчиво проговорил Дор. — Так что если хочешь уйти без страданий, которых я могу пообещать тебе намного больше, чем смогут выдержать твои кости, назови имена своих сообщников. Кто тебя прислал убить короля?

— Никто. Я сделал это по доброй воле, — тяжело дыша, ответил юноша.

На лестнице послышались шаги и в комнату вошли Мариан и Оскар.

— Проверь его принадлежность, — кивнув чародею, приказал Дор. А сам переключил внимание на барона и Кордию. Оскар бросал на нее взгляды и выглядел взволнованным, а вот ей не было до него никакого дела. Ее внимание сосредоточилось на задержанном.

Мариан подошел к юноше, которого держали гвардейцы и рванул на нем рубашку. Тот дернулся и тут же застонал. Кордия зажмурилась, словно его страдания причиняли ей физическую боль. Оскар подошел к ней и хотел взять за плечи, но она дернулась, не давая к себе прикоснуться. Дор снова задумался о том, кто из них ему врет. Кордия, что не знакома с Оскаром, или Оскар, что у них любовь?

Мариан провел рукой над плечом задержанного юноши и под его ладонью вспыхнуло пламя. В воздухе запахло горелым мясом. Юноша закричал.

— Он касталиец, — спокойно сказал Мариан, отходя в сторону. Достал платок и вытер ладонь, покрывшуюся волдырями. — Но часть данных он уничтожил. Одно из его имен — Августин.

— Отвезите его в тюрьму. Не кормить, воды не давать. С утра назначить дознание, — распорядился Дор, глядя как Августин корчится от боли. Он покосился на Кордию. Она смотрела, как уводят парня и невозможно было понять, что творится у нее в душе.

— Ты посмотрел его воспоминания? — с тревогой спросил Оскар, глядя на Мариана. Тот лишь покачал головой. Дор подумал, что чародей знает больше, чем говорит и поступает так из-за барона. Кордия устало опустилась на стул и сложила руки на коленях.

— Вам плохо? — опустившись рядом с ней на корточки, спросил Оскар.

— Жестокость всегда причиняет мне боль, — ответила Кордия и посмотрела на Дора. — Простите, что не аплодировала, пока вы издевались над несчастным.

— Будет лучше, если вы вернетесь во дворец, — мягко сказал Оскар. — Давайте я отвезу вас туда.

— Я должна увидеть короля, — упрямо сказала Кордия.

— Нет, — строго сказал Дор. — Вы отправитесь во дворец. Мариан отвезет вас, Кордия.

— Прошу, позвольте мне остаться! — взмолилась Кордия. — Я вам ничем не помешаю.

Мариан едва заметно кивнул и Дор с досадой махнул рукой. Когда эти двое только успели подружиться? Или магия так сближает? Оскар налил в стакан воды и протянул его Кордии. Та коротко поблагодарила его и сделала несколько глотков. Она выглядела обескураженной и потерянной. Барон хмуро наблюдал за ней, ходя из угла в угол и нервно сжимая рукоять меча.

В сопровождении леди Мальвины в гостиную вернулся Грег. Кордия тут же вскочила на ноги и едва сдержалась, чтобы не броситься к нему.

— Господа, расслабьтесь, — звенящим голосом произнес Грег. — С Его…С Его Величеством все в порядке. Ранение не опасное. Да, он потерял много крови, но его жизни ничего не угрожает. Мариан постарался и привел его в чувство, а я наложил швы.

— Его можно отвезти во дворец? — осведомился Дор.

— Да, через пару часов, — ответил Грег.

— Кордия, дорогая, — деловито произнесла леди Мальвина, подходя к девушке. Они обменялись дежурными поцелуями. — Вам не холодно? Вы так легко одеты. Пойдемте, раздобудем вам накидку.

Когда девушки ушли, Дор вздохнул с облегчением. Если бы и Оскар сейчас вспомнил о срочном деле, он был бы вообще счастлив.

— Король должен выйти к народу и доказать, что он жив, — сказал Дор. Оскар бросил на него пронзительный взгляд, но промолчал.

— Я согласен, — ответил Мариан. — Готов поддерживать его под локоть, чтобы он не упал в толпу.

Грег засмеялся и провел рукой по влажному лбу. За окном послышался шум — гул голосов и топот ног. Дор рванул занавеску в сторону и выглянул на улицу. У ворот столпились люди с лопатами и граблями, у кого-то промелькнут в руках арбалет. Гвардейцы теснили их не давая ворваться в дом, но Дор сомневался, что эта оборона продержится долго.

— Похоже, у нас проблемы, — оборачиваясь к мужчинам, сказал он. — Нужно срочно увести отсюда женщин и короля.

— Покажите короля! — донесся хриплый крик.

— Обманщики! Вы убили короля и лжете нам!

— Только самозванец мог так разорить свой народ!

— Ну твою же мать! — выдохнул Мариан.

— Ты можешь что-то сделать? — с надеждой спросил чародея Оскар.

— Быстро унести ноги будет самым правильным! — с усмешкой ответил Мариан и перевел взгляд на Дора. — Я поставил защиту, но она долго не продержится.

— Я могу войти в толпу, — медленно проговорил герцог. Ему претила эта мысль о массовом убийстве, но, если другого выхода не останется, был готов рискнуть и нарушить собственный моральный кодекс.

— Нет! — повысил голос Оскар. — Ты опасен, но не бессмертен, Дор. Тебя убьют, а учитывая твое проклятье, никто не сможет тебе помочь.

— Какая забота! — нервно усмехнулся Дор.

— Но он прав, — сказал Мариан и стал подниматься по лестнице на второй этаж.

Дор нашел хозяйку и спросил есть ли потайной ход, ведущий из дома. Та лишь обреченно покачала головой. Бедная была так напугана, что не могла говорить. Крики возмущенной толпы становились все громче, люди прибывали. Короткая потасовка с гвардейцами закончилась убийством одного из недовольных, что еще сильнее разозлила протестующих.

— Будьте готовы выехать немедленно, — сказал он хозяйке.

— Я останусь здесь, — твердо сказал женщина.

— Но вас могут убить, — возразил Дор.

— Это мой дом, и я буду здесь до конца, — повторила хозяйка и ушла.

— Можно уйти через сад, — сказал Оскар. — Там забор еле дышит. Его можно легко снести и выйти на улицу к храму, а через него перейти на главную улицу.

— Откуда ты знаешь?

— Осмотрелся, пока ты размещал здесь короля, — ответил барон.

— Я сделаю вам коридор, — подходя, сказал Мариан. — Вас будет окружать невидимая стена, сможете уйти незамеченными.

— Король сможет идти?

— Да, — ответил Мариан. — Я зарядил его энергией для побега. Рана от этого не зажила, но какое-то время он продержится.

В гостиную вернулись леди Мальвина и Кордия. Оскар коротко объяснил им свой план. Прижимая руку к груди появился Лейф. Он был бледен, глаза лихорадочно блестели. Его шатало, но он был собран и как показалось Дору, воодушевлен, словно возможность умереть разжигала в нем жизненный огонь.

— Я готов, — важно сказал он.

Следом за ним спустилась принцесса Дилена. Она держалась с достоинством и Дор невольно восхитился ей.

Мариан чертил в воздухе какие-то знаки, листва в саду поднялась от земли и закружилась. По обеим сторонам тропинки, по которой должны были уйти беглецы появилась плотная тьма высотой с человеческий рост. Из носа чародея потекли две тонкие струйки крови, на щеках выступили тонкие паутинки сосудов.

Оскар первым выбрался из дома и помог это сделать Лейфу. Следующей выбралась принцесса Дилена, а за ней леди Мальвина.

— Я остаюсь, — решительно сказала Кордия и посмотрела на чародея, но у того были закрыты глаза, и он не заметил ее взгляда. — Я могу помочь!

— Быстрее! У нас мало времени! — крикнул Оскар. — Кордия! Не делайте глупостей!

— Я никуда не пойду! — пятясь, повторила Кордия и поймала взгляд Дора. Тот понял, что спорить с ней бесполезно и кивнул. Тьма вдоль тропинки стала еще более плотной.

— Бегите! — крикнул Мариан. — У вас три минуты! Теперь оттесним мятежников!

— Раз ты чувствуешь мою силу, можешь воспользоваться ей, — сказала Кордия, беря чародея за руку. Тот вздрогнул и крепко сжал ее пальцы. Дору показалось, что вокруг них разлилось свечение.

Герцог смотрел, как беглецы достигли забора. Мятежники их не заметили. Он нервно сжал рукоять меча и облизал сухие губы. Хозяйка дома стояла на коленях и закрыв глаза, молилась.