Ведьмочка в пролёте (СИ) - Гусина Дарья. Страница 34
В этот ранний час город сиял снежной белизной и благоухал хвоей. Горожане, с размахом встретившие Новый Год, еще отсыпались, благо праздники совпали с выходными. На некоторых лавках красовались таблички «Закрыто до понедельника».
Фонтан замерз. Перед самым Новым Годом водное украшение было анимировано для развлечения горожан, но что-то как всегда пошло не так. Заколдованная вода застыла. Светлый визард из коммунальной службы города, ответственный за праздничное оформление, оживление бронзовых статуй и непрерывную подачу теплых потоков, пока не вязал лыка и устранять неисправность не спешил. Просто беда с этими пьянчугами, пожаловался мне сизоносый работник снегоуборочной лопаты. Сам мужичок с некоторым трудом держался на ногах и за версту «фонил» перегаром.
Я искренне посочувствовала толстопузым бронзовым русалчатам в середине фонтана. По задумке дизайнера пухленькие хвостатые милахи должны были оптимистично изливать воду из изящных морских раковин, но мороз превратил идиллическую сценку в бытоописательную, из жизни простых героев: ответственные русалчата, подобно труженикам шахт, с мрачными лицами выковыривали из раковин лед. И кому только пришло в голову оживлять статуи в мороз? Я поймала себя на мысли, что удивляюсь безалаберности коммунальных работников, а не самому факту существования живых статуй.
Я ждала мастера Дебриса и потихоньку замерзала. От холода не спасали даже новые сапожки на меху, шляпа и варежки. Как назло, фонтан располагался прямо посреди широкой площади. К тому же его окружали кадки с новогодними елями. Я боялась отойти к лавкам и их теплым дверям и пропустить появление мастера Авара. Чуть-чуть бы тепла сейчас…
Воровато оглянувшись, я зашла за пушистую елочку с красными бантами на ветках и «нырнула», вернее, слегка погрузилась в верхние слои потока. Хватанула лишку: меня окатило жаром, а фонтан окутался паром. Сосульки из раковин с громким хрустом посыпались в подтаявшую воду, русалчата захлопали в бронзовые ладошки. Но все же тепла не хватало, и я направила поток глубже, в середину сооружения. Видимо, попала в проблемную трубу, вода потихоньку пробила себе дорогу и весело зажурчала из раковин и отполированных пальцами туристов гротов.
Тогда я быстро отошла подальше. Еще один интересный… опыт, о котором не стоит никому рассказывать. Если я действительно темная визарда, то моя магия там, внизу, в холодной глубине. Мне предписано стремительно проходить верхние слои, проваливаться сквозь них, не в силах задержаться хотя бы на две-три секунды. Но я в который раз ломаю законы – не только зависаю в горячих потоках, но и вывожу их наружу. Так делал Шан Крофф, когда отогревал замерзшего на балконе Малыша (я вышла вынести мусор и нечаянно закрыла кота на балконе). Однако я не Шан, не визард из семьи светлых магов. Но что если мне это еще аукнется? Или уже аукнулось – когда я родилась.
Кстати, резерв я так и не пополнила, слишком спешила, а из-за попытки согреться, тело потратило массу магического запаса. Времени «подзарядиться» уже не было, ко мне шагал Авар Дебрис.
— Доброе утро. Замерзли?
— Нет, что вы! — я поспешила успокоить встревоженного преподавателя. Видимо, выглядела я еще немного синеватой.
— Можно было бы пройтись пешком. Но лучше возьмем напрокат тандем.
… — «Помело́шеринг», — прочитала я табличку над изогнутой стойкой, в каждой из которых парила над землей пристегнутая цепочкой… метла. — Надо же.
— Термины несвед-мира весьма заразительны, не так ли, — согласился Дебрис, поняв меня по-своему.
Это была бы обычная, привычная моему взгляду парковка для аренды мелкого транспорта, если бы вместо велосипедов и электросамокатов там не висели метлы. Мастер Авар выбрал самую крайнюю, с двумя седлами, и приложил к замку свой банковский жетон. Замок щелкнул – цепь упала.
Декан надел перчатки и жестом велел мне крепко держаться за второй руль. Я устроилась за спиной преподавателя. Это был мой первый полет на метле. Особая магия защищала лица от встречного ветра, но холод стал ощутимее. Впрочем, я не обращала внимания на мороз и снежные крупинки на зубах. От восторга перехватило дыхание. Как жаль, что полет длился так недолго!
Авар Дебрис действительно жил недалеко от центра. Мы пронеслись по улице с двусторонним движением (в этот ранний час нас обогнало всего несколько метел с сонными седоками), скользнули в ухоженный парк (и нечаянно разбудили бронзового всадника посреди аллеи – мастеру Дебрису пришлось сделать разворот и извиниться перед статуей, а памятник погрозил нам вслед кулаком), затем перелетели через высокий кружевной забор и приземлились во дворе перед аккуратным двухэтажным особнячком. Метла мягко опустилась к грунтовой дорожке и зависла как раз на той высоте, с которой было удобно слезать.
Мастер Дебрис отпустил помело́, и оно с легким гудением исчезло за воротами, видимо, полетело «на базу».
— Я арендую этот дом, — коротко объяснил декан, взбегая по ступенькам к дверям с массивным бронзовым кольцом. — Подумываю его купить. Мы часто переезжали… раньше, однако детям нужна стабильность.
Мастер Дебрис почему-то входить не спешил. Вместо этого он пристально глядел на бронзовое кольцо, которое, насколько я понимала, предполагалось несколько раз приподнять и опустить, издав громкий стук.
— Это Круфус, — объяснил мне декан. — Вернее, его… часть. Круфус – мой камердинер и дворецкий в этом доме. Он любит заставлять гостей ждать. Просто не обращайте на него внимания. Он иногда бывает… невыносимым.
Внезапно древесина внутри кольца пошла волнами, и в нем, как в рамке для фото, проявилось недовольное мужское лицо. Его черты сложились из трещин старого дерева, оттого оно казалось невероятно старым и злым.
— А, мастер Авар, — проскрипел «портрет». — Вернулись? Как ваше путешествие?
— Вполне удалось.
— Нашли, что искали?
— Разумеется. Открывай, Круфус.
— Вы не один, — с сомнением констатировало древесное лицо, одарив меня недовольным взглядом.
— Как видишь, — нетерпеливо проговорил декан. — Со мной гувернантка для детей.
— Еще одна? Ну-ну.
— Да, Круфус, — с нажимом произнес Дебрис. — Девушка будет у нас работать. Соблаговоли впустить нас.
— Ну-ну, — повторил дворецкий. — Бедные сиротки.
Дверь щелкнула и медленно открылась внутрь. Декан шагнул в дом. При этом дверь попыталась закрыться перед самым моим носом, отрезав меня от Дебриса, но мастер Авар ловко перехватил ее за внутреннюю ручку. В его движении чувствовался отточенный практикой навык.
Я поспешила войти, пока дверь не учудила что-нибудь еще. Мы с деканом оказались в узкой прихожей. Деревянные панели, потертый паркет, бронзовые канделябры на стенах и слегка плешивое чучело оленя – такой интерьер я видела только в фильмах. В конце коридора виднелась лестница. Перед ней темнели два дверных проема – направо и налево. В доме пахло хвоей, корицей и ванилью. Может, все не так плохо?
Я топталась на месте, глядя по сторонам. Декан не спешил снимать пальто, я тоже не стала раздеваться, боясь нарушить какие-нибудь неизвестные мне нормы этикета старокровных визардов.
— Круфус! — взревел Дебрис.
Откуда-то издалека донесся звук шаркающих шагов. Круфус вынырнул из левого проема. Несмотря на его «дистанционное» управление входной дверью, дворецкий оказался не призраком и не ожившим предметом, как наши горгульи. Это был мужчина преклонных лет. Двигался он так медленно, словно надеялся победить в антимарафоне. Его лицо действительно было очень морщинистым – дверь не солгала.
— Прими накидку визарды Ады, Круфус, — велел декан.
Дворецкий поплелся ко мне. Мне было неловко: слуга мастера Авара столь стар, а я невольно добавила ему хлопот.
Однако Дебрис нетерпеливо произнес:
— Побыстрее.
— Иду, иду, — прошамкал слуга, ковыляя на дрожащих ногах.
Он взгромоздил мою накидку на полку с третьей попытки. Мне даже показалось, что они с вешалкой скрипели в унисон. Я смущенно покосилась на декана и увидела в его глазах… бешенство.