Кровь королей (СИ) - Волков Влад. Страница 86

Ни Сары Темплин-Дайнер, ни королевы Кирстен здесь ещё не было, но так как старшая служанка не осталась вместе с остальными, а приведя Генри, отправилась куда-то прочь, то, скорее всего, теперь её задачей в замке было разыскать как раз супругу и короля и его мать.

Сделай она это раньше, они были бы в курсе, что Генри нет в убежище, а то и лицезрели бы весь тот ужас, когда принца спасал архимаг. Нейрис повезло расставить верные приоритеты, сначала собрав в одном месте всех королевских детей. Хотя на одном из недавних советов, Вайрус Такехарис предлагал стратегию «один ребёнок в одном убежище» на случай любой осады, чтобы любым врагам королевства никогда нельзя было, ворвавшись, застать сразу всех в одной комнате. Это добавило бы безопасности, однако Джеймс новый план приказом пока так и не утвердил.

Возможно, в случае успешного отпора штурмующим, он это среди первых дел сделает, как только всё вокруг Олмара успокоится, однако же пока и Вайрус и Его Величество были в своих мыслях заняты совершенно иными вещами.

— О, Генри пришёл! Он-то всё знает! — обрадовалась ему сестрёнка, позабыв уже обиду за его вторжение к ней во время позирования.

— Мастер Гоффлер проверяет наши знания перед экзаменами, — пояснил вошедшему младшему брату Вельд, — Ты же хочешь поехать с отцом в Золотой Путь?

— Серьёзно? — подбежавший к ним Генри выглядел очень удивлённым.

— Ага, — кивнул Вельдемар, — Он маме на днях говорил, что неплохо бы нам всем показать, как вершится политика, как ведутся переговоры, как заключаются договора и союзы. Показать окружающий мир, так сказать, как живут в разных регионах королевства.

— Это мы что, увидим пирамиды и ужасных ящеров Унтары? Синий вулкан, воздушные шары и изобретения Скальдума? Оазисы и дворцы Ракшасы? Бьющие из-под земли гейзеры Церкингема? Цветные скалы Иридиума? Ух ты!

— Ага, непроходимые топи Лотц, пронизывающие холодом пики Астелии и смрадный дым Мельинской Хмари Хаммерфолла… — поспешила слегка развеять его фантазии сестрица.

— А я бы поглядел, как живут маги в Иридиуме, — призадумался вслух Вельд.

— Слышал, они там только ссорятся. Это не сегодня к нам гномы Гильдии Земли должны были придти и жаловаться на всех остальных? — поинтересовался Генрих.

— Угу, в тронном зале их видел, забавные такие низкорослики, на тонких ножках, — показал он оттопыренный от кулака мизинец засмеявшимся брату и сестре.

— Дети-дети, ну негоже над другими расами смеяться, некрасиво же! — проговорила им рыжая девушка по имени Тори, и те немного успокоились.

— Так что там с Золотым Путём? — был весь в азарте младший королевский сын.

— Короче, — нагнулся Вельд, сидя на кровати, к брату и сестре, — Чтобы нас освободили на время пути от занятий, нужно будет сдать экзамены по усвоенным знаниям. Если справимся, то отец возьмёт с собой! Посетим все двенадцать герцогств вокруг Кхорна!

— Ура-а-а! — протянула вверх ручки радостная Ленора.

А уж восторг Генри словами было не передать. Мальчик никак не ожидал, что такой исход вообще возможен, так что теперь был готов выучить назубок всё, что угодно, лишь бы появилась возможность поехать вместе с приближёнными короля гостить поочерёдно по всем территориям большого Энториона. Лишь бы только сегодняшнее нападение не затянулось долгой осадой и не сдвинуло планы короля на запланированное вскоре после празднований Дня Рождения Леноры начало Золотого Пути.

— Итак, достопочтенный Рейнард, на чём мы там остановились? — Шанкар Гоффлер поинтересовался у своего коллеги историка.

— Вот учителя с наставниками и проверяют наши знания, пока выдалось свободное время, — пояснил шёпотом Вельд брату то, что происходило здесь в его отсутствие.

— Про Скальдум, мастер Гоффлер, — напомнил тот, — А вы будете ли теперь у Генриха интересоваться всеми этими простыми вещами? Летоисчислением, времяисчислением, календарём? — заодно поинтересовался он, посмотрев на своего коллегу.

— О, я надеюсь, что юный принц итак прекрасно разумеет, прожив на свете уж столько лет, что в году по нашему лунному циклу тринадцать месяцев по тридцать дней: Фригус, Никсус, Ариус и так далее, — занудно пробубнил историк, от растущего и убывающего месяца в небе и произошло само слово «месяц», в каждом из них пять недель по шесть дней. А каждый день, соответственно, это двадцать четыре часа со своими названиями: «Час совы», «Час волка», «Час змеи», и другие, в каждом из которых тридцать прим, а в каждой приме ровно сто секунд. Это на заре времён определили ещё эльфы, желающие измерить течение дня после того, как были установлены меры веса и длины с высотой, распределяя сутки по крупным и малым секторам, для общей систематизации времени, — на всякий случай напоминал детям Шанкар.

Генри кивнул на это, хотя само понятие времени для него в стенах замков обычно делилось на «утро», «день», «вечер», «ночь», и лишь когда дело касалось учёбы он с нетерпением ждал окончания занятий, и каждая прима была настоящим адом в целых сто секунд, не говоря уже про учебный час. Но и про «Кален Дар», и цикл часов, цикл чертогов зодиака и многое другое он действительно знал.

— Итак, ваши высочества, название «Скальдум» от слова «скалы»? — спросил у младших детей короля кудрявый учёный, так как Вельдемар наверняка в своём возрасте знал и помнил куда больше, чем они.

— От слова «скальды», — ответила Ленора, — Так называются барды у гномов.

— Верно, — кивнул пучеглазый историк с улыбкой на своих пухлых губах, — Ну, не совсем «барды», конечно, но сказители-музыканты в их культуре, это да.

— Как вы знаете, есть два главнейших пра-языка, — напомнил им библиотекарь, — Первичный Эльфийский и сборные Наречья Гномов. Ни те ни другие уже давно на них не разговаривают, язык претерпел немало изменений. Однако же, оба этих древних языка очень сильно повлияли и на нашу речь, так как люди росли уже в мире, где вовсю существовали эльфы и гномы. Например, от первых букв «Альфа», что означает «первый», «начальный», и «Вита» — «жизнь», мы называем весь набор письменных знаков и чёткий порядок наших букв «алфавитом».

— Кстати, понятие «прима» и «секунда» взяты именно из Первичного Эльфийского, те первыми додумались делить время на равные промежутки, — рассказывал вновь детям историк, — Не сразу всё, конечно, было столь отчётливо структурировано, и всё же они провели немало философских и учёных конклавов в древнейшие эпохи, чтобы утвердить, что в приме именно сто секунд, а день по итогу сам поделился не на тридцать, как всем очень хотелось для удобства, а всего на двадцать четыре часа, два цикла по двенадцать, что до сих пор находит отражение в эльфийских календарях.

— А вот зато слово «час» исконно наше, исходит от слова «часть», что, в принципе, понятно, — гордо подмечал Гоффлер, — А обозначающее сей момент времени слово «сейчас» составное — сей час. Как и многие другие. Например «Спасибо» от фразы «Спаси боги», точнее обычно даже говорилось с местоимением «Спаси тебя боги», «Спаси вас боги». Любопытно другое, что «час» в языках эльфов и гномов очень похоже меж собой звучит: «хора» и «ора», — отмечал он вслух, — а «день» у эльфов звался «темп», мы же это понятия преобразовали в нечто другое. Например, «двигаться в быстром темпе» на тренировке или зарядке, — привёл он пример попроще без особых научных нагромождений, — Секунды мы звали «мигом», а примы «мгновением», а ещё четверть «мгновения», то есть двадцать пять мигов-секунд мы именовали «моментом» но сейчас эти понятия так слились, что и под «мигом», и под «мгновением», и под «моментом» нередко понимают текущую «секунду», происходящее вокруг, как бы «здесь и сейчас», нежели какой-то там промежуток в сто «мигов» или двадцать пять… Вот мы говорим «В настоящий момент», или «в этот момент», ещё «в тот же миг», «застыл на мгновение» есть такой оборот речи, и так далее. Всё слилось, всё потеряло изначальный смысл… Однако это всё неплохо бы знать, — дополнил он.

— Древние языки очень важны, они были до людей и потому, конечно же, мы не всю свою речь строили с нуля. Многое было использовано оттуда, изменено, потеряло со временем смысл, но так или иначе различные корни слов уходят туда, — мудро напоминал им историк Рейнард Ларнаш, — Кругом по сей день много эльфийских и гномьих названий. Например, регион Карменгхейм, если «-хейм», значит, скорее всего, владения гномов. Или вон река в Церкингеме прямо возле столичного замка: Дунсэльв. Если «-эльв», ну, сами понимаете…