Путь Тьмы (СИ) - "Sleepy Xoma". Страница 53
— Вы решили поднять их вне очереди?
— Да. Хороший материал, слабо поврежденный. Много пленных, а значит, проблем с командирами не будет. — Он поймал себя на мысли, о том, что еще десять лет назад не смог бы с таким спокойствием говорить про массовые жертвоприношения и пытки.
— Маги слишком много работают, могут перенапрячься. Нам еще отражать штурм, и он на сей раз будет куда сильнее.
— Мы справимся, — успокоил ее император. — Пока обороной руководит генерал уровня Иритиона, нам нечего опасаться. — А теперь я предлагаю пройти в малый обеденный зал и поужинать. Заодно, закончим нашу вчерашнюю партию.
Он потянулся, разминая мышцы. Лето заканчивается и осень очень скоро накроет мир хороводом упавшей листвы. А вместе со сброшенной одежкой деревьев в земли Лиги придет и долгожданная расплата.
Каменная громада Парнира, древней крепости Ордена, гордо возвышалась посреди равнины, свысока глядя на раскинувшиеся внизу убранные поля и аккуратные деревеньки. Неприступная цитадель, представляющая собой квадрат с выступающими овалами башен по краям и шпилем донжона, устремленным в небо, уже не одно столетие являлось домом для воинствующих жрецов Отца. Здесь избранные, пришедшие под мрачные своды детьми, превращались в могучих чародеев Света — высоких сынов, врачевателей и грозу некромантов.
Некогда твердыня эта являла собой пример аскетичности и самоотречения во славу веры, но годы сытной жизни и одержанные победы расслабили сынов, крепость окунулась в роскошь — драгоценные ковры устилали замковые переходы, окна стали шире чем раньше, их украсили витражи, а на стенах появилась изящная лепнина.
Бдительность чародеев Ордена падала вместе с ростом их богатства. Завоевав твердые позиции в Исиринатии, маги света, не боясь военной угрозы, устремили свои взоры на другие государства. Победа над Империей вознесла авторитет Ордена на недосягаемые высоты, и прочим жрецам пришлось потесниться, лишь чародеи Академии тревожили сынов, которым очень уж хотелось прижать этих наглецов к ногтю.
Именно поэтому, основные усилия члены Ордена прилагали к тому, чтобы защититься от магических атак — трое низких сынов под предводительством одного высокого неотрывно несли дежурство на каждой башне, готовые в любой миг оградить замок от опасности. К несчастью, Орден не владел тайнами эльфов, способных держать под контролем многие и многие мили, разговаривая с травами и деревьями, а также неразумными тварями, поэтому защиту от людей пришлось возложить на плечи обычных солдат, полагая, что никто в здравом уме не посмеет прийти во владения сынов, строя злые планы. Двое собирались доказать зазнайкам, что это не так.
Из звали Первый и Второй и оба они были родными братьями. Имен не полагалось, только цифры, отражающие статус. Третья, сама слабая из них, осталась с повелителем, им же предстояло выполнить важное поручение господина. Одетые как купцы, они направляли небольшой караван из четырех телег, сопровождаемый несколькими охранниками, нанятыми в Лиге, прямиком к Парниру.
Для всех, кто спрашивал, лазутчики везли бесценные лиосские вина. На самом же деле — огненную погибель. Первому и Второму было поручено ослабить Орден любой ценой. Если при этом удастся выжить — отлично. Нет? Такова воля Повелителя.
К замку они подъезжали в сумерках. Моросил мелкий отвратительный дождик, стража устала и ждала смены, поэтому легко пропустила караван внутрь. На стене лениво прогуливались охранники. Даже в это смутное время, когда маленькая победоносная война с Империей переросла в кровавую бойню, солдаты Ордена вели себя беспечно — у них не было оснований бояться какого-либо врага. Все обитатели замка занимались своими делами, и никто не обратил на повозку особого внимания — в огромную и прожорливую цитадель ежедневно приезжали десятки караванов с разными товарами.
Все двенадцать бочонков с вином были куплены сразу же и почти без торга, после чего уважаемых купцов разместили в доме для гостей, чтобы тем не пришлось отправляться в путь, в темноте.
Когда ночь утвердилась на небе, Первый и Второй покинули свое временное пристанище.
Замок был стар и высок, очень высок. Когда место стало заканчиваться, хозяева пристраивали пару этажей к одной из башен донжона, слившихся в настоящую цитадель и представляющих собой лабиринт из коридоров, лестниц и переходов. К счастью, Повелитель в своей божественной мудрости снабдил их приблизительной картой, и вскоре братья, тащившие по бочонку, были возле больших дубовых дверей, около которых дежурили два послушника. Мальчишки перебрасывались шутками и не уделяли особого внимания охране своего поста и поэтому, когда из темноты вылетело по кинжалу, ни один из них не дернулся. Даже мага можно убить хорошим ударом, что уж говорить про учеников. Мальчишки умерли на месте.
Первый приоткрыл дверь и заглянул внутрь, затем дал знак второму — в книгохранилище было пусто.
Они затащили тела, затем бочонки, вытерли пятна крови с пола, и аккуратно затворили за собой дверь. Теперь следовало действовать быстро. Повелитель отдельно распорядился забрать из библиотеки несколько книг, а все прочие хорошенько смочить горючей смесью. Это, конечно, был не лиосский огонь, а всего лишь спирт, но книги, смоченные им, должны были вспыхнуть от одной искры.
В огромном помещении невозможно найти пару фолиантов, если только не знать, куда смотреть. И для этого был нужен сам библиотекарь — маг света, который, по сведениям братьев, должен был находиться где-то в своей вотчине.
Определить его местоположение оказалось совсем несложно, для этого было достаточно иметь уши и идти на храп. Вскоре братья оказались возле небольшой каморки, прикрытой занавесью. По старым орденским правилам заведующих книгами всегда должен был находиться в хранилище на случай, если одному из орденцев в любое время, хотя бы и посреди ночи, потребуется литература.
Братья молча вытащили ножи и, кивнув друг другу, синхронно отдернули занавески, после чего прыгнули вперед.
Библиотекарь ничего не понял до тех пор, пока не стало слишком поздно. Сперва он получил по голове так, что хрустнул череп, после этого наемники выволокли несчастного из постели и связали руки за спиной, а затем вонзили в бока ножи.
Старик зашелся в страшном вопле, который был остановлен тряпкой, воткнутой в рот, а ножи во второй раз пропороли тело чародея.
Братья знали, что делают. Пленить мага очень сложно — вот ведь неожиданность — из-за его умения колдовать. Даже чародеи Отца способны на атакующие заклинания, особенно, если нахватаются знаний других школ. Поэтому для того, чтобы обезопасить себя, чародея следовало чем-нибудь занять. Например, страшной болью. Заодно, можно было направить магию пленника в безопасное русло — с пробитым почками и печенью не будешь бросаться огненными шарами, а скорее, постараешься как можно скорее срастить пораженные органы, чем старик и занимался. Раны затягивались с умопомрачительной скоростью, поэтому убийцы продолжили бить его ножами.
Что-то громко хрустнуло — это не выдержали сжатые от чудовищной боли зубы старика, и Первый решил, что клиент дозрел. Он наклонился к нему и прошептал на ухо:
— Заткнись и слушай. Нам нужны книги. Скажешь где — будешь жить. Попытаешься увиливать или колдовать — сдохнешь. Понял?
Дед часто закивал, после чего Первый выдернул кляп.
— Говори.
— Не убивайте, прошу.
Первый отвесил бедолаге плюху, от которой его голова дернулась, и легким движением перерезал сухую старческую руку.
— Говори.
— Что за книги? — раздался в ответ стон полный боли и мольбы.
Первый достал из кармана свернутый листок и одно за другим прочитал названия.
Библиотекарь посерел.
— Нет, нельзя!
Новый удар по лицу на сей раз сочетался с серией ножевых ранений. Первый умел убеждать людей.