Маски сбежавшей невесты (СИ) - Яблонцева Валерия. Страница 19

— Скорее! — раздавались за спиной голоса слуг, заполнявших восточное крыло. — Кажется, это снаружи! Опять фейерверк залетел и поджег старые листья! Ох уж эти стальные, огневиков нормальных на них нет! Мисс Селия, прошу вас, вернитесь в зал. Здесь может быть опасно. Воду сюда! И девчонку поищите… Юбка у нее…

Не найдут. К тому моменту, как слуги, закончив тушить бумагу и листья, хватятся беглой служанки, я давно буду в покоях леди Лоррейн, смиренно дожидаясь возвращения юной графини с ее первого бала. Было немного жаль потерянного в коридорах плаща и письма, бездарно истраченного на «растопку». Зато маски осталась при мне и, проскользнув в пустые покои Лорри, я вволю налюбовалась искусными бумажными лепестками, представляя, что еще недавно их касались ухоженные пальчики Мэр.

* * *

В ожидании Лоррейн прошло почти два часа. Я успела умыться и худо-бедно привести себя в порядок, переодевшись в приготовленное заранее платье, а графиня так и не появилась. Я испугалась было, что бесконтрольный огонь причинил дворцу куда больше вреда, чем я рассчитывала, но прежде чем я разнервничалась окончательно, двери открылись, впуская в покои леди Норру, а прямо за ней — Лорри, раскрасневшуюся, румяную от свежего воздуха и танцев.

— Ох, Эв! — наигранно весело проговорила она, картинно всплеснув руками. — Ты даже не представляешь, как это было прекрасно! Луноликая сказала, что будет счастлива сделать меня младшей фрейлиной на время этого сезона, и похвалила качели. Она назвала меня лучшим цветком в своем саду, а затем лично наложила иллюзию Пепельной Розы. Посмотри, — Лорри на мгновение приложила к лицу бывшую Лебединую маску, уже лишенную перьев, демонстрируя, как вытягиваются вверх нежные лепестки, заключая лицо графини в полураспустившийся розовый бутон. — А потом был бал. Мы танцевали и смотрели фейерверки с главного балкона. Как жаль, что тебя не было рядом! Я уверена, тебе бы понравилось.

— Не сомневаюсь, миледи. Мне удалось увидеть начало церемонии, но потом у меня ужасно разболелась голова, и пришлось вернуться. Жаль, что я не дождалась вашего представления.

— Я все-все-все расскажу! — с энтузиазмом пообещала Лорри. — Сначала тетушка Тэмзин…

— Графиня Хенсли, — леди Норра окинула нас недовольным взглядом. — Вы, должно быть, устали. Я позову Марту, чтобы она подготовила вас ко сну. А мисс Вестерс уже давно пора наверх.

— Вот еще, — упрямо надула губы Лоррейн. — Эверли сама займется моим туалетом, а я тем временем расскажу обо всем, что она пропустила. Все, Норра, — тоном, больше подходящим ее брату, отрезала юная графиня, пресекая возражения гувернантки. — На сегодня можете быть свободны.

— Как пожелаете, ваша светлость.

Едва дождавшись ухода леди Норры, Лорри набросилась на меня с совсем другими расспросами.

— Ну как, ну как, ну как?

— Мисс Черити показалась мне очень милой, — поддразнила я подпрыгивавшую от нетерпения графиню. — А платье Луноликой было просто невероятным. Удивительно, и где только достают такой шелк? С высоты кажется, будто юбку выткали прямо из небосвода.

— Эв!

— Тише, тише, — я рассмеялась. — Если вкратце, то… все получилось. У Мэрион действительно был тайник за каменной кладкой камина. Там оказалось несколько писем и это.

— Да, да, да! — торжествующе взвизгнула Лорри, принимая из моих рук находки. — Я так и знала, так и знала! Эверли Вестерс, ты просто прирожденный шпион! Коул ещё сто раз пожалеет, что отказался взять нас в помощницы. Невероятно! Бесподобно!

Письма — все, кроме самого первого, павшего жертвой рукотворного пожара — юная графиня проглядела небрежно. Чувствовалось, что мысли юного детектива куда больше занимали приглашение и цветочная маска. Поймав мой вопросительный взгляд, Лорри только пожала плечами — ей, как и мне, было совершенно неясно, во что ввязалась Мэрион и от чего ее пытался предостеречь отправитель писем. Чуть больше интереса вызвал список, но и тут познания графини, выросшей вдали от высшего света и не очень внимательно слушавшей уроки геральдики, оказались бесполезны.

— Я никого не знаю, хотя фамилии при дворе довольно известны, — призналась она. — Коупленд, Степридж… Даже Фаулер звучит знакомо… уж не родственница ли эта Нора нашей мисс Селии?

— И что это может значить?

— Да что угодно, — скорчив недовольную рожицу, графиня отложила письма и потянулась за маской. — Можно?

Изящную розу из папье-маше, украшенную кружевом и хрусталем, похожим на застывшие в изогнутых лепестках крохотные капли воды, Лорри изучила со всем тщанием. Повертела в руках, оценивая качество работы, проверила каждую складочку — не иначе как на предмет скрытых надписей и тайных знаков. Даже попробовала приложить к лицу — правда, безуспешно — и со вздохом вернула мне.

— Жаль. Похоже, магия выветрилась. Было бы здорово посмотреть, какая иллюзия была у твоей сестры.

Я удивленно провела пальцем по бархатистому лепестку, чувствуя легкое покалывание на коже. Нет, все было в порядке…

— А приглашение лорда Голдена странное, — меж тем продолжила осмотр Лоррейн. — Интересно, это маска такая или просто необычный подход к оформлению визитных карточек?..

Магия внутри маски Мэр притягивала, льнула к пальцам, будто дразня — попробуй, примерь. Я поддалась искушению, хоть и не ожидала, что это сработает. Придерживая маску за плотный зеленый «стебель», я повернулась к Лоррейн — и одновременно со мной графиня из любопытства приложила к лицу приглашение в Дом Удовольствий. Мы посмотрели друг на друга сквозь миндалевидные прорези.

Мгновение ничего не происходило.

И вдруг…

Магия.

Я уставилась на Лорри во все глаза, наблюдая, как изменяется приглашение-маска, еще секунду назад казавшееся обычной бумагой. И по тому, как удивленно вытянулось лицо юной графини, поняла, что меня тоже постигла метаморфоза. Не отрывая от моей маски изумленного взгляда, Лорри жестом указала на зеркало. Я обернулась…

— Боги всеблагие!

Из палево-розового бутона на меня смотрели мои собственные удивленные синие глаза. Лепестки, обхватившие лицо, шею и прическу, подрагивали в такт движениям головы. Не веря глазам, я покрутилась вправо и влево, кивнула, улыбнулась, похлопала ресницами. Иллюзия сидела идеально, будто была создана специально для меня.

— Невероятно, — выдохнула Лорри. — Я слышала, что кровные родственники могут носить маски друг друга, но никогда не видела это вживую.

Графиня изменилась ничуть не меньше. Черно-золотая полумаска оплела лицо Лоррейн, заключая его в полупрозрачный кружевной кокон. Пшеничные кудри собрались в высокую прическу и скрылись под плотной вуалью, увенчанной двумя изогнутыми наростами — то ли рогами, то ли острыми ушками.

Наверное, кто-то мог счесть это красивым.

Но я так не думала.

Если придворная маска фрейлины казалась нежной и чистой, словно только что распустившийся цветок, в иллюзии герцога чувствовалось нечто непристойное, порочное. Лорри за темным кружевом не была собой — и то, что я видела, мне категорически не нравилось.

— Приглашение на закрытый вечер у герцога Γолдена, — с благоговением проговорила Лорри. Голос, измененный иллюзией — низкий, грудной — был едва узнаваем. — Это же отлично, Эв! Сама судьба ведет нас в Дом Удовольствий. Проберемся внутрь, когда герцог будет устраивать очередной прием, и сможем без помех обследовать каждую комнату. Ты воспользуешься маской Мэр, а я — приглашением. Придумаем имена, образы ¬¬— и пойдем. Ни одна живая душа не догадается, кто под иллюзией. Ты только подумай, у нас появился шанс разобраться, что случилось с твоей сестрой и прежними женами герцога. Соглашайся, Эв, ну пожалуйста, — она просительно посмотрела на меня, но маска исказила ее взгляд, придав ему дерзкую, вызывающую томность. С таким лицом женщины, должно быть, просят у мужчин совсем иного. — Никто ведь не узнает…

— Нет! — нервно выкрикнула я, чувствуя себя неуютно под взглядом такой, совершенно чужой и неправильной Лоррейн. — И немедленно сними эту гадость!