Леди-палач (СИ) - Праздничная Даная. Страница 32
Только сейчас осознала, что разговариваю с сестрой Юстиана на «ты». Хотя, чего уж там, скоро ведь породнимся, да и она первая начала нарушать этикет.
В гостиной происходила чинная встреча. Графья обсуждали политические и экономические новости, а графини жизнь каких-то вельмож. Смотря на эту чопорность и идиллию, мне захотелось начать бить посуду. Как можно быть такими черствыми? У них сын нашелся, а им хоть бы хны. Вот когда меня обнаружили так мать рыдала весь вечер, а отец отказывался на отрез отпускать мою руку. А здесь — ноль эмоций. Может на людях держаться? Хотя слабо верится.
— Юстиан, теперь, когда ты нашелся, то должен занят свое место. — Отец моего будущего мужа говорил безапелляционно.
Но он плохо знал своего отпрыска, такого каким он стал:
— Нет. Я в ваше графство не вернусь. Мэри продолжит быть наследницей и графиней.
— Ты не понимаешь! Она даже не замужем и у неё нет наследников!
Мне стало даже как-то неудобно. И где хваленные аристократические манеры? Вот так, при человеке, говорить о нем, точнее о ней, в третьем лице… Разве это не верх бескультурья? Да я это ещё будучи дочерью палача знала. А тут мало того, что «она» и «у неё» так ещё и как-то презрительно. Обидно мне стало и за Мэри, и за весь женский род.
— С мужем для Мэри мы разберемся! — я топнула ногой, как капризный ребенок. Да, да, знаю, странный жест для привлечения внимания, но сработал же.
Все взгляды переместились на меня. Но это хрупких графинь легко можно заставить засмущаться, а хорошие палачи всегда контролируют свои эмоции.
— Ну, после свадьбы положено же нам путешествие, вот и отправимся поближе к дикой природе, заодно и жениха для Мэри привезем.
— Я с вами! — Сестра Юстиана, видимо, не любила находиться в стороне, когда решается её судьба.
— Надеюсь в этот раз обойдется без приключений. — Юстиан тихо пробурчал себе под нос.
Вот скажите мне на милость, как некромант может быть таким наивным. В путешествие отправляются палач, некромант, кошмар, не правильный эльф и взбалмошная графиня — действительно, разве что-то может пойти не так…
За стол мы сели в полном молчании, близилось торжество, а наши родители позабыв о дипломатии воевали за будущих внуков. В какой-то момент Юст наклонился и шепнул мне на ушко:
— Как думаешь, а тот барон не позволит пожить у него в лесу?
Напряжение сломала Лиззи. Она вообще имела такую тенденцию все ломать.
— Если невеста сейчас же не пойдет переодеваться, то я за себя не ручаюсь.
Впервые обрадовалась этой не в меру активной девице. Уж лучше слушать стенания устроительницы торжеств, что на одном из кружев один цветок на миллиметр отличается от других, чем выкладки отца-графа почему первый ребенок станет наследником графства Корнуэл.
Привезенные из города мастерицы красили меня и укладывали волосы, а я думала о том, что действительно рада свадьбе. Ну, кто бы мог подумать о таком всего лишь месяц назад. Теперь мне не нужно было скрывать свое прошлое от жениха, прятать его в чулан. Юст принимает меня такой какая я есть и любит такой. После того как все манипуляции с моей внешностью закончились и меня облачили в свадебное платье, я подошла к зеркалу.
Из старой резной рамы на меня смотрела красивая девушка с горящими от счастья газами. Тонкие кружева платья подчеркивали мою хрупкость и нежность, откуда только они взялись во мне? Девушку из отражения можно было смело назвать графиней, и дело не только в шикарном платье, скорее что-то в осанке и выражении лица.
Да, я больше не палач, теперь я графиня. Хотя если понадобиться людям моего графства, то снова топор в руки возьму.
Глава 19
Все гости не дыша смотрели мне вслед. Но я искала взгляд любимых глаз, мне было очень важно, понравиться ли платье моему будущему мужу. Юстиан широко улыбался и не сводил с меня глаз. Сегодня он не был похож на некроманта, без темных нарядов и угрюмого выражения. Красивый мужчина, любимый.
По залу разнеслись вздохи, когда наши руки сомкнулись. Я тоже рвано вздохнула. Не верилось, что этот совершенный мужчина станет моим. Моим? А я оказывается собственница.
Церемония прошла без происшествий, должно же было хоть что-то в нашей с Юстином жизни пойти правильно. А вот застолье скучным никак не назовешь. Началось все с того что ещё до церемонии отец шепнул, что монаршие персоны не прибудут, а прислали вместо себя поверенных. Чему, признаться, я не удивилась и не расстроилась. Не хотела бы переживать ещё и из-за впечатления, которое произвожу на правителей нашей страны. Поверенные — это проще. Они по статусу ниже моих родителей и родителей Юста, и даже, если им что-то не понравится, то они промолчат. Кому же нужны лишние проблемы?
Когда пришли старший и младший бароны Лоук, наши гости могли понаблюдать презабавную картину. Младший Лоук заявился в зал с кислой миной и если во время церемонии это никого не волновало, то в бальном зале Лиззи обратила свой цепкий взгляд на недовольное лицо гостя. Никто не смеет быть несчастным на мероприятие, которые устраивает Лиззи.
Девушка с ангельской улыбкой направилась к барону. И молодой мужчина, не ожидая подвоха, тоже расцвел улыбкой. Это он правильно, глядишь и ураган Лиззи пройдет стороной. Не прошел…
Дальше мы с Юстом с интересом наблюдали как уже после первой фразы нашей устроительницы, улыбка начала сползать с лица мужчины. Жаль, что именно говорит Лиззи было не слышно. Даже появилась мысль подойти поближе, но Юст придержал меня за руку. Ах, да, я же графиня, мне нельзя быть излишне любопытной.
Через несколько минут оживленного, но абсолютно не слышного для меня диалога, барон покинул зал. А Лиззи, подозрительно оглядев оставшихся гостей, направилась к нам.
— Какой странный молодой человек!
Её эмоции мне были понятны, я бы, конечно, скорее назвала его трусливым и заносчивым. Ну, пусть будет странным.
— Представляете, он назвал нашу свадьбу скучной.
Интересно, а когда это свадьба стала нашей? Надо бы повнимательней перечитать контракт. Вдруг, там указывается, что с этих пор Лиззи часть нашей семьи.
— Я отметила, что баронам не стоит осуждать мероприятия в графских семьях, а он побледнел и убежал.
Лиззи невинно хлопала ресничками. И смотря на её кукольное личико можно было бы поверить в её наивность, но я уже хорошо успела узнать Лиззи. Решила уточнить о планах своего свадебного распорядителя:
— И ты отпустишь этого странного барона?
Лиззи прикусила губу в задумчивости. На милом личике отражался сложный мыслительный процесс.
— Нет, конечно! Я за него выйду замуж.
Юст, которого до этой фразы, казалось, не интересовался нашим разговором, повернулся к нам:
— Никогда бы не подумал, что замужество — это наказание.
Я подумала, что тут все дело в личности предполагаемой супруги. Но вслух этого произносить не стала. Хоть я и графиня, но вызывать гнев этой через чур активной барышни точно не хотелось.
Лиззи снова слегка свела свои бровки, что-то для себя решила, кивнула своим мыслям и произнесла:
— Не наказания, а воспитания. Только жена может правильно воспитать мужчину.
После этого Лиззи смело направилась догонять своего будущего «воспитанника». Юст повернулся ко мне и смешно нахмурившись, игриво спросил:
— Надеюсь у тебя не планов по моему воспитанию или перевоспитанию.
Я поддержала его игру и как можно более серьезно произнесла:
— Не чувствую в себе, знаете ли, сегодня тяги к педагогике, но возможно завтра…
Мы слажено захихикали. Гости посматривали на нас с удивлением, но мы были счастливы и нам было все равно. Какая разница, что нас посчитают странными, мы были счастливы.
Тут в углу зала раздался шум и крики. Эвиэль лежал на полу закатив глаза, а от него в сторону разбегались красиво разодетые гости. Точнее люди бежали не от эльфа, а от взбесившегося кактуса. А колючее растение знай себе росло. Кто вообще ставит в залах кактусы? Вспомнила! Это же подарок какой-то матроны, а в том углу как раз были сложены подарки.