Воскресшая (СИ) - Олан Лина. Страница 8
Время близилось к полудню, когда в его покои настойчиво постучали. Кай еле разлепил глаза и нехотя встал. Вивиан, не обращая внимание на грохот, спала. Прикрыв дверь в спальню, он прошёл в гостиную. Схватив лежащий под столом халат, натянул его и, завязав потуже, пошел к двери. На пороге стоял уставший с дороги Гор.
— Черт тебя дери, Кай! Я тут всю империю носом рою, а ты спишь до обеда, — в возмущении воскликнул он.
— И тебе добрый день, Гор, — сонно пробормотал герцог, пропуская его в комнату.
Гор прямиком прошёл к стоящему возле окна дивану. И с большим удовольствием улегся на него, вытягивая уставшие ноги. С противным скрипом затрещали ножки мебели под его тяжестью. Кай тем временем перетащил кресло на другую сторону стола и сел. Сложив руки перед собой, он в ожидании посмотрел на Гора.
Тот не спешил с ответами, оценивающе осматривая богато обставленную гостиную. Его взгляд зацепился за испорченную картину. Дорожка из черно-синей кляксы стекала вниз по картине. Не имея преграды, запачкала золотые подсвечники, стоявшие на камине. И продолжив свой путь по фасаду уже потухшего камина, чёрной лужицей растеклась внизу.
Посмотрев на взлохмаченного герцога, Гор насмешливо пробормотал
— Вижу, ты соскучился по ней?
Герцогу было не до смеха. Зеленые глаза смотрели с раздражением, пухлые губы сжались в тонкую линию. В минутной тишине послышался стук в дверь.
— Войдите! — выкрикнул Кай, не спуская глаз с ухмылявшегося Гора. Получив разрешение, вошёл долговязый старик с вздернутым к верху кривым носом. Подобострастно поклонившись Каю, он с достоинством пропищал:
— Ваша светлость изволит завтракать здесь или в столовой? Не обращая внимания на вопрос, Кай громко выдохнул и вкрадчиво прошептал:
— Скажи мне, Гарри, кто посмел открыть это уродство? — он поднял руку над собой и, не оборачиваясь, указательным пальцем указал на картину висевшую за спиной
— Я разве не отдал приказ завесить картину? Кто посмел?! — заорал он.
Вздрогнув от резкого крика. Старик ещё ниже поклонился.
— Так это Ваше сиятельство, я приказал служанке снять портьеру и постирать. Сегодня ее должны повесить обратно — пропищал он, не поднимая головы.
— Высечь ее и что бы все видели. Что бы не смели даже имя ее произносить! Накройте в столовой Гор присоединиться к нам, — сухо добавив он взмахом белоснежной руки отсылая дворецкого. Ещё раз поклонившись, старик, пятясь к двери, вышел.
— Точно скучаешь! Вон какой сердитый — коротко хохотнул Гор.
— Не мели чепухи. Я давно хотел убрать ее отсюда. Только этот ублюдок с его наездами не дает мне этого сделать. Кстати, он уже месяц не появлялся. Наверное, сообразил, вряд ли это полоумная вновь обретёт разум и вернётся — хмуро изрек герцог.
Кай имел в виду сэра Фредерика Уоллеса. Он был поверенным почившего герцога — Маркуса Байе. Нудный и дотошный старик изводил Кая два года своими ежемесячными наездами. Проверяя, как идут дела в поместье.
— С чего это он забыл дорогу в поместье. Сомневаюсь, что это объясняет его отсутствие.
— А для чего ты думаешь, я велел этой дурынде писать мне письма каждый месяц. Я переправляю этот слащавый бред ему. Пусть читает и радуется, как этой безумной живётся в прекрасном месте, —зло ответил Кай.
— Не слишком ли ты погорячился, сослав их туда? Если честно. Странно, что они ещё живы. В этом гадюшнике правит настоящая ведьма.
— Пусть только попробует подохнуть, я разнесу эту обитель к чертям со старой каргой. По-твоему, зачем я отправил с ней Маргарет, чтобы писать писульки? Она хороший целитель и добавляет ей в еду поддерживающие травы. Что бы эта дрянь не сдохла раньше времени. — выпали Кай и в нетерпении постучал ладонью по столу.
— Ну, что узнал? Нашел что-нибудь?
— Я перерыл все документы, которые нашел в королевской библиотеке, в том числе побывал в Отделе Магических Расследований. У меня там знакомый, который вхож в окружение короля. Я подумал, может, он, сможет как-то посодействовать, но нет. Нашел двух магов иллюзии, но они ничего не смогли сделать.
Вспомнив про двух стариков маразматиков, Гор громко засмеялся. От смеха его большой живот заходил ходуном, диван противно затрещал.
— Ради Бога! Встань! Ты сейчас разломаешь его, — грубо прикрикнул Кай ладонями, закрывая уши, спасаясь от противного скрежета.
— Так говоришь, как будто это твоё? — вставая, возразил он и еще больше зашёлся в смехе. Грузное тело сотрясалось от хохота. Гор не мог остановиться.
—Хватит! — услышал он сквозь смех громогласный крик Кая. Кое-как отдышавшись, он вытер грязным рукавом выступившие слезы. И уселся обратно на диван. Посмотрел на хмурого герцога, спокойно подытожил:
— В общем, я был везде, где была возможность узнать, как тебе избавиться от жёнушки, не потеряв деньги. Но, увы, ничего нет. Родовую печать не подделать Иллюзия может придать лишь силуэт печати, но никак не оттиск. А к завещанию не подкопаться.
— Я это предполагал, — устало произнес Кай, — Я прикажу приготовить тебе покои.
— С чего такая щедрость?
— Отдохни. Через неделю будем собираться в дорогу.
— Позволь узнать, куда?
— Хочу забрать то, что принадлежит мне по праву.
— Ей Кай. Это все принадлежит ей…
— Не смей больше говорить при мне это! Здесь! Все! Моё! Ты слышишь?! Моё! — в ярости скидывая все со стола, Кай подскочил к Гору. — Я три года сижу в этом захолустье, ни на что не имея право! Я связан по рукам и ногам, благодаря ее папаше гореть ему в огненных чертогах Единого.
Красивое лицо мужчины исказилось в отвращении от нахлынувших воспоминаний.
— Я год терпел его полоумную дочь! Год! Она не смогла забеременеть. Бесплодная дрянь! Здесь все моё! И я намерен забрать все до последней нитки.
Стараясь себя успокоить, Кай пригладил растрепавшиеся длинные волосы и, поправляя халат посмотрел на притихшего Гора.
— Мы едем в обитель! К моей жене. Надо напомнить ей о супружеском долге. Пусть только попробует не забеременеть. Я с нее шкуру спущу, — с улыбкой добавил он, смотря на ошеломленное лицо Гора.
Часть II
Глава 1
Летнее солнце, стояло в зените. На ярко-голубом небе не было ни одного облачка. Душный воздух загнал все живое под тень в поисках прохлады. Обеденная тишина растеклась по всей округе. В деревне было хорошо.
Перед маленьким домиком, стоявший на отшибе, открывался сказочный вид. Небольшое поле, заросшее густо растущими полевыми цветами, опьянял своим ароматом. Вдалеке виднелся густой хвойный лес, на краю которого маня своей прохладой, текла прозрачная речушка.
Валерия стояла на крыльце деревянного домика и с равнодушием взирала на то, что когда-то было ей дорого. Дорого до вчерашнего дня.
— Лер все готово, — тихо прошептала соседка, подходя к неподвижно стоявшей девушке. Она не слышала старую женщину. Мысли уносили ее в далекое счастливое детство. Наполненное любовью и вниманием человека, которого она любила всем сердцем.
В носу стоял запах любимой выпечки, прелой листвы и дыма. Закрыв глаза, она вспоминала, как с ранней весны и до поздней осени на этом самом крыльце Лера с бабушкой пили чай. Бабушка разливала ароматный чай в чашки с красными пионами. Лере казалось, что чай в них был невероятно вкусным и каким-то особенным.
Всматриваясь в даль, они подолгу разговаривали. В своих беседах они мечтали о счастливом будущем, строили планы, сделают небольшую перестановку, купят цветной телевизор...
После завтрака она бежала в школу, а бабушка занималась своим многочисленным хозяйством. Темными вечерами наступало время чудес. Бабушка брала толстую потрепанную книгу со сказками, и волшебство начиналось. Лера помнила запах и шелест пожелтевших страниц. Они манили своими историями. Там жили храбрые принцы и прекрасные принцессы, и всегда добро побеждало зло.
Она так наивно верила, что где-то далеко ее ждет прекрасный принц, который заберет ее вместе с бабушкой в прекрасное королевство, где нет боли, страха и страданий.