Эльфогеддон (СИ) - Аничкин Станислав. Страница 25
Городская библиотека стояла чёрная и обугленная, как после пожара. Из крыши кинотеатра торчали непонятные металлические шипы, к которым было решено не приближаться. Здание общественной столовой и вовсе исчезло, будто его никогда и не было. «Могила на стадионе — последнее, о чём будут думать вышедшие наружу», — понял Дамиан, идя по потрескавшемуся асфальту проезжей части.
Супермаркет, к которому направлялись человек и ороконеру, к счастью, был не тронут. По меньшей мере он казался таковым снаружи. Вывеска «Астармарт» слегка покосилась и выцвела, но всё так же, как и раньше, торжественно приглашала зайти внутрь и потратить побольше крезо, заработанных честным и не очень трудом.
Посетителей, первых за долгое время, встретили рекламные плакаты, убеждающие выгодно приобрести ряд товаров гномьего производства. Календарь на стене замер на отметке одиннадцатого тартиса, самого начала лета, когда и случилась катастрофа. Годовщину в бункере отмечали днём траура чуть больше месяца назад. Дамиан и Хель, минуя небольшие торговые павильоны, зашли в торговый зал.
Первое, что они почувствовали, ступив на пыльную плитку супермаркета — запах. Его источали ряды с корзинами овощей и фруктов, когда-то призванных своей яркостью и свежестью убедить покупателей в том, что владельцы тщательно следят за качеством. Сейчас же это было царство гнили и разложения, покрытое странной слизью. Скорее всего, именно она не давала окончательно разложиться дарам природы уже длительный промежуток времени, добавляя при этом к вони незнакомые резкие нотки. Зажав нос, Дамиан и Хель быстро прошли дальше, растолкав скопление брошенных тележек, и уткнулись в стеллаж, на котором был представлен скромный выбор рюкзаков. Ороконеру оценивающе взглянула на них и остановилась на небольшой, но выглядящей прочной модели. Хорс выбрал вариант чуть повместительнее, но в пределах разумного. Слишком большой будет мешать, если всё-таки придётся идти пешком.
— Поздравляю с первой удачной покупкой! Дальше разделимся, так будет быстрее, — предложила Хель.
— Хорошо. Если что, кричи.
Парень продолжил путь по огромному залу супермаркета, рассматривая полки с продуктами и отгоняя странное ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Вскоре место в рюкзаке заняли несколько бутылок с дорогим алкоголем, настолько элитным, что в прошлой жизни Дамиан себе такой позволить не мог. Туда же после тщательного отбора отправилась уцелевшая одежда, некоторые инструменты, которые были определены Хорсом как необходимые в дальнейшем пути, и игрушечная машинка. У Джеки когда-то была похожая.
Вскоре древние артефакты — золотистые жестяные баночки с тушёнкой — предстали пред очами Дамиана.
— Нашёл! — крикнул он.
— Иду! — отозвалась Хель с другого конца зала.
А спустя ещё несколько секунд Дамиан услышал какой-то шум и выстрелы. Он тут же бросился туда, ориентируясь на звук.
Добежав, он увидел Хель, сжимающую в руках пистолет. Перед ней на полу, рядом с пробитой плиткой и дырой, ведущей куда-то вниз, лежала чудовищная тварь высотой около полуметра. Серая, склизкая, она напоминала насекомое своими шестью лапами, жвалами и фасеточными глазами. Вот только Дамиан не припоминал насекомых такого размера и строения. Пожалуй, самыми похожими были бы муравьи. Из оставленных пулями ранений вытекала мутная водянистая жидкость. Внезапно из той же дыры вылезла ещё одна тварь и зашевелила усиками. За спиной раздался цокот хитиновых лап по плитке. Обернувшись, Дамиан увидел уже третье насекомое.
— Что это за дрянь?
— Откуда я знаю? Стреляй!
Дамиан открыл огонь по появившемуся муравью. Его уродливое тело было достаточно массивным, чтобы попасть даже без особой подготовки. Пяти патронов хватило, чтобы он замер на полу среди витрин с безалкогольными напитками.
— Ненавижу насекомых! Скорее, веди к консервам и валим отсюда! — крикнула Хель.
Дважды повторять не было необходимости. Дамиан побежал к полкам с тушёнкой, Хель за ним, отстреливаясь от тех насекомых, которые подползали слишком близко. Судя по шуму стучащих лап, муравьёв становилось всё больше и больше. У финишного стеллажа их ждало ещё пятеро. Выстрелы эхом прозвучали по Астармарту и существа, скрючившись, застыли. Но на их месте незамедлительно появились новые.
— Кажется, тут нам не продадут, — ляпнул Дамиан.
— Ты прав. Уходим. Не факт, что и патронов хватит, они лезут и лезут чёрт знает откуда.
О побеге своей добычи насекомые имели другое мнение. И недооценивать их было большой ошибкой. Дамиан и Хель с ужасом поняли, что окружены со всех сторон. Оставалось лишь…
— Наверх! На стеллажи!
Неудавшиеся покупатели, не теряя времени, проворно полезли по полкам, уворачиваясь от щелчков челюстей пошедших в массовую атаку тварей. Сверху же им открылся шикарный вид на шевелящееся серое хитиновое море.
Глава 11. К вашим услугам
Гигантских муравьёв становилось всё больше и больше, и когда Хорс взглянул вниз, то не увидел на полу свободного места, не занятого насекомыми. Они быстро сориентировались и начали забираться друг на друга, формируя омерзительную серую копошащуюся пирамиду, вершина которой постепенно приближалась к укрытию на верхушке стеллажа. Щёлканья становились всё громче, и, что пугало намного сильнее, всё ближе. Дамиан и Хель переглянулись.
— Есть идеи? — нервно спросила девушка, покосившись вниз и скривившись от отвращения.
— Можно попробовать допрыгнуть до соседнего стеллажа.
— Пять метров без разбега? Ты занимался лёгкой атлетикой в бункере по выходным?
— Если что-то не нравится, предложи получше — огрызнулся Дамиан. Жвала сомкнулись в нескольких сантиметрах от его ноги, но парень успел поднять её и выстрелил в особо ретивое насекомое. Оно утонуло в океане собратьев. Ещё одного парень просто с силой пнул ботинком.
— Чисто гипотетически, — задумалась Хель, — один из нас может сбросить другого вниз и, подождав, пока твари отвлекутся на свалившуюся на них с неба добычу, попробовать сбежать.
— О, — многозначительно ответил Хорс.
— Ну, это более реально, — пожала плечами нар-Вейгу, выпустив ещё несколько патронов по членистоногим.
— Знаешь, ты права. Вполне реальный вариант. Я тогда, пожалуй, спрыгну сам. Это же я тебя втянул во всё это дерьмо. К тому же, в этом случае тебе не придётся никому отдавать этот твой дурацкий долг чести. Ну, разве ты разыщешь Джеки и присмотришь за малышом. Можешь даже повстречаться немного с ним, но только когда он подрастёт.
— Очень смешно.
— Похоже, что я смеюсь?
— А что это вы там типа делаете? — раздался ехидный голос откуда-то сверху.
Парень с девушкой задрали головы, глядя на крышу здания. Там, в метрах в десяти от них из небольшого окошка торчала угловатая голова с клыками, раза в три большими, чем у Хель, голубоватой кожей и ярко-красными волосами, собранными в причёску, напоминающую петушиный гребень. Тролль. На их языке, конечно же, это звучало иначе. Но выговорить это слово было под силу немногим. Впрочем, тролли, в отличие от тех же ороконеру, спокойно относились к такому этнониму и даже сами себя так называли.
— Неужели не видно? — крикнула нар-Вейгу, пытаясь перекричать шум, издаваемый насекомыми внизу, — у нас тут свидание!
— А! Ну, тогда типа простите, что помешал.
Голова скрылась. Дамиан бросил гневный взгляд на Хель и заорал:
— Стой! Нам нужна помощь!
Тролль вновь высунулся из окна.
— Помощь? У вас типа пивко закончилось? Подкинуть немного?
— Нет! Вытащи нас отсюда!
— А! Ну так бы сразу типа и сказали.
Красноволосый опять исчез.
— Ты в своём уме? — зашипел Дамиан на нар-Вейгу, — а если бы он и впрямь ушёл после твоих идиотских шуток?
— Если он и впрямь не понял бы, что это шутка, значит, он непробиваемо тупой и ничем бы нам не помог. Спрыгнул бы и стоял вместе с нами. Хотя… Его бы тогда и скинули вниз.