Мой взгляд на любовь (ЛП) - Стерритт Кейт. Страница 10
Когда все закончилось, мы лежали лицом друг к другу, и я прошептала слова, которые, как знала, являлись правдой.
— Ты никогда не оставишь меня.
— Ни за что.
Художественной галерее в нашем городе удавалось проводить несколько передвижных выставок каждый год, но эта была самой престижной. Она проходила в городе, что было огромным успехом, который руководитель смог организовать на данной программе.
— Мне нравится видеть тебя такой счастливой, — сказал Ки, расплывшись в улыбке, когда мы прошли через парадную дверь. У него не было страсти к искусству, но он поддерживал меня так же, как я рыбачила и смотрела документальные фильмы про инженерное дело.
От восторга я металась от одного экрана к другому. Было потрясающе и вдохновляюще наблюдать за настолько прекрасным искусством во множестве различных форм.
— А это что такое? — спросил он, указывая на первые серии инсталляции.
— Это победители государственного конкурса, — сказала я. — Темой является свет, без правил или ограничений, кроме общего размера.
Он склонил голову в сторону, возможно, пытаясь понять странную структуру из лампочек, завязанных веревок и вешалок.
— Думаю, это похоже на устройство для пыток.
Я усмехнулась.
— Искусство есть искусство. Это абсолютно субъективно. Кто, черт возьми, знает, что художник пытается показать? Возможно, он даже не знает себя. Но кто-то может увидеть что-то, что говорит с ним.
Ки пожал плечами, но я знала, что он был достаточно заинтригован, чтобы перейти к следующей инсталляции. Это была серия неравномерно собранных стеклянных блоков. Некоторые башни были высотой всего в три блока, а другие, по крайней мере, из десяти – над нашими головами. Каждый блок был освещен изнутри, и цвет менялся с, казалось бы, случайными интервалами.
— Это прекрасно, — сказала я после нескольких минут молчания. — Как гипноз.
— Что делает тебя счастливой, Эмерсон? — спросил Ки.
Я повернулась и увидела, что он все еще пристально смотрит на инсталляцию.
— Ты о чем?
— Когда смотрю на эту инсталляцию, то думаю о счастье.
Я снова посмотрела на разноцветные блоки в удивлении, что он видел то, чего не заметила я, и повернула голову в сторону в попытке посмотреть на нее под другим углом.
— Ты ответственна за свою жизнь и счастье, верно?
Я кивнула.
— Давай предположим, что каждый блок символизирует разных людей или вещи в твоей жизни.
Я снова кивнула, понимая, о чем он говорит.
— Если ты соберешь свою жизненную башню из вещей, которые делают тебя счастливой, то жизнь будет наполнена цветом и светом, а если проигнорируешь свои желания или не сможешь инвестировать в правильные вещи или нужных людей, тогда она будет неинтересной и скучной. Ты будешь жить в тени.
Я сжала его руку.
—Мереки, ты – лучший человек, которого я знаю, и ты делаешь меня невероятно счастливой, — я посмотрела на светящиеся башни. — Рядом с тобой я буду всегда улыбаться.
Мы прошли через комнату к ряду стеклянных витрин с очень дорогими украшениями. В первой было кольцо с огромным розовым бриллиантом в окружении камней поменьше. Рядом находилось изумительное ожерелье, и я могла только представлять его стоимость.
— Мне бы хотелось в один прекрасный день купить тебе что-то подобное, — сказал Ки.
Я пожала плечами.
— Мне не нужны дорогие безделушки, Ки.
— Знаю, что не нужны, — ответил он, встречая мой взгляд. — Никто в них не нуждается, но на тебе они будут смотреться красиво, и мне хочется думать, что однажды я смогу тебе их подарить, — он поцеловал меня в щеку. — Все в порядке, если я отойду покурить на пару минут?
— Конечно.
Не знаю почему, но я продолжала смотреть на украшения. Конечно, это было очень красиво, но я имела в виду то, что сказала. Не могу представить, чтобы когда-нибудь носить что-то подобное.
— Нравится, то что видишь?
Я дернула головой, услышав голос Джейкоба.
— Привет, Эмерсон, — он подошел слишком близко ко мне.
— Оставь меня в покое, Джейкоб, — ответила я, отодвигаясь от него.
Он махнул рукой в сторону витрины.
— В любое время могу тебе показать такие украшения в нашем магазине, — я поежилась от его надменных слов.
— Спасибо, не надо.
Его улыбка дрогнула.
— Такая красивая девушка, как ты, достойна красивых вещей, — он повернулся ко мне и взял за руки. — Если бы ты была моей…
Я перебила его.
— Я никогда не буду твоей, — сказала я, убирая руки от него и делая шаг назад.
Он прищурился.
— Тебе же хуже.
Мереки подошел ко мне обнял за плечи в защитном жесте.
— Смит, убирайся от сюда.
— Увидимся позже, Эмерсон, — подмигнув сказал Джейкоб, прежде чем ускользнуть как змея, кем он и являлся.
— Все нормально? — спросил Ки, сжимая кулаки.
— Милый, все порядке, — я взяла его за руку и повела в другую часть комнаты. — Хочу показать тебе эту картину.
Мы провели еще час в галерее, прежде чем спуститься к реке. Я была настолько вдохновлена выставкой, что закончила школьный проект на несколько недель раньше срока.
Глава 8
Выпускной экзамен, выпал на день моего восемнадцатилетия - пятнадцатого ноября. Ки закончил на несколько дней раньше, и со знанием, что свобода была слишком близко, учеба была пыткой.
— С днем рождения, детка, — сказал Ки, когда я вышла из школьного зала. Он обнял меня и поцеловал макушку. — Как ты?
— Я справилась, — ответила я, целуя его. — Мы выжили.
— Так и есть, и наша жизнь только начинается.
Я потянулась к его руке, поцеловав ладонь.
В моей голове пронеслись тысячи счастливых воспоминаний детства, когда мы дошли до нашего места у реки. Ки обнял меня одной рукой, а другой закрыл глаза.
— Что происходит? — спросила я.
Он молча подтолкнул меня, чтобы я продолжала двигаться. Спустя несколько коротких шагов он остановил меня.
— Открой глаза, — сказал он, убрав руку.
Я подняла руки, чтобы прикрыть рот.
— Боже мой, — я думала, что умру, встретив его глаза, они были полны любви. Он выложил на земле слова «С Днем Рождения», используя камешки и несколько веток.
— Мне не хватило времени, чтобы сделать все это из камней, — сказал он, посмеиваясь.
— Я люблю это.
— На самом деле, я думал сделать предложение.
— Правда? — я испытала небольшое разочарование, что он не сделал этого, но быстро отогнала мысли.
— Я планировал речь и все такое.
— Скажи мне, — попросила я. — Я хотела бы услышать это.
— Когда-нибудь я планирую это сделать.
— Мне все равно, — я посмотрела на него из-под ресниц, зная, что он не сможет отказать. — Пожалуйста.
Он покачал головой.
—Хорошо, ладно, — глубоко вздохнув, он начал. — Моя Эмерсон. Мой лучший друг и любовь всей моей жизни. Ты всегда будешь для меня самым важным человеком, и больше всего на свете я хочу быть твоим мужем.
Несколько счастливых слезинок скатились по моим щекам, а на лице расплылась широкая улыбка.
— Я собирался с помощью камней написать «Выходи за меня» или «Ты выйдешь за меня замуж?», но вместо этого выбрал «С днем рождения».
Я была в восторге, несмотря на то, что это не было предложением.
— Обещаю любить тебя всегда, в этой жизни и в следующей.
— В этой жизни и в следующей, — я повторила его слова, глядя в глаза самого замечательного человека на этой планете. Больше всего я хотела быть его женой.
— Глядя в глаза, я бы надел кольцо на твой безымянный палец, но ты бы не посмотрела на него, потому что тебе не нужны дорогие безделушки.
— Я бы сказала «да», — ответила с улыбкой.
Ухмылка озарила его лицо.
— С днем рождения, детка, — сказал он, подняв мою руку к губам и поцеловав мой безымянный палец, на котором когда-нибудь будет сидеть его кольцо. — В этом мире и в следующем.