Чайку не желаете? (СИ) - Цыбанова Надежда. Страница 40
- Чайная опутана защитой. Королевская сокровищница и то проще охраняется, - несколько резко бросил Жорж. Как же усомнились в его профессиональных способностях.
На лице брата вылезла пакостливая улыбочка. Утверждение, что люди со временем меняют – не про нашу семейку.
- Смею заменить, у вас храниться артефакт, который до этого собственно и лежал в подобной сокровищнице.
- Ага, пару веков назад, - пробормотала под нос.
- Вот именно, - радостно оскалился братик. – Воровское искусство на месте не стоит. Развиваются поганцы не хуже нас. Сейчас подобрать отмычку к любой охранке спецу раз плюнуть.
Но Жорж решил не оставаться в долгу:
- Ты считаешь, Эльзе нужно переехать ко мне? Да я как бы обеими руками «за». Но загвоздка - я холостяк. В доме из женщин – приходящая уборщица. Много ли останется от репутации твоей сестры в таком случае?
Я решила промолчать, что в глазах жителей Франкера-на-Исте я давно падшая женщина, а то увезет Окс в столицу и мнения не спросит. А там уже отчим с разрешением на брак. Не, мне такого счастья и с доплатой не надо.
Окс под звучный скрип зубов был вынужден согласиться.
Наконец-то в чайной воцарился относительный покой и тишина. Но уже утром мне в очередной раз удалось оценить скорость распространения новостей в славном городке Франкер-на-Исте. К сведению – даже чумная чахотка в закрытом помещении медленнее передается.
Чайную оккупировали девицы. Причем, многие очередь занимали явно с ночи. Мужское население, рассчитывающее начать день с чашки необычного бодрящего чая, с мрачным видом топтались на другой стороне улицы, не решаясь лезть тигру в пасть.
От обилия декольте в глазах зарябило, а шепотки походили на рев разгневанного дракона.
- Э-э, уважаемые госпожи, - я заняла стратегически безопасное место за спиной Диона, - чем обязана столь повышенному вниманию?
Вперед вышла главная старая дева города. В свои шестьдесят Жаклин Мюрд ни разу не побывала в невестах. Всему виной отвратительный характер. Да и внешностью она не блистала, скорее отпугивала. Дама на прицепе тащила свою племянницу. Эва Мюрд не уступала тетке не в гренадерском росте, не в визгливом голоске, не в огромном носе картошкой.
- Мы знаем, что к вам приехал брат, госпожа Храунт, - мне погрозили кривым пальцем. – Говорят, он молод, хорош собой и богат. Не женат. И он королевский сыскной.
Ничего себе как сработала агентурная сеть. Интересно, а любимое блюдо Окса они уже разузнали?
Даже жалко стало бедняжек: мой брат тот еще кабель. Он жениться до тридцати не собирается, предпочитая проводить вечера с на все согласными девушками. И ни одну из них за это время он так и не представил семье.
- Он здесь по работе. Не знаю, зайдет ли сегодня вообще, - я развела руками. А потом в голову пришла шальная мысль: - Он целый день у Мэрса будет, но это секрет дамы.
Толпа разряженных девиц заволновалась. Лакомый кусок из-под носа уплывает в загребущие ручки Фло. Лишь Мюрд сохраняла ледяное спокойствие голодной акулы, зычно скомандовав:
- Девушки за мной!
А я мысленно пожелала терпения господину представителю торговой ассамблеи, ведь его дом окажется в окружении настроенных на замужество барышень, под предводительством главной старой девы. А братцу быстрых ног.
И угадала. Вечером Окс ввалился в чайную, в буквальном смысле задыхаясь от бега. Жадно осушил в один глоток целую чашку чая и хрипло произнес:
- Здесь что все жители ненормальные?
- Почти, - усмехнулась я. – Процентов восемьдесят где-то. А может и все девяносто.
Оксинион рухнул головой на сложенные на стойке руки и застонал.
- Добро пожаловать в Франкер-на-Исте, - с серьезной миной произнес Жорж.
Конечно, он светился от счастья, когда узнал, что бремя завидного холостяка хоть на время можно с кем-то разделить. Его не смутило откровенно кислое лицо Окса. Дион же поглядывал на них с некоторой завистью, свойственной юнцам, не вкусившим прелести брачной охоты.
Радует, что пыл не окольцованных девиц не помешал брату заставить Мэрса пересмотреть вероятность нахождения книги у меня. А бесконечный щебет, прорывавшихся до тела королевского сыскного хищниц не дал сплетням обо мне и Жорже достигнуть ушей брата
Глава 16
Скорый отъезд Окса больше походил на побег. За окнами еще было серое тусклое утро, когда братец заявился с сумкой наперевес. Сонно хлопая глазами, я пыталась прогнать сладкий плен сна, но сознание упорно сопротивлялось.
- Отцу пока не расскажу, - Оксинион выразительно осмотрел зал. – Нечего старика доводить до инфаркта твоим креативом. Но что ты будешь делать с обучением? Диплом передумала получать?
- Жорж сказал поможет, - отмахнулась я. Сейчас больше заботило печенье. Из духового шкафа уже тянулись сладкие запахи.
- Ах Жорж значит, - нехорошим тоном протянул брат. – Эльза, малышка, давай я тебе кое-что расскажу о соседе. Не фырчи. Ты же всегда книгами больше интересовалась, чем парнями. Так вот, господин Эдин в столице считался первым, как бы помягче выразиться, дамским угодником. Не смущает, что при его положении, так никто не смог довести женишка до алтаря?
Естественно я уже думала над этим. И не раз. Вон какой ажиотаж происходит в Управлении в день приема граждан. Конечно, Жорж не отшельник и женское внимание любит, и попытки разогнать этот курятник не предпринимает. Да и я от него ничего определенного не услышала даже после совместной ночи в одной кровати. Вывод напрашивается сам и, как ни прискорбно, не утешительный.
- Мы с ним просто партнеры, - загнала любовную дурь подальше, - ну и друзья. Наверное. В крайнем случае – хорошие приятели.
- Ну-ну. Главное, чтобы эта “дружба” не принесла незапланированных последствий. – Окс странно пошевелил бровями. – Родители не обрадуются внебрачному внуку.
Сонный мозг со скрипом сложил пазл из намеков братца.
- Не беспокойся о пустяках. В конце концов, я опытный зельевар. В отличие от тебя, - поддела я Оксиниона. – А противозачаточное зелье не сложно в готовке.
На сим заявлении в чайную ввалился Дион, сослепу влетев в вешалку. Неприятный разговор пришлось свернуть. Брат скомкано попрощался и отбыл в столицу с первым драконом. Я уже готовилась вводить осадное положение, но жители Франкер-на-Исте в очередной раз доказали – новости здесь распространяются по воздуху. В одном конце городка кто-то чихнул, в другом уже желают ему здоровья. Толпы ряженых девиц, штурмующих чайную, сегодня не наблюдалось. Вроде бы и радость, а на душе как-то муторно. Подгадил братец напоследок. Ведь и планов-то у меня на Жоржа не было, почему тогда распереживалась?
Окончательно добила записка от Мэрса. Господин представитель торговой ассамблеи очень непрозрачно намекал, что уловки Окса не помогли. Он по-прежнему уверен - наследство Баллерна у меня. Особо умилило пожелание не быть дурой и отдать чужую собственность по-хорошему.
Ну, ничего, впереди долгожданный выходной. Высплюсь. На рынок схожу. Зайду к Эмми. Оболью Мэрсу ворота валерьянкой. Хороший план, как провести день.
В мешке было не комфортно: душно, темно и страшно. А самое обидное – даже до базара дойти не успела. Накрылся мой отдых холщовой тканью. Парализующие чары мягкими тисками давили на грудь. Посреди белого дня, прямо на улице… скрутили меня словно котенка и закинули в повозку. И вот теперь еду неизвестно куда, вслушиваясь в стук колес. Мэрс совесть и страх потерял?! Неужели думает, что похищение сойдет ему с рук?
С мощеной дороги мы съехали давно. Конские подковы уже звонко не цокали, а за пределами моей тюрьмы слышалась бурная лесная жизнь. Рядом сопел похититель. На облучке мурлыкал себе под нос песню кучер.
Повозка качнулась и замерла. От нырка вперед по инерции меня спас умыкатель, удержав за плечи. Странно это все. Со мной обращали бережно. Воспитанный преступник? Хотя Франкер-на-Исте и не такой аномалией богат.