Наша неправильная любовь (СИ) - Брент Кора. Страница 47

— Отлично, — пробормотал я в ответ, держась за ноющую голову.

Сев за руль, я заглушил таблетки огромной дозой кофеина. К тому времени, как мы поднялись в палату Чейза, я снова начал чувствовать себя нормально. Крид увидел доктора у поста медсестёр и пошёл перекинуться с ним парой слов.

Ночью у Чейза появился сосед по палате — старик, который думал, что его кровать полна кошек, и всем об этом кричал.

Брат бросил на меня раздражённый взгляд, когда я вошёл.

— Мне не нравится этот отель, — пожаловался он.

Утром я первым делом позвонил в больницу, и мне сказали, что у Чейза снова поднялась температура. Это было видно по его лицу: глаза слишком блестели, а лицо было красным под синяками и отёками. Ему увеличили дозировку антибиотиков в надежде, что смогут контролировать ситуацию.

Я легонько похлопал Чейза по плечу, радуясь, что нахожусь с ним в одной комнате.

— Как себя чувствуешь?

Правый глаз Чейза всё ещё был заплывшим и почти не отрывался. Он закрыл другой и откинулся на подушки.

— Я не хочу отвечать на этот вопрос. Мне задавали его семьдесят пять сотен раз за последние двадцать четыре часа. Я просто хочу убраться отсюда к чёртовой матери.

— Ты скоро выйдешь, — вздохнул я, хотя на самом деле сказал наобум.

Он открыл глаз и уставился на меня.

— Как скоро? Можешь сунуть доктору двадцатку, чтобы ускорить выписку? Ух ты, смотри, там за занавеской околачивается симпатичная девушка. Сэйлор! Иди сюда, чёрт возьми, чтобы я мог посмотреть на что-нибудь приятное.

Сэйлор выглянула, застенчиво улыбаясь.

— Привет, Чейз.

Он протянул ей руку.

— Иди сюда, детка. В данный момент я совершенно измотан, так что моя обычная галантность отходит на второй план. Боже, ты выглядишь горячо.

Сэйлор схватила его за руку и хихикнула.

— Я принесла тебе подарок.

— Хорошо. В него можно засунуть член?

— Господи, Чейз, — засмеялся я. — Чем они тебя накачали?

— В данный момент ничем. Таким меня делает больничная койка. Я попросил горячую медсестру обтереть меня губкой и показать свои сиськи. Она вернётся через час, так что вам, ребята, нужно будет уйти до неё.

Я закатил глаза.

— Ты полон дерьма.

Сейлор порылась в сумочке и достала большой пластиковый пакет.

— Вот, — она протянула Чейзу. — Это твой подарок. Не советую вставлять туда свой член, иначе марципан испортится.

— О, — улыбнулся он, хватая горсть своих хлопьев. — Спасибо, принцесса. Ты лучшая.

Я посмотрел на капельницу, которая до сих пор была подключена к его руке, и на покрывающие живот бинты.

— Ты уверен, что можешь их есть?

— Наверное, нет, но я умираю с голоду. Корд, будь настоящим братом и сбегай в кафетерий за стейком, а?

— Восемь утра, — возразил я. — Вряд ли они сейчас подают стейки.

— Неважно. Тогда яйца. Принеси мне яйца. Или бейгл.

Я покачал головой и посмотрел на Сэйлор

— Ты хочешь пойти со мной?

— Нет, — возразил Чейз, притягивая Сэйлор к себе на кровать. — Она останется здесь и будет кормить меня с ложечки.

— Эй, — гаркнул я, — только потому, что ты в нокауте, тебе не разрешается ощупывать мою девочку.

— Конечно, разрешается. Не торопись, Кордеро.

Я пошёл с улыбкой, которая быстро исчезла, когда я вышел из палаты, вспоминая о повязках на животе у Чейза. Больше всего я хотел вернуть брата домой. Я бы слушал его шутки целыми днями, если бы мог забрать отсюда. Сукины дети те, кто сделал это с ним.

Напряжение в моих мышцах стало почти невыносимым. Если бы я не находился в общественном месте, я бы сдался и ударил кулаком в стену.

ГЛАВА 23

Сэйлор

Чейз прекратил притворяться, едва Корд скрылся из виду. Он перестал улыбаться и указал на стул рядом с кроватью.

— Сядь.

— Прекрати меня царапать! Не смотрите на меня! Я вижу львят повсюду! Бл*дь, везде они!

Чейз закатил глаза и крикнул через занавеску:

— Всё в порядке, Ларри. Они уходят, им нужно в туалет. Их не будет по меньшей мере десять минут. Сделай передышку, приятель.

Старик продолжал сетовать, но постепенно успокоился.

Выражение лица Чейза было серьёзным.

— Что происходит, Сэй?

— Ты имеешь в виду с Кордом?

Он попытался сесть. Я видела, как от усилий у него на лбу выступили капельки пота.

— Да, с Кордом и с Кридом тоже. Что, чёрт возьми, они замышляют?

— Ты думаешь, они советуются со мной, прежде чем строить планы?

Чейз вздохнул.

— Значит, они строят планы?

Я почувствовала, как сердце сжалось.

— Думаю, да.

— Проклятье, — выругался он, сжимая кулаки. — Что хорошего, по их мнению, они могут сделать, отправившись на кровавую миссию?

Сердце забилось быстрее. Мне стало не по себе, услышав, как просто и ясно озвучил Чейз, о чём я лишь подозревала. Накануне я наблюдала неудержимую ярость Корда, но на данный момент ему удалось укротить монстра внутри себя. Возможно, так будет продолжаться недолго.

Чейз печально покачал головой.

— Останови его, Сэйлор. Крид никого не будет слушать, но Корд тебя выслушает.

— Ты так думаешь?

Чейз потянулся ко мне и взял меня за руку.

— Да. Он по уши влюблён в тебя, милая. Если кто и может привести его в чувство, так это ты.

По моей щеке скатилась одинокая слеза.

— На данный момент он мне тоже вроде как нравится.

На лицо Чейза вернулась хитрая ухмылка.

— А, так ты его любишь. Ты хочешь завести с ним милых маленьких детей и всё такое.

Я покраснела, не отвечая. Я даже не могла описать те сумасшедшие американские горки эмоций, которые вызывала у меня мысль о Корде.

— Эй! — продолжил Чейз, указывая пальцем на моё колено.

— Не поняла.

Он прочистил горло.

— Есть кое-что, что ты должна знать. Про тот бардак в Эмблеме с тобой и Кордом.

Я отмахнулась от него.

— Мы это уже обсуждали. Всё в прошлом, и значения не имеет.

— Мне всё равно нужно кое-что тебе сказать. Идея была моя, Сэйлор. Это я думал, что тебя будет легко затащить в постель. — Чейз сделал паузу, печально опустив взгляд. — И я тот, кто рассказал всем, у кого есть уши, чтобы услышать. Хочу сказать — Корд сделал то, что сделал. У него нет оправдания. Но сплетни распространил не он. Кордеро никогда не смог бы этого сделать. Это всё моя вина. — Чейз прочистил горло, испытывая боль. — Мне очень жаль.

Несколько мгновений я молчала. Если бы попыталась, я могла бы вызвать боль и унижение тех давних дней, но зачем? Это случилось давным-давно, и в другом месте. В то время я знала каждого из них не больше, чем они меня. Но теперь я их знала. Чейз и Крид стали моими друзьями. А Корд моим сердцем.

Чейз ждал, что я что-нибудь скажу. Может быть, пошлю к чёрту или вздохну и скажу, что я уже простила его.

— Что означает твоя? — спросила я его вместо этого.

Он выглядел растерянным.

— Ты о чём?

Я указала на татуировку на его груди, выглядывающую из больничного халата.

— Корд говорил, что ты единственный, кто неравнодушен к латыни. Что означает твоя, Чейз?

Он опустил взгляд и раскрыл халат улыбаясь.

— Читай.

— «Vivo pro hodie», — прочитала я, пожимая плечами. — Что-то про жизнь.

— В переводе это означает «Живу сегодняшним днём», но существуют академические разногласия по поводу правильной формы.

— Хм. Живу сегодняшним днём. Очень прозорливо.

Чейз осторожно потрогал свои бинты.

— Похоже на то, правда?

— Я постараюсь, — прошептала я, — не позволить ему наделать глупостей.

— Постарайся изо всех сил, Сэйлор.

— Обещаю.

— И если словесное убеждение не сработает, не стесняйся использовать свои сиськи. Кстати, учитывая, как много я страдал, могу взглянуть на них хотя бы на мгновение?

— Придурок, — засмеялась я. — Нет.

В моей сумочке зазвонил телефон.