Боташка (ЛП) - О'. Страница 26
Убрав Лео из уравнения, я сосредоточилась на Бексе и Тэде. Бекса было трудно поймать. Я была уверена, что у него есть слабости, но обнаружить хотя бы одну из них было нелегко. Обычно я старалась держаться от него подальше. Он знал, что я не настолько хрупкая, и я знала, что он меня уложит. В прошлом году, в грязи, поту и жаре, это было не особо привлекательно.
Тэд был слабым звеном, целью номер один. Он питал слабость к девушкам, ко всем девушкам, так что даже если бы я бежала рядом с ним, он бы едва ли приложил усилия, так как боялся, что слишком сильно нажмет и мне будет больно. Наша стратегия была проста. Переманить Тэда на нашу сторону, эффективно выбив его из игры и сократив команду Бекса до двух игроков.
В толпе Олли изложил план игры и спросил:
— Все поняли?
Мы с Клейтоном кивнули.
Олли посмотрел на меня.
— Ты готова? Все зависит от тебя, Салли, поэтому ты должна быть готова лгать, обманывать, воровать — делать все ради получения Тролля.
— Чего бы мне это ни стоило, — сказала я.
Клейтон поднял бровь.
— Даже если будет нужно опустить твоего парня?
Прежде чем я успела сказать хоть слово, Бекс окликнул меня с другого конца двора.
— Эй, Сэл, не хочешь поторопиться? Команда Бекса уже сгорает от нетерпения, ожидая, когда мы получим наш приз.
— Тролль наш, — огрызнулся Клейтон.
— Не в этом году, — самодовольно ответил Лео. — Впрочем, как и в прошлом.
— Это была счастливая случайность, — возразил Олли. — И только.
— Да, — сказала я, — солнце светит прямо в глаза.
— Извини, Сэл, — Бекс покачал головой, — ...но хотя ты и моя девушка, твоя команда пойдет ко дну. Не волнуйся, милая, с тобой я буду помягче.
Именно вот это «милая» и спровоцировало меня.
Обернувшись, я оскалила зубы и сказала:
— Он никогда этого не увидит. Давай сделаем это.
И мы сделали это. Все прошло без сучка и задоринки. В третьем тайме я увидела свой открытый мяч и взяла его. Олли только что бросил идеальный крученый, доставив мяч в мои руки. Я прижала его к груди, как новорожденного младенца, и сделала безумный рывок к линии ворот, но Бекс был там, чтобы перехватить меня менее чем в пяти ярдах. Он прижал меня обеими руками к боку, легонько похлопал, легчайшее прикосновение, но я выжала из этого все, что могла, откинувшись на бок, нырнув носом в траву и жалобно застонала, когда упала.
Бекс мгновенно оказался рядом со мной, опустился на колени, чтобы проверить, нет ли у меня травм.
— Сэл? — с пораженным лицом позвал он. Я еще сильнее уткнулась головой в плечо, стараясь не рассмеяться. — Сэл, тебе больно? Я не хотел... То есть, я еле-еле... Сэл, скажи что-нибудь, ты меня пугаешь.
При этих словах я подняла голову, глаза мои блестели.
— О, не бойся, Болдуин, я в порядке.
Глядя мимо него, я сказала:
— Но тебе лучше быть осторожнее. Тэд не выглядит особо счастливым.
— А? — это все, что Бекс успел сделать, а потом его уволокли.
Тэд был в отчаянии:
— Да что с тобой такое, Бекс? Ради Бога, она же девочка.
Я снова застонала, позволив ему поднять меня на ноги:
— Салли, с тобой все в порядке? — мягко спросил Тэд. — Он сделал тебе больно?
— Нет, я в порядке, — сказала я, стреляя в Бекса улыбкой, когда никто не видел. — Наверное, Бекс просто не осознает своей силы.
У Бекса отвисла челюсть.
Тэд впился в него взглядом, и Лео сказал:
— Не прикольно, чувак. Не прикольно.
После этого игра стала легкой прогулкой. Наша стратегия сработала лучше, чем ожидалось, мы привлекли на свою сторону не только Тэда, но и Лео. С их нерешительными подачами Бекс в основном играл сам по себе. К концу игры Клейтон и Олли произносили победный тост, насмехаясь над остальными за их ужасную игру, а я стала обладателем Золотого Тролля. Пока я делала вид, что полирую его, подошел Бекс.
— Это был какой-то грязный трюк, — заметил он. — Так притворяться… Заставить нас думать, что у тебя серьезная травма… я не знал, что ты так умеешь.
— Ты просто злишься, что не подумал об этом первым, — сказала я, прижимая Тролля к груди. — К тому же, эта идея принадлежит Олли, а не мне.
Его глаза сузились.
— Ты действительно задержала меня на минуту.
— Бекс, ты едва прикоснулся ко мне.
— Да, но это все равно меня напугало.
Всмотревшись в его лицо, я поняла, что он говорит серьезно.
— Извини, я не хотела.
— Нет.
— Нет, что?
— Извини, Сэл, это не поможет.
Бекс стоял, уперев руки в бока, и качал головой.
— Я чуть не умер от чувства вины. Мои нервы все еще напряжены. Это потребует чего-то большего, чего-то ценного, чего-то... золотого.
— Ни за что, — сказала я, пятясь назад.
— Ты жульничала, — сказал он, подходя ко мне все ближе.
— Наша победа честная и справедливая.
— Думаю, ты согласишься, что победа – преувеличенная.
Я так тоже считала, но промолчала.
— Отдай мне тролля, Сэл.
— Ни за что.
Он поймал меня в ловушку, прижав к дереву на заднем дворе Кентов, но я все еще крепко сжимала трофей.
— В этом году Голди мой. Ты не можешь забрать его, Бекс. Я тебе не позволю.
Глаза Бекс расширились.
— Ты дала ему имя?
— Да. Несколько лет назад. И что?
Я подумала – если он настолько важный, пусть уродливый, почему бы не дать троллю имя? Смотреть у Голди было особенно не на что, но в этом году она поедет домой со мной. Сейчас моя команда выиграла только во второй раз. Он не получит ее без боя.
— Я не отдам ее тебе, Бекс. И как ты не старайся, я не передумаю.
Он ухмыльнулся.
— Кстати, за тобой должок.
«Если бы», — подумала я.
— Дай ее сюда, — сказал он, протягивая руку.
Нахмурившись, я бросила последний взгляд на Голди, пригладила ее редеющие волосы, а потом сунула куклу ему в грудь:
— Ты жалкий неудачник, Болдуин Юджин. Тебе кто-нибудь об этом говорил?
Он, задыхаясь, рассмеялся. Было приятно видеть, что мне удалось завести его.
— Вы, ребята, играете грязно, но я играю еще грязнее. Мошенники никогда не выигрывают, ты должна это знать.
— Неважно, — пробормотала я, проходя мимо него.
— Сэл, — позвал он, но я не остановилась. Хоть я и любила его, но временами Бекс действовал мне на нервы.
Бекс пришел всего через несколько секунд после меня, когда я заняла место за столом, и что бы вы думали? Они оставили нам два места, рядом. Отлично.
— Не сердись, — сказал Бекс, положив свою руку на мою и усадив Голди на пол между нами. Я взглянула на куклу, встретилась взглядом с Бексом и отвернулась.
— Да ладно тебе, Сэл.
— Эй, — сказал Клейтон, указывая пальцем, — почему она у тебя? Мы отдали Тролля Салли за хорошо выполненную работу. Она это заслужила.
Бекс вздохнул, сдаваясь. Я злилась из-за тролля, и ему просто нужно было переждать.
— Она отдала куклу мне, потому что почувствовала себя неловко из-за того, что обманула нас.
— Это правда, Салли? — спросил Олли, делая глоток колы. — Я думал, это потому, что вы двое так любите друг друга.
Я фыркнула, не обращая внимания на обиженный взгляд Бекса.
— Кто влюблен? — Лео вышел из кухни с высоко поднятой тарелкой. — О, — сказал он, остановив взгляд на наших руках. — Знаешь, я знал о Бексе, но никогда не подозревал тебя в этом, Салли. Влюбленность у него была большая, это точно.
Я почувствовала, как мой лоб напрягся. О чем это Лео?
— Ага, — засмеялся Олли. — Он влюблен практически с первого дня.
— Заткнись, — сказал Бекс, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Он когда-нибудь читал тебе то стихотворение? — спросил Клейтон, улыбаясь.
— Да, — сказал Олли, — классика.
— Какое стихотворение? — с любопытством спросила я. Я понятия не имела, о чем они говорят, но это определенно звучало интересно. Кроме того, Бекс покраснел, и, все еще злясь на него, я не могла не обрадоваться этому.
Ответ последовал, но не от Бекса.