Боташка (ЛП) - О'. Страница 26

Убрав Лео из уравнения, я сосредоточилась на Бексе и Тэде. Бекса было трудно поймать. Я была уверена, что у него есть слабости, но обнаружить хотя бы одну из них было нелегко. Обычно я старалась держаться от него подальше. Он знал, что я не настолько хрупкая, и я знала, что он меня уложит. В прошлом году, в грязи, поту и жаре, это было не особо привлекательно.

Тэд был слабым звеном, целью номер один. Он питал слабость к девушкам, ко всем девушкам, так что даже если бы я бежала рядом с ним, он бы едва ли приложил усилия, так как боялся, что слишком сильно нажмет и мне будет больно. Наша стратегия была проста. Переманить Тэда на нашу сторону, эффективно выбив его из игры и сократив команду Бекса до двух игроков.

В толпе Олли изложил план игры и спросил:

— Все поняли?

Мы с Клейтоном кивнули.

Олли посмотрел на меня.

— Ты готова? Все зависит от тебя, Салли, поэтому ты должна быть готова лгать, обманывать, воровать — делать все ради получения Тролля.

— Чего бы мне это ни стоило, — сказала я.

Клейтон поднял бровь.

— Даже если будет нужно опустить твоего парня?

Прежде чем я успела сказать хоть слово, Бекс окликнул меня с другого конца двора.

— Эй, Сэл, не хочешь поторопиться? Команда Бекса уже сгорает от нетерпения, ожидая, когда мы получим наш приз.

— Тролль наш, — огрызнулся Клейтон.

 — Не в этом году, — самодовольно ответил Лео. — Впрочем, как и в прошлом.

— Это была счастливая случайность, — возразил Олли. — И только.

— Да, — сказала я, — солнце светит прямо в глаза.

— Извини, Сэл, — Бекс покачал головой, — ...но хотя ты и моя девушка, твоя команда пойдет ко дну. Не волнуйся, милая, с тобой я буду помягче.

Именно вот это «милая» и спровоцировало меня.

Обернувшись, я оскалила зубы и сказала:

— Он никогда этого не увидит. Давай сделаем это.

И мы сделали это. Все прошло без сучка и задоринки. В третьем тайме я увидела свой открытый мяч и взяла его. Олли только что бросил идеальный крученый, доставив мяч в мои руки. Я прижала его к груди, как новорожденного младенца, и сделала безумный рывок к линии ворот, но Бекс был там, чтобы перехватить меня менее чем в пяти ярдах. Он прижал меня обеими руками к боку, легонько похлопал, легчайшее прикосновение, но я выжала из этого все, что могла, откинувшись на бок, нырнув носом в траву и жалобно застонала, когда упала.

Бекс мгновенно оказался рядом со мной, опустился на колени, чтобы проверить, нет ли у меня травм.

— Сэл? — с пораженным лицом позвал он. Я еще сильнее уткнулась головой в плечо, стараясь не рассмеяться. — Сэл, тебе больно? Я не хотел... То есть, я еле-еле... Сэл, скажи что-нибудь, ты меня пугаешь.

При этих словах я подняла голову, глаза мои блестели.

— О, не бойся, Болдуин, я в порядке.

Глядя мимо него, я сказала:

— Но тебе лучше быть осторожнее. Тэд не выглядит особо счастливым.

— А? — это все, что Бекс успел сделать, а потом его уволокли.

Тэд был в отчаянии:

— Да что с тобой такое, Бекс? Ради Бога, она же девочка.

Я снова застонала, позволив ему поднять меня на ноги:

— Салли, с тобой все в порядке? — мягко спросил Тэд. —  Он сделал тебе больно?

— Нет, я в порядке, — сказала я, стреляя в Бекса улыбкой, когда никто не видел. — Наверное, Бекс просто не осознает своей силы.

У Бекса отвисла челюсть.

Тэд впился в него взглядом, и Лео сказал:

— Не прикольно, чувак. Не прикольно.

После этого игра стала легкой прогулкой. Наша стратегия сработала лучше, чем ожидалось, мы привлекли на свою сторону не только Тэда, но и Лео. С их нерешительными подачами Бекс в основном играл сам по себе. К концу игры Клейтон и Олли произносили победный тост, насмехаясь над остальными за их ужасную игру, а я стала обладателем Золотого Тролля. Пока я делала вид, что полирую его, подошел Бекс.

— Это был какой-то грязный трюк, — заметил он. — Так притворяться… Заставить нас думать, что у тебя серьезная травма… я не знал, что ты так умеешь.

— Ты просто злишься, что не подумал об этом первым, — сказала я, прижимая Тролля к груди. — К тому же, эта идея принадлежит Олли, а не мне.

Его глаза сузились.

— Ты действительно задержала меня на минуту.

— Бекс, ты едва прикоснулся ко мне.

— Да, но это все равно меня напугало.

Всмотревшись в его лицо, я поняла, что он говорит серьезно.

— Извини, я не хотела.

— Нет.

— Нет, что?

— Извини, Сэл, это не поможет.

Бекс стоял, уперев руки в бока, и качал головой.

— Я чуть не умер от чувства вины. Мои нервы все еще напряжены. Это потребует чего-то большего, чего-то ценного, чего-то... золотого.

— Ни за что, — сказала я, пятясь назад.

— Ты жульничала, — сказал он, подходя ко мне все ближе.

— Наша победа честная и справедливая.

— Думаю, ты согласишься, что победа – преувеличенная.

Я так тоже считала, но промолчала.

— Отдай мне тролля, Сэл.

— Ни за что.

Он поймал меня в ловушку, прижав к дереву на заднем дворе Кентов, но я все еще крепко сжимала трофей.

—  В этом году Голди мой. Ты не можешь забрать его, Бекс. Я тебе не позволю.

Глаза Бекс расширились.

— Ты дала ему имя?

—  Да. Несколько лет назад. И что?

 Я подумала –  если он настолько важный, пусть уродливый, почему бы не дать троллю имя? Смотреть у Голди было особенно не на что, но в этом году она поедет домой со мной. Сейчас моя команда выиграла только во второй раз. Он не получит ее без боя.

— Я не отдам ее тебе, Бекс. И как ты не старайся, я не передумаю.

Он ухмыльнулся.

— Кстати, за тобой должок.

«Если бы», — подумала я.

— Дай ее сюда, — сказал он, протягивая руку.

Нахмурившись, я бросила последний взгляд на Голди, пригладила ее редеющие волосы, а потом сунула куклу ему в грудь:

— Ты жалкий неудачник, Болдуин Юджин. Тебе кто-нибудь об этом говорил?

Он, задыхаясь, рассмеялся. Было приятно видеть, что мне удалось завести его.

— Вы, ребята, играете грязно, но я играю еще грязнее. Мошенники никогда не выигрывают, ты должна это знать.

— Неважно, — пробормотала я, проходя мимо него.

— Сэл, — позвал он, но я не остановилась. Хоть я и любила его, но временами Бекс действовал мне на нервы.

Бекс пришел всего через несколько секунд после меня, когда я заняла место за столом, и что бы вы думали? Они оставили нам два места, рядом. Отлично.

— Не сердись, — сказал Бекс, положив свою руку на мою и усадив Голди на пол между нами. Я взглянула на куклу, встретилась взглядом с Бексом и отвернулась.

— Да ладно тебе, Сэл.

— Эй, — сказал Клейтон, указывая пальцем, — почему она у тебя? Мы отдали Тролля Салли за хорошо выполненную работу. Она это заслужила.

Бекс вздохнул, сдаваясь. Я злилась из-за тролля, и ему просто нужно было переждать.

— Она отдала куклу мне, потому что почувствовала себя неловко из-за того, что обманула нас.

— Это правда, Салли? — спросил Олли, делая глоток колы. — Я думал, это потому, что вы двое так любите друг друга.

Я фыркнула, не обращая внимания на обиженный взгляд Бекса.

— Кто влюблен? — Лео вышел из кухни с высоко поднятой тарелкой. — О, — сказал он, остановив взгляд на наших руках. — Знаешь, я знал о Бексе, но никогда не подозревал тебя в этом, Салли. Влюбленность у него была большая, это точно.

Я почувствовала, как мой лоб напрягся. О чем это Лео?

— Ага, — засмеялся Олли. — Он влюблен практически с первого дня.

— Заткнись, — сказал Бекс, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Он когда-нибудь читал тебе то стихотворение? — спросил Клейтон, улыбаясь.

— Да, — сказал Олли, — классика.

— Какое стихотворение? — с любопытством спросила я. Я понятия не имела, о чем они говорят, но это определенно звучало интересно. Кроме того, Бекс покраснел, и, все еще злясь на него, я не могла не обрадоваться этому.

Ответ последовал, но не от Бекса.