Рискованный флирт или Дракон моих грёз (СИ) - Жарова Наталья "Миледи". Страница 6

- Посетила.

- Весьма рад. Олхорд смог помочь?

- М-м-м, а кто такой Олхорд? – невинно поинтересовалась я.

- Мой поверенный…

- Ах, кузен, мне было бы неловко постоянно пользоваться вашей добротой, поэтому я предпочла нанять собственного. Пора привыкать к самостоятельной жизни.

- Вот как, - на лице Чарльза проскользнула озадаченность. – Но все в порядке? Вы сняли деньги?

- Пока нет, - я поставила чашечку на столик. – Поверенный придет сегодня вечером, сразу после ужина и принесет необходимую сумму. Не переживайте, Чарльз, без средств я не останусь.

- Очень на это надеюсь, - пробормотал он чуть слышно.

- Что, простите?

- Надеюсь, вы наняли умелого человека.

- Весьма умелого, - разулыбалась я. – Господин Курц хороший финансист с блестящим будущим, мы сработаемся.

- Что ж, прекрасно. Доверюсь вам, кузина.

Чарльз поднялся и уже намеревался выйти из гостиной, но остановился в дверях.

- Забыл сказать, мне надо отлучиться по делам. Вернусь перед ужином. Уверен, вы не будете скучать.

Я тут же вскочила на ноги. В смысле, вернется к вечеру? А как же двести золотых?!

- Чарльз, у меня будет небольшая просьба, - подойдя ближе, я взяла его под руку и медленно повела к выходу. – Очень неудобно спрашивать, но вы должны войти в мое положение… Не одолжите двести золотых?

- Помилуйте, на что вам столько?

- На наряд. Вы же сами сетовали, что одним платьем не обойтись. Ну же, Чарльз, помогите несчастной вдове. Отдам я вам эти несчастные деньги сегодня же вечером!

Я говорила тихо, напирая на родственные чувства. Должна же быть у него совесть.

Кузен покачал головой, но в конце концов сдался.

- Хорошо. Ровно двести и не монетой больше, - он вынул кошель и отсчитал нужную сумму. – Держите. Экипаж тоже оставляю вам, не пешком же пойдете за покупками.

Чарльз хмуро проследил как я ловко запрятала деньги в декольте и, вздохнув, вышел на улицу.

***

Весь день я провела в саду. У семейства Ильмон был удивительной красоты сад. Красочный, цветущий, с аккуратно подстриженными кустиками и резными скамеечками. А к вечеру внезапно ощутила волнение.

Хотя явного повода для тревоги нет, я вполне уверена в исходе дела. Поверенный Курц отличался жадным характером и не мог упустить возможность легкой наживы. В этом мире людская сущность ничем не отличалась, подобные типы найдутся везде. И деньги я вроде достала… так чего волноваться?

Но сердце продолжало бешено стучать, во рту пересыхало, а взгляд сам собой возвращался к часам, следя за стрелками. До ужина оставалось полчаса… И до меня вдруг дошло, что же именно я не учла.

- Фия! О господи… Фия!

Горничная, флиртующая с конюхом за одним из розовых кустов, стремглав бросилась ко мне.

- Что прикажете, ваша милость?

- Мне нужна твоя помощь! Скорее! - я встала и направилась в дом.

Девушкой она была умелой и весьма сообразительной. Поэтому как только мы закрылись в комнате (подальше от любопытствующих), я отколола вуаль и посмотрела ей прямо в глаза.

- Фия, дорогая, ты должна меня выручить.

- В чем дело, госпожа Алиссия? – горничная удивленно приподняла бровки.

- Мне нужно сделать так, чтобы это платье, шляпка и вуаль выглядели как новые.

- О, не переживайте, все сделаю. Сегодня вечером, когда вы ляжете спать, я вновь все почищу и подштопаю.

- Нет, Фия, ты не поняла, - я нервно хмыкнула. – Это надо сделать прямо сейчас, чтобы к ужину я вышла в «обновке».

Боже мой, как я же упустила этот момент?! Чарльз обязательно попросит показать новое платье. С его-то скупостью.

- Но, госпожа, - горничная выглядела совершенно обескураженной. – Это невозможно…

- Невозможного не бывает, - прерывала ее я. – Успеешь отчистить подол? Вот и отлично. А с остальным сама разберусь.

Я решительно сдернула с головы шляпку.

- И подай, пожалуйста, ножницы и иголку с нитками!

***

Кузен пришел минута в минуту. Прислуга как раз закончила накрывать на стол и дворецкий доложил, что ужин подан.

- Добрый вечер, кузина, не скучали? – поинтересовался Чарльз.

- Нет, что вы, - я положила себе свежих овощей и полила их лимонно-медовым соусом. - У вас прекрасные розовые кусты в саду. Это какой сорт? Выглядят прелестно.

- Цветами занимаются матушка и садовник, я не вмешиваюсь. Значит, вы провели день в саду? А как же магазин?

- О, туда я тоже успела наведаться. Уложилась ровно в двести золотых, как и обещала.

- Прекрасно. Хорошее платье приобрели?

- Да, очень удобное, - ответила я, спокойно пригубив стакан с соком. Кузен оказался весьма предсказуем.

- И во сколько оно обошлось? – Чарльз напряженно улыбнулся. - Вы же не потратили две сотни на простое платье?

- Я не расточительна, не переживайте. Платье стоило сто восемь. Остальные деньги ушли на всякую дамскую мелочь.

- Ясно, видимо, мелочь тоже была необходима.

- Разумеется, кузен. Разумеется.

После ужина мы с родственником вернулись в гостиную, дожидаться поверенного. А чтобы зря времени не терять, Чарльз, видимо, решил более основательно приобщиться к женской моде.

- Покажете платье? – попросил он, улыбаясь в два ряда белоснежных зубов.

- Конечно, - я с готовностью поднялась и повернулась вокруг своей оси.

- Нет, Алиссия, я говорю об обновке.

- И я о ней, дорогой Чарльз. Изумительно сидит, правда?

Кузен удивленно осмотрел меня с головы до ног и нахмурился.

- Но это тот же наряд, что был на вас поутру.

- Какая глупость! – возмутилась я. – Неужели вы, как и большинство мужчин, не можете отличить старое от нового?

- Оно точно такое же!

- Я просто очень люблю эту модель. Вы не можете отрицать, что она выгодно подчеркивает фигуру.

- Даже рюши на том же месте! - не сдавался кузен.

- Ох, мне тоже это не понравилось, хотелось разнообразия, но продавщица уверила, что последняя мода диктует именно такие украшения.

Чарльз не злился, нет. Он просто был очень поражен и никак не мог смириться, что такие деньги потрачены на… на что?

- Но шляпку-то вы новую взяли?

- Несомненно, – я повернулась боком, демонстрируя черный бант на тулье. – Очаровательная, правда? И опережая ваш вопрос скажу, что нет! Это совершенно другая шляпка! У той бант был сзади.

- Но вуаль-то у вас прежняя? – Чарльз сдвинул брови.

- Прежняя.

- Ну вот! – он хлопнул ладонью по подлокотнику. – Вот! Я же вижу, что что-то на вас есть из прежнего.

- Увы, я посчитала, что вуалью можно пожертвовать. Тем более мне необходимо было новое белье. Желаете оценить? – я демонстративно приподняла край платья на несколько сантиметров.

Кузен поспешно отвернулся.

- Алиссия, поймите правильно, я просто о вас забочусь, - пояснил он. – Молодая вдова, совсем недавно оставшаяся без мужской опеки. Вас могли обмануть.

«Ну да, - подумала я и вздохнула. – Я ведь такая наивная…»

Но вслух ничего сказать не успела, в дверь постучали.

- Господин Патрик Курц, - доложил дворецкий. – Поверенный госпожи Спиверт.

Глава 5

- Добрый вечер, госпожа Алиссия! – громогласно поздоровался Курц и приложился к моей ручке в почтительном поцелуе. – А я к вам с новостями.

- Надеюсь с хорошими? - вежливо ответила я, отыгрывая роль. Главное не переусердствовать. – Мы с кузеном очень рассчитываем на наследство бедного Бенджамина.

- Ваш супруг, без сомнения, был хорошим человеком, раз смог оставить такую сумму, - Курц похлопал по портфелю, набитому документами. – У меня с собой все отчеты.

- Позволите? – Чарльз протянул руку.

- Вынужден отказать, - портфель тут же был убран за спину. – Вы, господин Ильмон, хоть и кровный родственник моей клиентки, но все же первой ознакомиться должна она сама.

Кузен выдавил небрежную улыбку.

- Вы правы. Алиссия, дорогая, не хотите принять дела?

Я вопросительно глянула на поверенного ожидая подсказки. Но из-за вуали тот не мог увидеть моего взгляда, а жаль.